Nhật Ký Biển Đông:
15/11/201512:05:00
Nhật Ký
Biển Đông hai tuần đầu Tháng Mười Một ghi nhận những chuyển biến quan trọng như
sau:
.
.
1) Tình hình thế giới:
-Quartz
ngày 3/10/2015: “Đảng viên của Đảng Quốc Gia Trung Hoa còn gọi là Quốc Dân Đảng
(Kuomintang) trốn chạy qua Đài Loan năm 1949 khi họ biết rõ rằng họ sẽ
thua Đảng Cộng Sản Trung Hoa trong cuộc nội chiến và biến Đài Loan thành một thể
chế dân chủ. Kể từ đó chưa một tổng thống Đài Loan nào gặp gỡ lãnh đạo của Đảng
Cộng Sản Trung Hoa và Hoa Lục cũng e ngại việc gặp gỡ các lãnh tụ Đài Loan vì
làm như thế là công nhận sự hợp pháp của chính quyền Đài Loan. Điều đó đã không
còn khi vào ngày 7 Tháng 11 Tổng Thống Mã Anh Cửu của Đài Loan nhận lời mời gặp
gỡ Chủ Tịch Tập Cận Bình khi ông này viếng thăm Tân Gia Ba.” Theo
AFP&AP ngày 7/11/2015: Trong cuộc gặp gỡ lịch sử giữa hai lãnh đạo Đài Loan
và Lục Địa tại Tân Gia Ba, theo nghi thức rất chặt chẽ, không ai gọi ai là “tổng
thống” mà chỉ gọi “ông”. Ô. Mã Anh Cửu nói rằng sẽ không có thỏa thuận nào được
ký kết, không có thông cáo chung được công bố như là cách để giảm bớt mối lo ngại
ở Đài Loan là Bắc Kinh đã tạo nhiều ảnh hưởng lên Đài Loan trong nhiệm kỳ tổng
thống của ông. Họp xong, hai ông bắt tay nhau, tươi cười xuất hiện trước đám
đông ký giả, nhiếp ảnh gia, phía sau không có cờ của quốc gia nào cả. Ô. Tập Cận
Bình nói bóng nói gió về sự thống nhất quốc gia, ”Lịch sử ghi nhận ngày hôm
nay. Chúng ta là một gia đình và không một ai có thể chia tách chúng ta.” Còn
Ô. Mã Anh Cửu nói, “Cả hai bên phải tôn trọng giá trị và lối sống của nhau, “
và nhấn mạnh rằng, “mối liên hệ giữa hai bên hòa bình và ổn định nhất từ trước
đến giờ.” Trong cuộc họp báo riêng sau đó, Ô. Mã Anh Cửu cho biết đã thảo luận
với Ô. Tập Cận Bình về ước muốn của người dân Đài Loan là được tham gia nhiều
hơn và cộng đồng quốc tế, đặc biệt là các tổ chức tư nhân (phi chính phủ). Còn
Hoa Lục từ chối và chỉ coi Đài Loan là một tỉnh tách ra từ đại lục, liên tục áp
lực để Đài Loan không trở thành hội viên Liên Hiệp Quốc hoặc của các tổ chức quốc
tế khác.
.
.
Từ cuộc
hội kiến lịch sử trên chúng ta thấy biên giới của “Tổ Quốc” rất
mong manh. Các ông ba Tàu trước đây ở Quảng Đông, Phúc Kiến, Hải Nam đói quá phải
tha phương cầu thực tới Mã Lai, được Thực Dân Anh nâng đỡ rồi thành lập Quốc
Gia Tân Gia Ba chẳng còn lưu luyến gì tới Tổ Quốc nữa. Còn qúy ông
Tàu đa số ở Bắc Kinh, Thượng Hải, Trùng Khánh thua bỏ chạy qua Đài Loan rồi biến
thành Quốc Gia Đài Loan. Rồi Nam-Bắc-Hàn cũng vậy. Chẳng qua
cũng chỉ vì sự chia cắt hay sống xa Tổ Quốc lâu quá, do miếng cơm manh áo, do lối
sống, do khác thể chế chính trị đã thành lập quốc gia riêng và có Tổ Quốc
riêng. Thế mới hay trên cõi đời này không có một giá trị nào vĩnh viễn cả. Bản
thân tôi có lần gặp một cô gái rõ ràng là người Tàu, tôi hỏi, “Are you a
Chinese?” Cô ta trả lời, “No, I am a Taiwanese.”
.
.
-Reuters
(Kabul) ngày 3/10/2015: Phó Chủ Tịch Trung Quốc Lý Nguyên Triều (LiYuanchao)
cam kết hỗ trợ hạ tầng cơ sở và an ninh cho A Phú Hãn, ký vài văn kiện trong
chuyến viếng thăm hiếm hoi của một giới chức cao cấp Trung Quốc tới Kabul.”
-Sputnik
News ngày 4/11/2015: “Mặc dù có những khác biệt về cuộc chiến Syria, Tổng
Thống Nga Vladimir Putin cùng người đồng nhiệm Thổ Nhĩ Kỳ Erdogan đã thảo luận
về sự hợp tác giữa hai nước trong một cuộc điện đàm, hai vị cũng đề cập tới việc
chuẩn bị cho cuộc họp của hội đồng hợp tác cấp cao vào Tháng Mười Hai tới.”
.
.
-Reuters
ngày 4/11/2015: “ Theo đài truyền hình Fox News, trong cuốn sách nhan đề Destiny
and Power: The American Odyssey Of George Herbert Walker Bush, tác giả Jon
Meacham đã trích dẫn lời của Ô. Bush Cha nói rằng Ô. Dick Cheney (phó tổng thống)
và Donald Rumsfeld (bộ trưởng quốc phòng) đã quá hiếu chiến và lập trường cay
nghiệt/tàn nhẫn của họ (sau cuộc tấn công khủng bố Sept. 11) đã làm tổn
thương tới danh dự của Hoa Kỳ.” (In "Destiny and Power: The
American Odyssey Of George Herbert Walker Bush," author Jon Meacham quotes
Bush as saying that Cheney and Rumsfeld were too hawkish and that their harsh
stance damaged the reputation of the United States, the cable news network
said.)
