Pence
biến thái thành một Trump nhẹ giọng
Susan
B. Glasser
DCVOnline biên dịch
Posted on October 9, 2020
http://54.213.87.54/2020/10/09/pence-bien-thai-thanh-mot-trump-nhe-giong/
Mọi người đã rõ ai thực sự
thắng cuộc tranh luận tối hôm đó. Đó là con ruồi; con ruồi chắc chắn sẽ được
ghi nhớ trong lịch sử tranh luận sau khi tất cả những điều nói láo không ngượng
mồm của Pence đã đi vào quên lãng từ lâu.
Trong cuộc tranh luận
giữa các ứng cử viên Phó Tổng thống, vào thứ Tư, sự biến dạng của Mike Pence
thành một phiên bản của Tổng thống với decibel thấp hơn đã hiện ra rõ rệt. Ảnh
của Justin Sullivan / Getty
Vào tháng 4, khi dịch
coronavirus ở Mỹ bùng phát, Tổng thống Trump đã chế nhạo khả năng ngăn chận của
Mike Pence, tự cho mình là một người dám nói ra những sự thật khó khăn so với
Phó Tổng thống trơn như lươn của ông ấy. .” Trump nói trong một cuộc họp báo
sau khi Pence tránh trả lời phóng viên :
“Đó là một trong những câu trả lời hay nhất mà tôi từng
nghe, vì Mike có thể nói trong năm phút và thậm chí không trả lời vào câu hỏi của
bạn. Tôi đã nói, đó là những gì người ta gọi là một loại tay nghề hảo hạng.”
Trong suốt cuộc tranh luận tối thứ Tư, Pence đã thể hiện xuất sắc như một
phiên bản của Trump, khi Phó Tổng thống bỏ qua các câu hỏi và thẳng thừng từ chối
không chịu trả lời chúng trong phần lớn thời gian 90 phút tranh luận.
Có lẽ quan trọng nhất, do
Trump hiện đang bị nhiễm coronavirus mà ông phủ nhận là mối đe dọa liên tục đối
với người dân Mỹ, Pence từ chối cho biết liệu ông đã thảo luận về vấn đề “bất lực
của Tổng thống” với Trump hay không. Nhưng sự né tránh đặc biệt này hầu
như không nổi bật vào một đêm khi Pence tránh rất nhiều câu hỏi của Susan Page,
người điều hợp cuộc tranh luận, hơn là trả lời chúng. Phó Tổng thống bắt đầu cuộc
tranh luận bằng cách từ chối nói lý do tại sao Hoa Kỳ lại có nhiều người chết
vì coronavirus hơn các quốc gia hàng đầu thế giới khác. Ông đã kết thúc cuộc
tranh luận bằng cách từ chối nói liệu ông có chấp nhận chuyển giao quyền lực một
cách hòa bình sau cuộc bầu cử hay không. Trong tranh luận, Pence đã tránh trả lời
nhiều câu hỏi khác, từ việc liệu ông có tin rằng biến đổi khí hậu là “mối đe dọa
hiện sinh” cho đến kế hoạch của Chính quyền nhằm cung cấp dịch vụ chăm sóc sức
khỏe cho những người Mỹ có bệnh từ trước hay không. Trên thực tế, trong phần lớn
cuộc tranh luận, Pence dường như háo hức đưa ra các cú tấn công được lên kế hoạch
trước nhằm vào đối thủ Đảng Dân chủ của mình, Thượng nghị sĩ Kamala Harris, hơn
là bảo vệ thành tích của Chính quyền Trump-Pence.
Harris, một cựu công tố
viên nói năng lưu loát được chọn làm ứng cử viên PTT vào mùa hè này ngay lập tức
làm tăng kỳ vọng của khán giả vào cuộc tranh luận này với Pence, tỏ ra là một đối
thủ nhanh nhẹn và đôi khi hùng hồn. Bà đặc biệt chú ý đến chủ đề mà Pence ít muốn
thảo luận nhất: cách giải quyết tệ đến khủng khiếp của Chính quyền đối với đại
dịch. Mục tiêu tranh luận đầu tiên của Harris cũng là một trong những điểm
tranh luận hay nhất của bà, gọi cách đối phó của chính quyền đương nhiệm đối với
virus coronavirus là “thất
bại lớn nhất của bất kỳ chính quyền Tổng thống nào trong lịch sử đất nước chúng
ta”, điều này nghe có vẻ cường điệu cho đến khi người ta nhớ rằng
số người thiệt mạng vì COVID-19 là con số thương vong hàng loạt lớn nhất trong
lịch sử Hoa Kỳ ngoài Chiến tranh thế giới thứ hai, đại dịch cúm năm 1918 và
trong cuộc Nội chiến. Là ứng cử viên duy nhất chưa từng nắm giữ chức vụ quốc
gia trước đây, Harris có nhiều điều để chứng minh nhất tại cuộc tranh luận ở
Thành phố Salt Lake, và bà đã làm như vậy, trong khi cũng né tránh một số câu hỏi
đặt cho mình trong suốt cuộc tranh luận. Bà và Joe Biden có kế hoạch mở rộng Tối
cao Pháp viện để đáp lại kế hoạch của Đảng Cộng hòa nhằm bổ nhiệm một thẩm phán
mới trước cuộc bầu cử không? Bà ấy có nghĩ rằng Biden đã công bố rõ ràng về hồ
sơ sức khỏe của mình hay chưa, và ông sẽ là Tổng thống lớn tuổi nhất từng được
bầu nếu ông thắng cử vào ngày 3 tháng 11? Chúng ta không biết, vì Harris đã
không trả lời.
