(Sự kiện Trung Quốc chiếm đảo Gạc Ma của VN trên tờ Breitbart -
Mỹ).
Tác
giả : James G. Zumwalt (Con trai Đô đốc Hải quân Mỹ Jr. Elmo Zumwalt)
Nguyễn
Luận dịch
01/08/2018
“Đúng
ba thập kỷ trước, một trong những tội ác tàn bạo nhất của thế kỉ XX đã xảy ra.
Kỳ lạ thay - cả hung thủ và nạn nhân đều im lặng. Hai mươi bốn năm sau đó, khi
những kẻ chủ mưu giết người lên giọng công khai sự việc đó bằng lời lẽ cao ngạo,
thì các nạn nhân lại một lần nữa im lặng. Tuy vậy, vào tháng 7/2018, những người
bị hại – Việt Nam – cuối cùng cũng chọn cách chính thức nói ra sự thật bằng việc
cấp phép xuất bản một cuốn sách (Gạc Ma - Vòng Tròn Bất Tử, First News Trí Việt
- ND) kể lại rất chi tiết vụ thảm sát. Điều thú vị là lần này, hung thủ - Trung
Quốc, lại chọn cách giữ im lặng.
Bất
kể lý do Việt Nam giữ im lặng suốt 30 năm qua là gì, nó cũng không đáng lo ngại
bằng việc ngày nay Trung Quốc đang dần trở thành một mối đe dọa trực tiếp
nghiêm trọng. Chính vì thế, vào ngày 10 tháng 7 vừa qua, một đơn vị xuất bản ở
Việt Nam đã tổ chức một cuộc họp báo ra mắt cuốn sách được chính phủ cấp phép
này. Có mặt ở đó là những người sống sót, vốn rất ít, cùng gia đình của những
chiến sĩ quả cảm đã mãi mãi không bao giờ trở về.
Cuộc thảm sát tàn bạo ấy diễn ra ở bãi
đá Gạc Ma, được biết đến trên các bản đồ của phương Tây với tên gọi Johnson
South Reef, thuộc quần đảo Trường Sa - gồm 750 đảo, rạn đá, đảo san hô và những
vĩ đá ngầm. Trong lúc nhiều quốc gia cùng đòi chủ quyền với Trường Sa, thì vào
tháng 3 năm 1988, mọi tranh chấp đều đổ dồn về cuộc đối đầu giữa Trung Quốc và
Việt Nam tại ba rạn san hô kề sát nhau trên quần đảo này.
Lường
trước khả năng Trung Quốc sẽ cho quân chiếm đóng các bãi đá này, hai tàu vận tải
Việt Nam là HQ-604 và HQ-605, đã đưa 73 binh sĩ đến Gạc Ma (và các đảo Colin,
Len Đao - ND) để thực thi chủ quyền quốc gia (Con số này thực tế trên 100 chiến
sĩ - ND). Hai chiếc tàu này chỉ được trang bị vũ khí hạng nhẹ, như những phương
tiện vận tải, không thể trở thành mối đe dọa quân sự nghiêm trọng (súng trên
tàu chỉ có hỏa lực giới hạn trong phạm vi 500m). Sau khi đưa được 73 binh sĩ
lên đảo vào cuối ngày 13 tháng Ba, hai chiếc tàu này di chuyển đến 2 đảo san hô
lân cận khác.
Rạng
sáng hôm sau, những người lính Việt Nam trên đảo Gạc Ma phát hiện được một lực
lượng hải quân Trung Quốc gồm nhiều tàu vận tải, quân đổ bộ và các tàu khu trục,
hộ vệ tên lửa trang bị hoả lực mạnh đang tiến đến gần. Bên phía Trung Quốc có
thể nhìn thấy quốc kỳ Việt Nam đang tung bay trên Gạc Ma và một đảo san hô khác
là Cô Lin.
Những
người lính Việt Nam quan sát được một số tàu chiến nhỏ, chở đầy thủy quân lục
chiến Trung Quốc được vũ trang đầy đủ, lao ra khỏi tàu của họ và hướng đến Gạc
Ma. Không có chỗ che chắn hoặc nơi ẩn nấp, các chiến sĩ Việt Nam lập tức tạo
thành một vành đai phòng thủ 360 độ - với lá cờ của họ tự hào tung bay ở trung
tâm — một thế trận về sau được gọi là “Vòng tròn bất tử". Người Trung Quốc
hiểu rằng hành động ấy là tuyên bố cho quyết tâm bảo vệ Gạc Ma bằng mọi giá của
những người lính tay không Việt Nam. Họ bắt đầu cho quân đổ bộ để đánh chiếm đảo.
Trong
trận chiến ác liệt diễn ra sau đó, một thiếu úy người Việt đã ôm chặt lá cờ để
ngăn kẻ thù đoạt lấy. Anh bị bắn vào đầu vì hành động này. Lá cờ ngay lập tức
được nhặt lên bởi Nguyễn Văn Lanh, người đã giữ nó cho đến cả khi bị thương. Trận
chiến kết thúc và những người lính Việt Nam vẫn giữ được trận địa, họ vui mừng
khi nhìn thấy lính Trung Quốc rút lui và quay về tàu của mình. Tuy nhiên, đó chỉ
là những niềm vui rất ngắn ngủi.
Lanh,
người sống sót một cách thần kỳ sau những vết thương nghiêm trọng, cùng với các
đồng đội đã phải hứng chịu một cuộc oanh tạc dữ dội bằng pháo và súng máy từ
các tàu chiến Trung Quốc. Mặc dù hai tàu vận tải của Việt Nam không cho thấy bất
kỳ mối đe dọa nào bởi người Trung Quốc đã nằm ngoài tầm bắn của họ, chúng cũng
bị bắn chìm.