-AFP
(Moscow) ngày 5/11/2015: “Bộ Cứu Trợ Khẩn Cấp Nga cho biết Nga đã gửi máy bay
chở 23 tấn hàng cứu trợ nhân đạo bao gồm thực phẩm và lều bạt tới Thủ Đô Sanaa
của Yemen do phiến quân Shiite Houthis kiểm soát.” Theo AFP ngày 8/11/2015:
“Phiến quân Yemen do Ba Tư hỗ trợ đã chiếm lại một vài vị trí đã mất trong mấy
tháng qua dọc theo tuyến phía nam trong một nỗ lực mới nhằm tiến về bộ chỉ huy
tạm thời của quân chính phủ ở Thành Phố Aden được Saudi và đồng minh hỗ trợ.”
.
.
Saudi
Arabia hiện đang lãnh đạo liên minh Ả Rập để chống lại nhóm phiến quân này, đồng
thời ủng hộ Tổng Thống Hadi (Sunni) thân Mỹ đã có lần phải lưu vong.
Trên The Week ngày 5/11/2015 Michael Brendan viết, ”Hoa Kỳ đang cung cấp đồ tiếp
vận, xác định mục tiêu và hỗ trợ tình báo cho Saudi Arabia – quốc gia đang chống
lại nước láng giềng Yemen. Hoa Kỳ đã và đang tiến hành các cuộc không kích bằng
máy bay không người lái cho các chiến dịch hành quân. Yemen đang bị hủy diệt
trong tiến trình đó, góp thêm vào cuộc khủng hoảng di dân ở Trung Đông, ảnh hưởng
tới Djibouti, Oman và Somalia.” (The U.S. is providing
logistical, targeting, and intelligence assistance to Saudi Arabia in that
nation's war against its neighbor, Yemen. The United States has conducted drone strikes as part of the
operation as well. Yemen is being destroyed in the process, adding another
refugee crisis to the Middle East, this one affecting Djibouti, Oman, and
Somalia.) Cũng theo Michael Brendan, Yemen trên thực tế hiện đang bị
phân đôi theo theo làn ranh Houthis (Shiite Islam) ở phía Bắc và Hadi
(Sunni) ở phía Nam cũng giống như Iraq vậy.
.
.
-Business
Insider ngày 5/11/2015: “Theo giới chức Hoa Kỳ, tuần vừa rồi, lực lượng hạt
nhân của Nga tiến hành một cuộc diễn tập bao gồm cả việc bắn một vài hỏa tiễn tầm
xa cùng với hỏa tiễn đạn đạo tầm ngắn và hỏa tiễn hành trình.” Trong khi đó
trên The Value Walk, Polina Tikhonova nói rằng muốn bảo vệ
Đài Loan và giữ vị thế lãnh đạo thế giới, Hoa Kỳ phải liều lĩnh chấp nhận một
cuộc chiến tranh nguyên tử với Hoa Lục. “US Risks Unleashing Nuclear War
With China”. Trong khi đó theo AP ngày 13/11/2015: Nga đã cố tình để lộ khi
trình chiếu một đoạn băng ngắn trong đó những tàu ngầm nguyên tử mang theo những
ngư lôi không người lái khổng lồ tầm xa, khi nó phát nổ thì cả vùng duyên hải rộng
lớn của kẻ thù, mọi hoạt động về quân sự, kinh tế, thương mại và các sinh hoạt
khác của con người sẽ tê liệt trong khoảng thời gian dài.” AP nhận xét rằng khi
trình chiếu đoạn băng này Nga muốn cảnh cáo Hoa Thịnh Đốn và đồng minh Nga đang
phát triển loại vũ khí hủy diệt có thể làm lệch cán cân quân sự nếu nổ ra chiến
tranh.
.
.
-AP
(Jerusalem) ngày 8/11/2015: “Vào ngày Chủ Nhật, thủ tướng Do Thái lên đường đi
Hoa Thịnh Đốn -một chuyến đi bị vẩn đục và gây tranh cãi bởi việc bổ nhiệm phát
ngôn viên chính phủ mới là nhân vật trước đây thường nhạo báng Tổng Thống
Obama.”
-AP
(Moscow) ngày 10/11/2015: “Tổng Thống Putin tiếp đón nhà lãnh đạo Kuwait
Emir Sheikh Sabah Al Ahmad Al Sabah tại khu nghỉ mát Sochi nằm trên bờ Hắc Hải
và hai bên đã thảo luận về tình thế khó khăn ở Trung Đông.”
.
.
-AP
(Moscow) ngày 10/11/2015: “Nga sẽ đáp trả chương trình lá chắn hỏa tiễn của
NATO do Mỹ lãnh đạo bằng cách triển khai những vũ khí mới có khả năng xuyên thủng
hệ thống lá chắn này. Tổng Thống Putin nói với các viên chức quốc phòng Nga rằng
việc triển khai hệ thống chống lại hỏa tiễn đạn đạo của Hoa Thịnh Đốn là muốn
vô hiệu hóa hệ thống đánh chặn hỏa tiễn chiến lược của Nga và nắm ưu thế quyết
định về quân sự.”
-Reuters
ngày 10/11/2015: “Tổng Thống Obama vừa ký ban hành ngân sách quốc phòng 607 tỉ
đô-la cho năm 2016.” Trong khi đó ngân sách quốc phòng của Trung Quốc là 131 tỉ
(2014) và Nga 69 tỉ (2014).
