Trịnh Bình An
POSTED ON NOVEMBER 6, 2023
https://dcvonline.net/2023/11/06/guom-tran-vien-xu/
Giấc mộng tiêu tan của
Miền Nam Việt Nam
“Những người Quốc Gia Việt Nam Cộng Hòa không thể giải thích rõ ràng
về bản thân họ với những người ngoại quốc. Họ không thể giãi bày với quốc tế về
những điều họ đã phải đương đầu.” — George J. Veith
Có gì trong “Tuốt Kiếm Phương Xa” của
George J. Veith?
Tháng 3 năm 2021, tác giả George J. Veith ra mắt tác phẩm thứ
tư của ông, “Drawn
Swords in a Distant Land: South Vietnam’s Shattered Dreams”.
https://dcvonline.net/wp-content/uploads/2023/11/guomtranvienxu.jpg
Drawn
Swords in a Distant Land: South Vietnam’s Shattered Dreams” (trái), sách chuyển
ngữ (phải). Nguồn: tổng hợp
Đây là cuốn sách thứ tư của ông về Chiến Tranh Việt Nam.
Tháng 11 năm 2023, cuốn sách được dịch giả Phan Lê
Dũng chuyển ngữ, với tựa, “Tuốt Kiếm Phương Xa – Những Giấc Mơ Tan Vỡ Của Miền
Nam Việt Nam.”
Theo George J. Veith, cái nhìn về “Vietnam War” của thế giới
cực kỳ đơn giản:
“Hà Nội
được ban cho chủ nghĩa dân tộc, còn Sài Gòn được định là phải thua.
Sự sụp
đổ thảm hại của Miền Nam tháng Tư 1975 dường như chứng minh cho cách nhìn trên
là đúng. Vì lẽ đó, chẳng có gì cần bàn cãi thêm nữa.”
“Drawn
Swords” là chữ rút ra từ Kinh Thánh. Tác giả ngụ ý: Thất
bại của Miền Nam chẳng phải lỗi tự người mà là do Trời giáng xuống oan khiên.
“Shattered
Dreams” bởi vì:
“Miền
Nam Việt Nam có riêng câu chuyện của họ nhưng lại bị bỏ qua. Đó là câu chuyện của “Những
Ước Mơ” — như lời của một người Miền Nam, “Chúng tôi có rất nhiều
ước mơ: ước mơ tự do, ước mơ độc lập, và ước mơ ấm no cho toàn dân. Còn Cộng Sản
thì chỉ có độc nhất một tham vọng, đó là giành lấy chiến thắng bằng mọi giá.”
Lần đầu
tiên, một tác giả ngoại quốc khám phá ra “Sự Thật của Miền Nam”:
“Sài
Gòn đã thực hiện đồng thời hai mục tiêu:
Chiến
thắng cộng sản và xây dựng dân chủ.
“Để
hoàn thành hai nhiệm vụ to lớn ấy, người dân Miền Nam phải vượt qua di sản suy
tàn của chế độ thực dân Pháp. Họ phải đương đầu rất nhiều thử thách: Thiếu đoàn
kết dân tộc, xung đột quân dân, thể chế chính trị chưa phát triển, và nhiều vấn
đề khó khăn khác.
Tệ hơn,
họ phải giải quyết khó khăn trong khi sát nách là kẻ thù hung hiểm: Cộng Sản.”
“Tuốt Kiếm Phương Xa” cho thấy Việt Nam Cộng
Hòa không hề là sản phẩm của Mỹ.
“Nền
kinh tế Miền Nam Việt Nam cho tới nay vẫn bị cho là kém cỏi, nhưng sự thực
nền kinh tế ấy đã có những ảnh hưởng to lớn nhờ tạo ra được sự bình đẳng trong
dân chúng, như chương trình “Người Cày Có Ruộng.”
“Tuốt Kiếm Phương Xa” còn xem xét kỹ lưỡng vai trò chủ chốt của
Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu trong nỗ lực đem lại hòa bình và chiến đấu chống giặc.
Từng là một người lính, khi khép lại cuốn sách trên 10 năm biên soạn, “Jay”
không khỏi cảm thán khi nghĩ tới số phận nghiệt ngã của những người lính không
cùng màu da, không cùng tiếng nói — những người lính “in a Distant Land.”
“Những
người Quốc Gia Việt Nam Cộng Hòa không thể giải thích rõ ràng về bản thân họ với
những người ngoại quốc. Họ không thể giãi bày với quốc tế về những điều họ đã
phải đương đầu.
Kết quả,
mặc dù chiến đấu kiên cường bất khuất, Việt Nam Cộng Hòa đã thua trận trước khi
quốc gia non trẻ này có thể hoàn thành việc phát triển.
Trong rất
nhiều năm, Việt Nam Cộng Hòa đã gánh chịu nhiều định kiến nặng nề. Và, những
người Quốc Gia (Nationalists) cũng lặng lẽ ôm mối thống hận. Bởi, họ cho rằng
mình có tội –– Tội làm mất nước.
Giờ đây
lịch sử phải trả lại công bằng cho Miền Nam Việt Nam.”
(11/2023)
***
Ghi Chú:
George
J. Veith – Cựu Đại Úy binh chủng Thiết Giáp Hoa Kỳ từng phục vụ tại Đức quốc.
Khi cuộc chiến Việt Nam chấm dứt 4/1975, “Jay” chỉ mới tốt nghiệp trung học
nhưng luôn quan tâm tới vấn đề POW/MIA. Hai tác phẩm đầu tiên, “Code-Name
Bright Light: The Untold Story of U.S. POW Rescue Efforts during the Vietnam
War “ (1998), và “Leave No Man Behind: Bill Bell and the
Search for American POW/MIAs from the Vietnam War” (2004).
Khi gặp gỡ Thiếu Tướng Lê Minh Đảo để tìm hiểu thêm về mặt trận Xuân Lộc
1975, tướng Đảo yêu cầu Jay thực hiện một cuộc biên khảo trung thực về Việt Nam
Cộng Hòa. Kết quả, cho ra đời tác phẩm “Black April: The Fall of
South Vietnam, 1973-75” (2012). Sách tiếng Việt có tựa “Tháng
Tư Đen” (2013) do Tổ Hợp Xuất Bản Miền Đông Hoa Kỳ phát hành.
Năm 2021, George J. Veith tốt nghiệp tiến sĩ Đại Học Úc Châu “The Univeristy
of Aderlain” với luận án về Việt Nam Cộng Hòa. Tác phẩm thứ năm của Jay có
tên “Peace, POWs, and Power.” (2023). Mời vào thăm trang nhà
của George J. Veith: www.thangtuden.info
“Tuốt Kiếm Phương Xa” — 800 trang. Ấn phí $40 USD. Tủ
Sách Tiếng Quê Hương xuất bản năm 2023. Để mua sách qua bưu điện, xin gửi chi
phiếu về: VLAC /TS Tiếng Quê Hương – P.O. Box 4653, Falls Church,
VA 22044, USA. Liên lạc email: uyenthaodc@gmail.com .
Hay, đặt mua online trên trang Barnes & Noble. https://www.barnesandnoble.com/w/tuot-kiem-phuong-xa-dung-phan/1144049817
© 2023 DCVOnline
Nếu đăng lại, xin ghi nguồn và đọc “Thể lệ trích đăng lại
bài từ DCVOnline.net”
Nguồn: Bài và chú của tác giả. DCVOnline đề tựa,
biên tập và trình bầy.
No comments:
Post a Comment