Đã
có một video ghi lại toàn bộ diễn biến trận giao tranh ấy. Thật ghê rợn khi thấy
những họng súng của hải quân Trung Quốc hạ nòng bắn thẳng xé nát Gạc Ma trong
khi những người lính Việt Nam hoàn toàn không có khả năng tự vệ. Co cụm giữa trận
địa của vòng tròn bất tử, họ chỉ đơn giản chờ đợi một cái kết không thể tránh
khỏi.
Video
ấy khiến người xem không thể tin vào mắt mình bởi những người lính Việt Nam đã
bị tàn sát như thể họ chỉ là những con vật. Người ta chỉ có thể tưởng tượng sự
bất lực mà họ cảm thấy khi người Trung Quốc tàn nhẫn xuống tay. Sáu mươi tư chiến
sĩ Việt Nam đã hy sinh ngày hôm đó. Chín người sống sót, tính cả Lanh, bị người
Trung Quốc giam cầm 3 năm trước khi được thả.
Ngày
nay, Trung Quốc đã chiếm đóng Gạc Ma, biến nó thành một hòn đảo nhân tạo có căn
cứ quân sự cùng một sân bay. Ngoài ra, trên đảo còn được trang bị tên lửa đất đối
đất và đất đối không.
Điều thú vị là đoạn video về vụ thảm
sát Gạc Ma đã được bưng bít cho đến tận thời điểm được lan truyền rộng rãi vào năm
2014, bởi không ai khác ngoài chính người Trung Quốc. Tại sao Trung Quốc làm điều
đó sau 26 năm im lặng?
Câu
trả lời nằm ở những sự kiện diễn ra vào tháng 5 năm 2014. Trung Quốc đã cho neo
một giàn khoan bán chìm, giàn Haiyang Shiyou 981, gần quần đảo Hoàng Sa. Đây là
một quần đảo khác trên Biển Đông đang có sự tranh chấp chủ quyền giữa Trung Quốc
và Việt Nam. Kết quả là, đã xảy ra một số cuộc đối đầu giữa các quốc gia trên
biển, sau khi đoạn video được công bố.
Trung
Quốc công bố video này như một lời đe dọa ngầm đến Việt Nam, cảnh báo rằng những
gì xảy ra năm 1988 có thể lặp lại lần nữa.
Kể
từ vụ thảm sát Gạc Ma, Trung Quốc ngày càng tăng cường sự bành trường ở Biển
Đông. Chiến lược của của họ là sử dụng sự đe dọa đến từ sức mạnh quân sự, vốn
không bị thách thức bởi bất kỳ nước láng giềng khu vực nào, làm nền tảng cho việc
tuyên bố chủ quyền - những tuyên bố trái với luật pháp quốc tế.
Trung
Quốc tiếp tục ngang nhiên tuyên bố chủ quyền các khu vực khác nhau trên Biển
Đông một cách bất hợp pháp để xây dựng các đảo nhân tạo, không hề bị phản đối mạnh
mẽ bởi những tuyên bố chủ quyền đến từ những quốc gia khác. Điều này khiến Hoa
Kỳ buộc phải tiến hành các hoạt động “Tự do Hàng hải” (Freedom of Navigation –
FON). Các hoạt động này liên quan đến việc điều hướng trong giới hạn lãnh hãi
12 hải lý được quốc tế công nhận. Việc tất cả các quốc gia đều tuyên bố chủ quyền
ngoài khơi bờ biển của họ như là một minh chứng cho thấy tuyên bố của Trung Quốc
là bất hợp pháp. Ở chiều ngược lại, Trung Quốc liên tục phản đối các hoạt động
FON là bất hợp pháp.
Một
hằng số tồn tại nghìn năm trong nền độc lập của Việt Nam là những cuộc đối đầu
lịch sử với Trung Quốc. Chiến tranh thường xuyên xảy ra giữa hai bên - gần đây
nhất là cuộc chiến dài ba mươi ngày vào 17/2 năm 1979. Việt Nam lại một lần nữa
đánh bại Trung Quốc trong cuộc xung đột đó – điều mà Trung Quốc không bao giờ
quên. Theo một cách nào đó, người Trung Quốc có thể đã xem những chính sách
hung hăng của họ đối với Việt Nam trên Biển Đông như một cách để cứu vãn danh dự.
Hiển nhiên, chính sách ngang ngược
tuyên bố chủ quyền vô lý của Trung Quốc trong khu vực là một cái tát vào luật
pháp quốc tế và cộng đồng các quốc gia. Trớ trêu là, nó có thể mang lại hai kẻ thù
cũ - Mỹ và Việt Nam - cùng hợp thành một mặt trận thống nhất đối kháng lại nó.
Địa
lý chính trị đôi khi tạo nên những đồng minh kỳ lạ!”
N.L.
Nguồn
:
---------------------------
BREITBART.COM
LỊCH SỬ ĐẤT NƯỚC ĐỪNG
BAO GIỜ QUÊN LÃNG NHỮNG PHÚT GIÂY BI TRÁNG NÀY !
Sau
khoảng bảy phút bắn cạn hết băng đạn của những khẩu AK, quân Trung Quốc vẫn
không đẩy lùi được vòng tròn bất tử mà hàng chục người lính Việt Nam cận kề bên
nhau kết thành để bảo vệ lá cờ Tổ quốc. Không dừng lại cuộc tàn sát, toán lính
Trung Quốc rút hẳn lên tàu chiến. Rồi nhiều loạt đạn 12,7 mm xả thẳng vào các
chiến sĩ Việt Nam còn chới với giữa bãi đá.
No comments:
Post a Comment