-Spoid
News ngày 10/11/2015: “NATO tiến hành cuộc tập trận lớn nhất từ thời Chiến
Tranh Lạnh tới giờ mang tên “Operation Trident Juncture” để phô diễn
sức mạnh quân sự. Cuộc tập trận kéo dài một tháng, diễn ra ở Tây Ban Nha, Bồ
Đào Nha và Ý Đại Lợi bao gồm 36,000 binh sĩ, hơn 140 máy bay và 60 tàu chiến tử
hơn 30 quốc gia.”
-AFP
ngày 10/11/2015: “Một hạm đội nhỏ của Trung Quốc đã ghé Cuba vào ngày hôm nay để
thúc đẩy liên hệ quân sự giữa hai quốc gia đồng minh cộng sản. Hạm Trưởng Wang
Jianxun nói rằng đây là lần đầu tiên tàu chiến Trung Quốc ghé Cảng Havana
của Cuba. Trung Quốc là đồng minh quan trọng của Cuba và đứng hàng thứ hai sau
Venezuela về hợp tác thương mại. ”
.
.
-The
Value Walk ngày 10/11/2015: “Theo Bộ Trưởng Quốc Phòng Hoa Kỳ Ashton Carter,
Nga sẵn sàng sử dụng vũ khí nguyên tử, cả Nga và Trung Quốc đang đe dọa trật tự
thế giới và sự thống trị toàn cầu của Mỹ.” (With the Pentagon’s top
expert saying that Russia is ready to use nuclear weapons, both
Russia and China are threats to the international order and U.S. global
dominance, according to U.S. Secretary of Defense Ash Carter.)
-Defence
One ngày 12/11/2015: “Một nhóm khoa học gia Trung Quốc có thể đã khám phá ra
nguyên liệu khiến cho phi cơ chiến đấu trong tương lai không bị phát hiện bởi hệ
thống ra-đa tối tân nhất.”
-Reuters
(Phnom Penh) ngày 13/11/2015: “Vào ngày Thứ Sáu, một tòa án Căm Bốt đã ra lệnh
bắt giam lãnh tụ đối lập Sam Rainsy vì liên hệ tới vụ phỉ báng trước đây giữa
lúc căng thẳng gia tăng giữa Thủ Tướng Hunsen và Sam Rainsy sau khi thỏa hiệp
chính trị thất bại. Hiện Ô. Raimsy đang ở ngoại quốc.”
.
.
-AFP
ngày 13/11/2015: “-Ngày 13/11/2015: “129 người chết, trên 200 bị thương vì bom
tự sát và tấn công bằng súng và lựu đạn tại một hý viện và khắp Thủ Đô Paris.
Các giới chức an ninh nói rằng các nhóm khủng bố Hồi Giáo đứng đằng sau cuộc khủng
bố.” Trước biến cố thảm khốc này các nhà bình luận cho rằng Pháp đứng trước ngã
ba đường: Một là mạnh mẽ hơn như Nga tiến hành các cuộc không kích tiêu diệt lực
lượng IS, hai là trở lại một nước Pháp cởi mở và hết sức thận trọng trong các vấn
đề Trung Đông.
-AP
ngày 14/11/2015: “Khoảng 70,000 người đã xuống đường biểu tình ở thủ đô Nam Hàn
để phản đối chính sách lao động ngả về phía thương gia và quyết định yêu cầu học
sinh trung học đệ nhất I và đệ II cấp phải học sách giáo khoa lịch sử do chính
phủ ấn hành.”
-Reuters
ngày 15/11/2015: “Thổ Nhĩ Kỳ đình chỉ việc đặt mua hệ thống hỏa tiễn phòng vệ tầm
xa trị giá 3.4 tỉ đô-la của Trung Quốc vì hành động này gây lo ngại cho Mỹ và
Tây Phương.”
.
.
2) Tình hình Biển Đông:
-Reuters
ngày 1/11/2015: ‘Phát ngôn viên chính phủ Nhật cho biết Nhật Bản và Trung Quốc
đồng ý nối lại những cuộc viếng thăm cấp bộ trưởng ngoại giao và tổ chức cuộc đối
thoại cấp cao về kinh tế đầu năm tới khi bang giao giữa hai cường quốc
kinh tế trở nên ấm áp.”
-The
National Interest ngảy 3/11/2015: ”Phi cơ chiến đấu Shengyang J-11 bay trên
vùng Quần Đảo Trường Sa để tham gia vào cuộc tập trận bắn đạn thật tại đây. Những
chuyến xuất kích như vậy là phản ứng trực tiếp nhắm vào việc Hoa Kỳ gửi Khu Trục
Hạm Lassen tiến vào khu vực 12 hải lý của đảo nhân tạo Subi.”
.
.
-AFP
ngày 4/11/2015: “Tại Thủ Đô Kuala Lumpur của Mã Lai, Bộ Trưởng Quốc Phòng
Carter nói rằng ông sẽ thăm viếng HKMH Theodore Roosevelt đang tiến
hành những chiến dịch thường lệ tại Biển Đông giữa lúc tình hình đang căng thẳng
với Hoa Lục. Hình ảnh ngày 5/11/2015 cho thấy Ô. Carter và Bộ Trưởng
Quốc Phòng Mã Lai Hishammuddin Hussein ở trên HKMH Roosevelt khi con tàu
này đang ở về phía đông bắc Đảo Borneo 70 dặm Anh.