Cả Harris và Pence đều là
những chính trị gia trẻ hơn và ăn nói mạch lạc hơn nhiều so với những người
cùng liên danh đang tranh cử với họ, hoàn toàn có khả năng giữ vững lập luận của
riêng mình trong một cuộc tranh luận trên truyền hình nhằm xóa bỏ tiêu chuẩn
quá thấp của cuộc tranh luận tuần trước đã biến thành một cuộc ném thức ăn tại
viện dưỡng lão. Cuộc tranh luận dường như là bình thường — ít nhất, sau màn
trình diễn điên cuồng của Trump một tuần trước đó. Nhưng tôi càng lắng nghe Pence, tôi càng nhận ra rằng
Phó Tổng thống của năm 2020 không còn là người theo truyền thống bảo thủ, của
cánh hữu nhiệt thành, theo đạo Tin lành của bốn năm trước. Hoặc thậm chí là sự
ngu xuẩn nịnh hót Trump mà ông ta đã là trong phần lớn nhiệm kỳ của Chính quyền
hiện tại. Ông ta đã bị thay đổi, và hoàn toàn như vậy, do sự liên kết của
ông ta với Tổng thống, và đêm thứ Tư đã cho thấy một điều gì đó vừa mới mẻ vừa
đáng lo ngại: Pence đã trở thành một phiên bản như Trump, nhưng thấp hơn,
nói dối trôi chảy và trơ trẽn có thể đã gây sốc cho chính một Pence đạo đức
trước đây.
Từng được giới thiệu là bộ
mặt công khai có thể chấp nhận được cho Chủ nghĩa Trump đối với những người có
thể bị xúc phạm vì những biểu hiện thô thiển của Tổng thống về cái tôi và sự kHinh
miệt đàn bà, Pence mới này đã thô lỗ và kệch cỡm hơn, và ông ta đã dành phần lớn
buổi tối để ngắt lời hai người phụ nữ có mặt trên cùng sân khấu, từ chối lắng
nghe khi người điều hợp yêu cầu ông ta tuân theo các quy tắc, và hối hả giành
thêm thời gian để phản biện lại Harris dù Page có cho phép hay không. Pence này
không phải là người Mỹ nội địa sạch sẽ trong các cuộc họp báo lo lắng về
coronavirus vào mùa xuân này; ông ta thật tồi tệ, một kẻ đánh lén đã đưa ra những
lời ám chỉ về Biden như một kẻ đạo văn, chèn những lời đồn đại ngẫu nhiên của
giới truyền thông vào những câu chuyện dài dòng và rao bán thuyết âm mưu được
Trump ưa chuộng về cuộc bầu cử năm 2016. Giống như ông chủ [Trump], Pence lặp
đi lặp lại những lời nói dối về chương trình của đảng Dân chủ với sự từ bỏ — họ
sẽ tăng thuế của bạn “ngay trong ngày đầu tiên” và “bãi bỏ” nhiên liệu hóa thạch
và loại bỏ khai thác khí bằng cách fracking và cho phép hoại thai “giai đoạn
chót” do người đóng thuế tài trợ — tất cả những điều đó không những không đúng
sự thật mà còn được phóng đại vượt ra ngoài chương trình của Dân chủ thực tế đến
mức khó có thể tưởng tượng được bất kỳ ai ngoài đảng viên Cộng hòa cứng nhất co
thể tin vào điều đó. Việc này nghe giống như Donald Trump đang nói chứ không phải
Mike Pence. Chắc chắn là một Donald Trump trầm lặng hơn, ít khoa trương hơn,
nhưng dù sao thì vẫn là cung cách của Trump.