-VnExpress
ngày 5/11/2015: “Đón tiếp ông Tập đến thăm cấp nhà nước chiều nay, ông Trọng
cho rằng hai nước nên phối hợp chặt chẽ để kiểm soát hiệu quả tình hình
trên biển, không theo đuổi mục tiêu quân sự hóa ở Biển Đông, tăng cường
xây dựng lòng tin để triển khai thuận lợi các dự án hợp tác trên biển mà hai
bên đã nhất trí.” Còn trong cuộc hội kiến với Ô. Nguyễn Tấn Dũng, Ô. Tập Cận
Bình nói, “Việt Nam và Trung Quốc cần thông qua hiệp thương để duy trì, giữ gìn
ổn định trên biển. Về kinh tế, ông nhấn mạnh đến việc tích cực giải quyết mất
cân đối thương mại giữa hai bên; đi sâu hợp tác tiền tệ, đẩy mạnh tự do hóa
thương mại, đầu tư song phương. Trong các vấn đề khu vực và quốc tế, ông Tập khẳng
định Trung Quốc ủng hộ Việt Nam phát huy vai trò lớn hơn trong các tiến trình
khu vực và quốc tế.” Bloomberg News tường trình rằng, “Tổng Bí Thư Đảng
CSVN Nguyễn Phú Trọng đích thân thúc giục người đồng cấp Tập Cận Bình không được
quân sự hóa Biển Đông và bảo đảm những tranh chấp về chủ quyền trên biển không
gây tổn hại tới văn hóa, ý thức hệ và liên hệ kinh tế cho các nước láng giềng.” Theo
NewsMax ngày 6/11/2015, “Trong buổi nói chuyện với giới trẻ ngày 6/11/2015 Ô. Tập
Cận Bình nói rằng thế giới và vùng này đang hứng chịu những thay đổi phức tạp
và rộng lớn. Trung Quốc và Việt Nam đang phải đối diện với những cơ hội và
thách thức. Cả hai phía phải tăng cường hữu nghị, tin tưởng lẫn nhau và hợp tác
để thúc đầy phát triển.”
.
.
Mặc dù
có những lời hứa hẹn tốt đẹp như vậy, ngày 6/11/2015, UPI bình luận, “Tuy nhiên
Hà Nội lại tìm kiếm sự hợp tác khác trong khi cuộc viếng thăm hai ngày của Ô. Tập
Cận Bình diễn ra và cho phép tàu chiến Nhật Bản được sử dụng Cảng Cam
Ranh.” (Hanoi, however, tapped into other partnerships during Chinese
President Xi Jinping's two-day state
visit, permitting the stationing of a Japanese warship at its naval base.)
Còn US
News and World Report ngày 5/11/2015 trích dẫn nhận xét của Ô. Carl Thayer về
chiến lược ngoại giao của Việt Nam như sau, “Ô. Carl Thayer gọi đó là ‘khuôn
mẫu Goldilocks’ (*) nơi mà những quốc gia như Việt Nam hưởng lợi từ sự căng
thẳng giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc - không bao giờ sa vào cuộc xung đột quân sự và
hoàn toàn không tiến tới một liên hệ đồng minh chặt chẽ với họ - khiến các nước
nhỏ như nằm trong rọ/trong hộp: không bao giờ lạnh quá hoặc nóng quá mà chỉ vừa
vừa/vừa phải/đúng mức.” (Regional scholar Carlyle Thayer, a professor
at Australia's University of New South Wales – Canberra, calls this the "Goldilocks" model, where countries
such as Vietnam benefit from the tension between the U.S. and China that
never descends into military conflict and doesn't quite advance into a strong
enough alliance between them that would box out smaller nations – never too hot
or too cold, but just right.)
.
.
-Sputnik
News ngày 5/11/2015: ”Bộ Trưởng Quốc phòng Nhật Bản Gen Nakatani khởi đầu chuyến
công du Việt Nam bằng cuộc viếng thăm căn cứ hải quân Cam Ranh. Tại cuộc hội
đàm, các bộ trưởng quốc phòng Việt Nam và Nhật Bản hoàn tất việc thống nhất thỏa
thuận về việc tàu hải quân Lực Lượng Phòng Vệ Nhật Bản sử dụng Căn Cứ Cam Ranh.
Kể từ năm 2016, các tàu chiến của Nhật Bản sẽ có thể cập Cảng Cam Ranh để tiếp
nhiên liệu và tiếp tế dự trữ trên tàu.”
-Reuters
(Lục Xâm Bảo) ngày 6/11/2015: “Liên Hiệp Âu Châu đưa ra lời kêu gọi mạnh mẽ nhất
yêu cầu Trung Quốc và các quốc gia Đông Nam Á giải quyết những
tranh chấp tại Biển Đông, dù lập trường của EU chỉ là trung lập nhưng chắc được
Hoa Kỳ hoan nghênh sau khi đã thúc ép EU phải nói ra.”
-UPI
(Jacksonvile , Florida) ngày 9/11/2015: Đăng tấm hình Tuần Dương Hạm Yiyang của
Trung Quốc đang tiến dần vào căn cứ hải quân Mayport gần Jacksonvile, Florida
ngày 3/11/2015 để tham gia cuộc tập trận chung với Hoa Kỳ với hy vọng giảm nhẹ
căng thẳng mới đây tại Biển Đông. Buổi lễ tiếp đón bao gồm màn múa lân do
Chinese Professionals Association ở Orlando đảm trách.
.
.
-The
Christian Science Monitor ngày 12/11/2015: “Khi thành phố vùng duyên hải Phi Luật
Tân cách đây hai thập niên đã xóa sổ một căn cứ hải quân khổng lồ của Hoa Kỳ (Subic
Bay) với ý muốn quên đi quá khứ thực dân và không chấp nhận ‘ người
Mỹ xấu xí ’. Thế nhưng ngày hôm nay thành phố ấy lại hoan nghênh lính
Mỹ và coi Hoa Kỳ như lực lượng tiên phong chống lại một Trung Quốc ngày càng lỗ
mãng.” (When this Philippine coastal town rid itself two decades
ago of a giant US naval base, it wanted to shake off a colonial past and reject
the “ugly Americans.” Yet today the town is once again welcoming American
military personnel and viewing the US as a vanguard against an increasingly
pushy China.)
-Reuters
(Hoa Thịnh Đốn) ngày 12/11/2015: “Hai máy bay ném bom chiến lược B-52 của Mỹ
bay gần các đảo nhân tạo của Hoa Lục tại Biển Đông tuần này, đã liên lạc với bộ
phận kiểm soát không lưu của Trung Quốc ở dưới đất, tiếp tục phi vụ mà không bị
ngăn cản.” Bắc Kinh lên tiếng phản đối nhưng không nhắm thẳng vào vấn đề.
.
.
Nhận
Định:
Tin tức
mới nhất cho biết, Ô. Vương Nghị đã “lobby” với bộ trưởng ngoại giao Phi
Luật Tân để không đưa vấn đề Biển Đông ra thảo luận tại hội nghị thượng đỉnh
sắp tới của Diễn Đàn Hợp Tác Kinh Tế Châu Á -Thái Bình Dương (APEC), tổ chức tại
Manila từ ngày 17 đến ngày 20 tháng 11/2015.” Thế nhưng theo AFP, tranh chấp
Biển Đông sẽ là trọng tâm khi Tổng Thống Barack Obama gặp gỡ các lãnh đạo Châu
Á vào tuần tới. Ngoài ra, trong lúc tiếp Ô. Tập Cận Bình, Việt Nam lại gia tăng
hợp tác quân sự với Nhật Bản, bộ trưởng quốc phòng Nhật Bản thăm viếng Cam
Ranh, đồng thời chuẩn bị hợp tác chiến lược với Phi Luật Tân.
Từ
những dữ kiện đó chúng ta thấy tình hình Biển Đông mỗi lúc mỗi leo thang căng
thẳng và chưa biết đụng độ quân sự sẽ xảy ra lúc nào.
.
.
3) Tình hình Syria:
-AP
(Hoa Thịnh Đốn) ngày 31/10/2015: “Cho dù khi Tổng Thống Obama đem 3000 quân trở
lại Iraq, ra lệnh cho binh sĩ ở lại A Phú Hãn, nhưng ông nhấn mạnh rằng Syria
là giới hạn cuối cùng không thể gửi bộ binh tới đó. Nay ông lại vượt qua hàng
rào cấm mà ông đã vạch ra.” Trong số các lời chỉ trích có Frederic Hof- Cựu
cố vấn đặc biệt về Syria của Tổng Thống Obama, “Triển khai một số nhỏ binh sĩ
thuộc lực lượng đặc biệt tới Syria sẽ không thay đổi tình hình bao nhiêu. Nó giống
như dán băng cứu thương (Band-Aid) vậy.” Còn Thượng Nghĩ Sĩ Dân Chủ Brian
Schatz nói, “Việc leo thang mới đây (gửi lực lượng đặc nhiệm) chưa chắc
đã thành công trong việc đánh bại ISIS nhưng lại lôi kéo Hoa Kỳ vào cuộc chiến
Syria.” Còn Mike Barnide trên The Daily Beast đặt câu hỏi, “Liệu Syria có là một
Việt Nam của Obama? Cách đây 50 năm, Hoa Kỳ đã làm một quyết định tai hại là
gia tăng can thiệp vào Việt Nam. Liệu Tổng Thống Obama có lập lại lỗi lầm này
không?” (Will Syria Be Obama's Vietnam? Just fifty years ago, the
U.S. made the disastrous decision to ramp up its involvement in Vietnam.
Is President Obama repeating the same mistake?)
Cũng
theo AP cùng ngày, Hoa Kỳ cam kết gia tăng viện trợ cho phe nổi dậy ở Syria
thêm 100 triệu đô-la trên con số viện trợ hiện hữu là 500 triệu. Theo ABC News
ngày 8/11/2015: “Chỉ vài ngày sau khi Tòa Bạch Ốc loan báo Tổng Thống Obama đã
ra lệnh triển khai 50 lính biệt kích tới Syria, Bộ Trưởng Quốc Phòng Carter nói
rằng, thêm nhiều lính Mỹ chắc chắn (absolutely) sẽ được gửi tới nếu như
Hoa Ký thấy có thêm những lực lượng tại chỗ (additional groups) có khả
năng hợp tác với Mỹ trong cuộc chiến chống ISIS/ISIL.”
.
.
-AFP
ngày 1/11/2015: “Theo báo cáo của nhóm quan sát, một nhóm nổi dậy chống chính
phủ Syria đã dùng chuồng để nhốt những người bị bắt và dùng nó như một thứ mộc
che/bia đỡ đạn tại một căn cứ địa của phe nổi dậy ở ngoại ô Damascus.” Còn theo
Good Morning America ngày 3/11/2015: “Hình ảnh mới xuất hiện của một nhóm phiến
quân Jaysh alIslam đã
cho diễu hành trên đường phố ở ngoại ô Damascus trong đó có binh sĩ, dân sự kể
cả đàn bà thuộc sắc dân Alawite bị nhốt trong lồng, do xe vận tải nhỏ kéo xuyên
qua các con đường đổ nát của vùng Đông Ghouta. Phe nổi dậy dự tính làm 1000 cái
lồng sắt nhốt người và đặt ở các nơi công cộng thường là mục tiêu của quân
chính phủ Syria.”
Thật
kinh hoàng! Phe nổi dậy đang muốn lật đổ chế độ độc tài của Ô. Assad cũng hành
động dã man không kém gì ISIS. Ôi thù hận đã làm dân Syria mất hết cả nhân tính
rồi! Alawite là sắc dân thiểu số của Ô. Assad theo hệ phái Shia-Islam. Nếu phe
nổi dậy nắm được chính quyền thì sắc dân này phải bị tru diệt hoặc phải chạy trốn
hết qua Iraq.
.
.