Mike Pence không phải là
viên chức chính phủ duy nhất thể hiện cung cách là Trump trong tuần này. Trong
vài ngày gần đây, bác sĩ Tòa Bạch ốc, Bs Sean Conley, đã giả phong cách Tổng thống
khá tốt khi phủ nhận thực tế, gồm cả việc đánh lừa công chúng về sức khỏe của
Trump để để lại ấn tượng mà bác sĩ gọi là “lạc quan”. Vào thứ Tư, với những câu
hỏi căn bản về cách và thời điểm Trump mắc bệnh vẫn chưa được trả lời,
Conley đã đưa ra một tuyên bố chính thức cho công chúng về việc điều trị của Tổng
thống đối với một căn bệnh có khả năng gây chết người, bắt đầu bằng cách
nói, “Tổng thống sáng nay nói, ‘Tôi cảm thấy tuyệt vời!’” Đó
chắc chắn phải là cách sử dụng dấu chấm than đầu tiên được biết đến và trích dẫn
lời bệnh nhân trong hồ sơ bệnh lý chính thức nhằm cung cấp thông tin sức khỏe
quan trọng cho người dân Mỹ.
Vị bác sĩ Conley chỉ là
người phụ tá mới nhất trong tòa Bạch ốc này mới tìm ra những gì Pence đã học được
một cách rành rọt: khi cách ứng phó của một Tổng thống đang tranh cử giữa một đại
dịch chết người là phủ nhận tính nghiêm trọng của đại dịch, thì tất cả những
người trong quỹ đạo của ông ta sẽ bị hút vào những nỗ lực ngày càng nhục nhã và
phi lý hơn để đồng lõa với sự lường gạt đó. Điều này đã đủ quái đản khi là một
chiến lược vào tháng 3 và tháng 4, khi có tương đối ít người Mỹ chết vì
covid-19. Hiện tại, điều đó ít nhiều là không thể chấp nhận được về mặt chính
trị, khi hàng trăm ngàn người đã thiệt mạng và phản ứng của Hoa Kỳ là một sự xấu
hổ với cả thế giới.
Trump, mặc dù, không biết
xấu hổ là gì — sự không biết xấu hổ của ông từ lâu đã trở thành một trong những
vũ khí chính trị của ông — và vì vậy điều đó phải dành cho những người xung
quanh ông. Trong số rất nhiều câu hỏi mà Pence từ chối trả lời là một trong những
câu hỏi rõ nhất trong tuần, với một loạt các trường hợp nhiễm COVID-19 trong
toàn Bạch ốc và căn bệnh của chính Tổng thống sau nhiều tháng từ chối không đeo
mặt nạ hoặc sinh hoạt xã hội giãn cách: Tại sao người Mỹ phải lắng nghe khi ông
bảo họ tuân theo các hướng dẫn về sức khỏe cộng đồng mà bản thân ông lại từ chối
không chịu tuân theo? Trả lời của Pence là một mô hình (ngụy biện) đánh lạc hướng,
liên quan đến Thỏa thuận mới xanh và việc chính phủ sắp tới tiếp quản dịch vụ y
tế của đảng Dân chủ cực tả. Harris chỉ có nhìn một cách kinh ngạc, và lắc đầu
vì sự trơ trẽn của Pence.
Tất nhiên, không có gì thực
sự quan trọng. Cho dù Mike Pence đã lột xác như thế nào để trở thành Trump, cuộc
tranh luận giữa những ứng cử viên Phó Tổng thống không thay đổi kết quả của cuộc
bầu cử Tổng thống. Tranh luận lần này cũng thế. Rồi một con ruồi ngẫu nhiên xuất
hiện trên mái tóc trắng cắt ngắn của Pence và ở trên đó gần hai phút mà ông Phó
Tổng thống dường như không để ý, mọi người đã rõ ai thực sự thắng cuộc tranh luận
tối hôm đó.
https://images.theweek.com/sites/default/files/20201009edhoc-a.jpg?resize=900x900
Con ruồi bất chợt
đáp xuống đầu PTT Pence trong lúc ông phủ nhận nạn kỳ thị một cách hệ thống ở
Hoa Kỳ. Biếm họa của David Horsey. Copyright 2020 Tribune Content Agency
Đó là con ruồi; con ruồi
chắc chắn sẽ được ghi nhớ trong lịch sử tranh luận sau khi tất cả điều nói láo
không ngượng mồm của Pence đã đi vào quên lãng từ lâu.
Tác giả | Susan B. Glasser là một nhà báo, nhân viên của The New
Yorker; bà viết chuyên mục hàng tuần về sinh hoạt ở Washington của Trump.
Bà là đồng tác giả với Peter Baker cùng viết cuốn “The man Who Ran
Washington.”
© 2020 DCVOnline
Nếu đăng lại, xin ghi nguồn
và đọc “Thể lệ trích đăng lại
bài từ DCVOnline.net”
Nguồn:
Mike
Pence’s Trumpian Makeover
October 8, 2020
No comments:
Post a Comment