-Sputnik
News ngày 2/11/2015: “Trong khu vực Tadmor ở tỉnh Homs, chiến đấu
cơ Su-25 đã giáng đòn tấn công vào cứ điểm kiên cố của IS. Kết quả là bom ném
trúng phá hủy khu công sự và hầm ngầm trú ẩn dưới lòng đất, cũng như trận
địa pháo của bọn khủng bố, nơi chúng đặt hai dàn ZSU-23". Theo lời Thiếu
tướng Igor Konashenkov, thực tế hủy diệt hoàn toàn các mục tiêu đã được
xác nhận bằng dữ liệu kiểm tra khách quan.” AFP cũng xác nhận tin
này và nói rằng khu vực oanh kích là thành phố cổ Palmyra mà lực lượng IS đã
phá hủy toàn bộ các ngôi đền trước đây.
-Reuters
(Beirut) ngày 3/10/2015: “Trong cuộc thăm viếng Ba Tư, một giới chức cao cấp của
Syira phản bác ý định về cuộc chuyển tiếp quyền hành do Tây Phương mong muốn để
đưa ông Assad ra khỏi hệ thống quyền lực nhưng một sự mở rộng chính phủ đang được
thảo luận.”
.
.
-AFP
(Moscow) ngày 3/11/2015: “Các máy bay Nga sử dụng các tọa độ do nhóm đối lập
cung cấp để oanh tạc 24 mục tiêu tại Syria và đây là lần đầu tiên Moscow tuyên
bố hợp tác với các nhóm ly khai kể từ khi khởi đầu các cuộc không kích.”
-ibTimes
ngày 3/11/2015: “Không quân Nga-Mỹ tổ chức cuộc huấn luyện thực tập tại Syria
như một phần của nỗ lực lớn hơn để chia xẻ tin tức tình báo và làm việc với
nhau để chống lại nhóm khủng bố giữa cuộc chiến kéo dài đã bốn năm. Cơ quan
truyền thông Nga cũng cho biết Nga và Do Thái liên tục trao đổi tin tức về tình
hình trên không phận Syria.” Theo những dữ kiện này thì sự hiện diện quân
sự của Nga tại Syria có lợi hơn là gây nguy hại cho Do Thái.
.
.
-Business
Insider ngày 3/11/2015: “Một khối gỗ dùng để chặt đầu và phòng tra tấn- là những
gì mà ISIS/ISIL để lại thành phố nơi chúng đã kiểm soát trước đây. (A block
of wood for beheadings and a torture chamber - what ISIS left behind in a town
it used to control) đó là ghi nhận của Pamela Engel sau khi lực lượng người
Kurd (Kurdish People's Protection Units) tiến vào thành phố Tal Abyad nằm
ở biên giới Syria-Thổ Nhĩ Kỳ trước là 75,000 dân, nay còn 40,000.”
-Reuters
(Beirut) ngày 4/11/2015: “Theo Nhóm Quan Sát Syria, phiến quân đã bắn rơi một
máy bay của quân chính phủ bằng súng phòng không tại phía tây của Tỉnh Hamah,
buộc phi công phải phóng dù ra ngoài nhưng phi công đã tử thương vì dù không mở.”
-AFP
ngày 4/11/2015: ”Hoa Kỳ nói rằng cuộc không kích của Nga tại Syria làm cuộc chiến
trở nên trầm trọng thêm một cách nguy hiểm và tố cáo Moscow tìm cách chống đỡ
cho chế độ của Ô. Assad thay vì nhắm vào nhóm thánh chiến. Lời tố cáo mạnh mẽ mới
nhất của Hoa Kỳ chống lại cuộc can thiệp quân sự của Nga nổ ra khi quân của
chính phủ Syria được sự hỗ trợ của Nga trong hơn tháng qua đã chiếm lại từ tay
quân IS tuyến đường chính đưa tới thành phố thứ hai là Aleppo ”
.
.
-
Reuters (Beirut) ngày 5/11/2015: “Theo tin tức từ Nhóm Quan Sát, phiến quân
Syria đã chiếm thành phố Morek nằm trên xa lộ chính ở về phía tây của đất nước
và giao tranh dữ dội với lực lượng dân quân thân chính phủ.”
-Sputnik
News ngày 5/11/2015: “Không lực Nga đã tấn công 263 mục tiêu khủng bố ở Syria
trong hai ngày, RIA “Novosti” đưa tin kèm dẫn nguồn người đại diện của Bộ Quốc
Phòng Nga Igor Konashenkov.” Trong cuộc điều trần của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ tại
quốc hội, Bà Victoria Nuland- Phụ Tá Ngoại Trưởng về Châu Âu và Âu-Á cho biết
Nga chi khoảng 2-4 triệu (đô-la) mỗi ngày cho các cuộc không kích. Trong khi
đó, Phụ Tá Ngoại Trưởng về Cận Đông là Anne Patterson cho biết Mỹ chi vào
các hoạt động không kích mỗi ngày khoảng 8 triệu đô-la.
.
.
-AP
ngày 6/11/2015: “Vào ngày Thứ Sáu 6/11/2015, Hoa Kỳ triển khai sáu phi cơ
nghênh cản (không chiến) F-15C tại phía nam Căn Cứ Không Quân Incirlik của
Thổ Nhĩ Kỳ để giúp bảo vệ không phận Thổ vì có thể có kẻ xâm nhập.” Mấy ngày
trước đây báo chí đã bình luận rằng có thể có cuộc không chiến giữa máy bay
Nga-Mỹ vì khu vực này không có máy bay của quân ISIS và máy bay quân chính phủ
Syria thường né tránh đụng độ với Mỹ. Trong khi đó tin tức chưa được kiểm chứng
cho biết Nga triển khai hệ thống hỏa tiễn phòng không tối tân nhất S-300 nói là
để bảo vệ phi cơ Nga. Coi chừng cuộc chiến chống ISIS lại biến thành cuộc tử
chiến giữa Nga và Mỹ. Lúc đó ISIS sống nhăn và sẽ mổ dê ăn mừng theo tục lệ của
tín đồ Đạo Hồi.
.
.
-Sputnik
News ngày 6/11/2015: “Washington Post viết, sự can thiệp của Mỹ vào Syria
sẽ tăng nhanh trông thấy do thái độ tắc trách của Washington như trong cuộc chiến
tranh ở Việt Nam, khi mà sự hiện diện quân sự của Mỹ từ vài trăm cố vấn đã tăng
lên nửa triệu binh sĩ trong vòng tám năm (1960-1968). Ngoài ra, các động thái
quân sự và ngoại giao của Mỹ không có sự liên kết với nhau và không tạo thành một
chiến lược nhất quán, có thể dẫn đến thất bại.” Theo AP ngày 8/11/2015,
“Trong cuộc chiến chống lại quân khủng bố IS (tại Iraq và Syria), các
nhà lập pháp Hoa Kỳ nói rất mạnh, thế nhưng nhiều nghị sĩ lại né tránh khi tái
bỏ phiếu cho phép hành pháp quyền dùng binh lực để chống lại IS, mà chỉ muốn để
mặc tổng thống tự lo liệu lấy.” Thượng Nghị Sĩ Dân Chủ Tim Kaine - nhân vật
hàng đầu ở thượng viện nói rằng, “Có một lối suy nghĩ cho rằng nếu chúng tôi
không bỏ phiếu, chúng tôi không chịu trách nhiệm về mặt chính trị. Lúc đó chúng
tôi sẽ đổ lỗi cho tổng thống.” (There is sort of this belief that if we
do not vote, we cannot be held politically accountable. We can just blame the
president, Kaine said.)
.
.
-New
York Times (Qatar) ngày 7/11/2015: “Trong lúc Hoa Kỳ chuẩn bị tăng cường
các chuyến không kích vào ISIS tại Syria, các đồng minh Ả Rập cách đây một năm
hào hứng gửi máy bay chiến đấu tới tham gia nhưng nay hoàn toàn biến mất trong
các chiến dịch.”
-UPI
ngày 9/11/2015: “Cuộc chạm súng giữa quân chính phủ và quân IS tại Deir Ezzor nắm
xa về phía tây Syria khiến 59 tay súng IS thiệt mạng. Theo SANA quân chính phủ
đã phá hủy một thiết vận xa, một bệ phóng hỏa tiễn và ba súng máy. Phi trường
Deir Ezzor trước đây liên tục bị lực lượng IS tấn công và đã có lần sát hại 90
quân chính phủ.” Theo Washington Post cùng ngày, được sự yếm trợ của không quân
Nga và Syria, quân chính phủ đã chiếm lại được làngSheikh Ahmad thuộc Tỉnh
Aleppo trên đường tiến về Phi Trường Kweiras của Thành Phố Aleppo bị bao vây bởi
phiến quân hơn từ năm 2013. Theo Washington Post, phá vỡ vòng vây Phi Trường
Kweiras là một thắng lợi lớn của quân chính phủ từ khi có cuộc không kích của
Nga.”
.
.
-News
Week ngày 10/11/2015: “Người đứng đầu Giáo Hội Chính Thống Giáo Syriac Orthodox
cho biết cả ngàn chiến binh Thiên Chúa Giáo đã hối hả kéo về thành phố tập
trung đông đảo tín đồ Thiên Chúa Giáo Town of Sadad để phòng ngừa thành phố này
rơi vào tay lực lượng Nhà Nước Hồi Giáo. Thành phố này nằm cạnh xa lộ chiến lược
nối Thủ Đô Damascus với Tỉnh Homs về phía tây. Thành phố được chính phủ tái chiếm
năm 2013 nhưng nay quân IS lại tiến gần tới Sadad khoảng 10 cây số.“
-AFP
(Damascus) ngày 12/11/2015: “Quân chính phủ Syria với sự hỗ trợ của chí nguyện
quân Li-băng Hezbollar đã kiểm soát trọn vẹn thành phố quan trọng Al-Hader nằm
cách xa lộ chiến lược Aleppo-Damascus khoảng 10 cây số do phiến quân chiếm giữ
trước đây. Thành phố này là bộ chỉ huy lớn nhất của phiến quân ở nam Aleppo.”
.
.
Nhận
Định:
Từ những
dữ kiện trên chúng ta thấy tình hình Syria mỗi lúc mỗi trở nên phức tạp hơn
nhưng dường như đà chiến thắng đang ngả về phía quân chính phủ Syria. Trong
tình hình đó, AFP ngày 10/11/2015 cho biết Nga mong muốn chính phủ Syria và phe
nổi dậy đồng ý tiến hành việc sửa đổi hiến pháp kéo dài tới 18 tháng, sau đó là
cuộc bầu cử tổng thống sớm. Bản dự thảo có trong tay Reuters vào ngày
10/11/2015. Nhưng Phương Tây nói rằng khó cho các nước chống lại Tổng Thống
Assad có thể chấp nhận dự thảo này. Cuộc thảo luận quốc tế bao gồm 20 quốc gia
về vấn đề Syria đã mở ra tại Vienna vào 14/11/2015. Nhưng trước đó ngoại trưởng
Anh nói rằng Ô. Assad phải ra đi. Còn Tổng Thống Putin nói rằng Nga không có thẩm
quyền yêu cầu Ô. Assad phải ra đi. Ấy là chưa kể Thổ Nhĩ Kỳ và Saudi Arabia còn
cương quyết hơn trong vấn đề lật đổ chế độ của Ô. Assad.
.
.
The Vox
ngày 13/11/2015: Với tiêu đề “Lý Do Đơn Giản Khiến Đàm Phán Về Hòa Bình Cho
Syria Có Thể Tan Vỡ.” (The very simple reason why Syria peace talks are
probably doomed) ” bài viết nhận định, “Hiển nhiên là không có lập trường
ở giữa và vì thế có lý do để tin rằng họ sẽ tiếp tục giao chiến. Và khi họ tiếp
tục giao chiến, chiến tranh tiếp tục kéo lê.” (There is no obvious middle
ground, and thus there is every reason to believe that they will continue
fighting. And as long as they are both fighting, the war will drag on.)
Ngày 14/11/2015 AFP loan tin, “Ngoại Trưởng Đức Frank-Walter Steinmeier
cho biết các phái đoàn tham dự hòa đàm Vienna đã đồng ý một chính
quyền chuyển tiếp có thể được thiết lập trong sáu tháng và cuộc
bầu cử sẽ tiến hành trong 18 tháng”.
.
.
Sở dĩ
các nước hối hả đồng ý về một giải pháp như vậy là do cuộc khủng bố đẫm máu tại
Pháp, khiến nhu cầu khẩn cấp phải tập trung nỗ lực để tiêu diệt lực lượng Nhà
Nước Hồi Giáo. AFP ngày hôm nay loan tin, Tổng Thống Obama và Tổng Thống
Putin đã bắt tay và nói chuyện với nhau bên cạnh một chiếc bàn nhỏ, lần đầu
tiên phá tan băng giá giữa hai nước kể từ khi Nga tiến hành các cuộc không kích
Syria. Cuộc gặp gỡ diễn ra bên lề cuộc họp Thượng Đỉnh G-20 tổ chức tại khu nghỉ
mát Antalya của Thổ Nhĩ Kỳ nằm trên bờ Địa Trung Hải. Hai bên đã trao đổi quan
điểm về tình hình Syria và sự căng thẳng ở Ukraina trong khoảng 35 phút.”
Rõ ràng đây là sự hòa dịu Nga-Mỹ và đầy bất ngờ do cuộc khủng bố xảy ra tại
Pháp khiến Mỹ và Tây Phương nhìn ra cái nào là họa trước mắt, đang lan rộng
toàn cầu giống như Ô. Henri Kissinger đã nói trên Washington Post.
.
.
Tuy
nhiên vì tình hình tại Syria quá phức tạp cho nên theo tôi, số phận Syria chưa
thể giải quyết bằng giải pháp chính trị. Đồng ý là các bên có thiện chí nhưng
làm thế nào để có một chính phủ chuyển tiếp khi một nhà nước đương quyền phải
ngồi chung với khoảng 41 phe nổi dậy? Do đó, lâm thời vẫn là chiến lược
giành chiến thắng trên mặt trận để có ưu thế trên bàn hội nghị, tức chiến tranh
sẽ trở nên ác liệt hơn. Nếu Nga không chịu nổi chiến phí và thoái lui, phiến
quân do Mỹ hỗ trợ hoặc lực lượng ISIL sẽ tiến vào Damascus và Ô. Assad cùng gia
đình sẽ bị giết hoặc bị treo cổ như Ô. Saddam Hussein hoặc Ô. Gadaffi và đất nước
Syria sẽ tiếp tục là cuộc chiến giữa phe nổi dậy và lực lượng ISIL. Còn nếu Ô.
Assad từ từ bình định được đất nước qua sự trợ giúp của Nga thì ông sẽ làm tổng
thống thêm năm, mười năm nữa. Chúng ta chờ xem cuộc hòa đàm ở Vienna đi về đâu.
Hiện
nay, các chiến lược gia Hoa Kỳ đang tranh cãi về quan niệm: Lưu giữ/để yên một
nhà nước độc tài để ổn định tình hình hoặc giết nhà độc tài đó để tình
hình hỗn loạn, đất nước chia năm xẻ bảy và trở thành mảnh đất màu mỡ cho “thánh
chiến” và tổ chức khủng bố. Thật lạ lùng, con người ta tuy rất thông minh,
lại được cố vấn bởi rất nhiều “tổ hợp óc” (think tank) nhưng có những
lúc chỉ có hai giải pháp thôi mà cũng không biết phải
chọn giải pháp nào. Chính vì thế mà ngày xưa các hoàng đế Trung Hoa, trước các
vấn đề khó khăn của đất nước không biết lành-dữ thế nào, đã phải nhờ quan bốc
phệ “gieo quẻ ” để nhờ thần linh chỉ bảo cho.
Đào
Văn Bình
(California
ngày 15/11/2015)
(*) Nguyên
tắc Goldilocks rút ra từ truyện thiếu nhi “Ba Con Gấu” (The Three Bears) trong đó cô bé tên
Goldilocks tìm thấy một ngôi nhà do ba ông gấu làm chủ. Mỗi ông gấu có mỗi cá
tính khác nhau về đồ ăn và giường ngủ. Sau khi thử ba ông gấu về hai thứ đó, cô
bé Goldilocks khám phá ra rằng một ông thì quá cực đoan (quá nóng hay quá lớn),
ông thì ở đối cực (quá lạnh hay quá nhỏ), và ông thì “vừa vừa”. Nguyên tắc Goldilocks
được ứng dụng trong nhiều lãnh vực như phát triển tâm lý, sinh vật học , kinh tế
và ngành kỹ thuật. (The Goldilocks principle is derived from a children's story
"The Three Bears" in
which a little girl named Goldilocks finds a house owned by three bears. Each
bear has its own preference of food and beds. After testing all three examples
of both items, Goldilocks determines that one of them is always too much in one
extreme (too hot or too large), one is too much in the opposite extreme (too
cold or too small), and one is "just right"The Goldilocks principle
is applied across many disciplines, particularly developmental psychology, biology,[2] economics andengineering.
No comments:
Post a Comment