Thursday, November 2, 2023

TRUNG QUỐC MUỐN GÌ TỪ CUỘC CHIẾN ISRAEL - HAMAS (Tessa Wong / BBC News)

 



Trung Quốc muốn gì từ cuộc chiến Israel-Hamas

Tessa Wong

BBC News

1 tháng 11 2023, 12:20 +07

https://www.bbc.com/vietnamese/articles/c4n4n07xgxj

 

Khi xung đột giữa Israel và Hamas ngày càng gia tăng, một diễn biến khó có thể xảy ra đã xuất hiện - Trung Quốc đóng vai trò là nhà môi giới hòa bình. Nhưng có những giới hạn cho những gì nước này có thể đạt được.

 

https://ichef.bbci.co.uk/news/800/cpsprodpb/af53/live/51b3b570-7876-11ee-a0f9-2dfe66703c07.jpg

Ông Vương bay tới Washington để thảo luận với ông Antony Blinken về cuộc xung đột

 

Nhà ngoại giao hàng đầu của Trung Quốc, Vương Nghị, đã thảo luận về cuộc xung đột với các quan chức ở Washington vào cuối tuần trong bối cảnh lo ngại về một cuộc chiến tranh lớn hơn trong khu vực. Mỹ đã cam kết sẽ hợp tác với Trung Quốc để cố gắng tìm ra giải pháp.

 

Ông Vương cũng đã nói chuyện với những người đồng cấp Israel và Palestine sau khi đặc phái viên Trung Đông của Trung Quốc, Địch Tuyển, bay tới khu vực này để gặp các nhà lãnh đạo Ả Rập. Đây cũng là một trong những nước ủng hộ mạnh mẽ nhất lệnh ngừng bắn trong các cuộc họp của Liên Hiệp Quốc.

 

Có nhiều hy vọng rằng Trung Quốc có thể khai thác mối quan hệ chặt chẽ với Iran, quốc gia ủng hộ Hamas ở Gaza và Hezbollah ở Lebanon, để giảm leo thang tình hình. Tờ Financial Times đưa tin các quan chức Mỹ dường như đã ép ông Vương "thúc giục" Iran bình tĩnh.

 

Trung Quốc là đối tác thương mại lớn nhất của Iran và đầu năm nay, Bắc Kinh đã làm trung gian cho nỗ lực hiếm hoi làm giảm căng thẳng giữa Iran và Ả Rập Saudi. Tehran cho biết họ "sẵn sàng tăng cường đối thoại với Trung Quốc" để giải quyết tình hình ở Gaza.

 

Chính phủ Trung Quốc có mối quan hệ tương đối cân bằng với tất cả các bên trong cuộc xung đột nên họ có thể được coi là một nhà môi giới trung thực, theo Dawn Murphy, phó giáo sư nghiên cứu chính sách đối ngoại của Trung Quốc tại Đại học Chiến tranh Quốc gia thuộc Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ.

 

Đặc biệt, Trung Quốc có quan hệ tích cực với người Palestine, Ả Rập, Thổ Nhĩ Kỳ và Iran, bà nói. “Cùng với Mỹ vốn có quan hệ tốt với Israel, họ có thể đưa tất cả các bên tham gia vào bàn đàm phán.”

 

Nhưng các nhà quan sát khác chỉ ra rằng Trung Quốc vẫn là một bên tham gia thứ yếu trong nền chính trị Trung Đông.

 

“Trung Quốc không phải là một bên tham gia quan trọng trong vấn đề này. Hỏi chuyện những người ở khu vực này, không ai kỳ vọng Trung Quốc sẽ góp phần giải quyết vấn đề,” Jonathan Fulton, thành viên cấp cao không thường trú của Hội đồng Đại Tây Dương, chuyên về quan hệ Trung Quốc với Trung Đông, nhận định.

 

Tuyên bố đầu tiên của Trung Quốc về cuộc xung đột đã khiến Israel tức giận và bày tỏ "thất vọng sâu sắc" rằng Trung Quốc không lên án Hamas cũng như không đề cập đến quyền tự vệ của Israel.

 

Các tay súng Hamas đã phát động một cuộc tấn công chưa từng có vào Israel từ Dải Gaza vào ngày 7/10, giết chết hơn 1.400 người và bắt ít nhất 239 con tin.

 

Theo Bộ Y tế do Hamas điều hành, kể từ đó, Israel đã tiến hành các cuộc tấn công trả đũa vào Gaza, khiến hơn 8.000 người thiệt mạng. Israel hiện cũng đã điều quân và xe tăng vào lãnh thổ này.

 

Sau những tranh cãi về tuyên bố đầu tiên, ông Vương sau đó đã nói với Israel rằng "tất cả các nước đều có quyền tự vệ" - nhưng ông cũng nói ở đâu đó rằng hành động của Israel đã "vượt quá phạm vi tự vệ".

 

Trung Quốc phải đối mặt với một thế cân bằng khó khăn vì từ lâu nước này đã công khai ủng hộ người Palestine.

 

Việc này bắt nguồn từ thời người sáng lập Đảng Cộng sản Trung Quốc Mao Trạch Đông, người đã gửi vũ khí cho người Palestine để ủng hộ cái gọi là các phong trào "giải phóng dân tộc" trên khắp thế giới. Mao thậm chí còn so sánh Israel với Đài Loan - cả hai đều được Mỹ hậu thuẫn - là căn cứ của chủ nghĩa đế quốc phương Tây.

 

Trong những thập kỷ sau đó, Trung Quốc mở cửa kinh tế và bình thường hóa quan hệ với Israel, quốc gia hiện có mối quan hệ thương mại trị giá hàng tỷ USD.

 

Nhưng Trung Quốc đã nói rõ rằng họ tiếp tục hỗ trợ người Palestine. Trong các bài phát biểu mới nhất về cuộc xung đột, các quan chức Trung Quốc và thậm chí cả Chủ tịch Tập Cận Bình đã nhấn mạnh sự cần thiết của một nhà nước Palestine độc lập.

 

Một tác dụng phụ là sự gia tăng chủ nghĩa bài Do Thái trên mạng, được thổi bùng lên bởi các blogger theo chủ nghĩa dân tộc. Một số người trên mạng xã hội Trung Quốc đã đánh đồng hành động của Israel với chủ nghĩa phát xít khi cáo buộc họ thực hiện tội ác diệt chủng đối với người Palestine, khiến đại sứ quán Đức ở Bắc Kinh phải lên tiếng.

 

Vụ đâm người nhà của một nhân viên đại sứ quán Israel ở Bắc Kinh cũng làm tăng thêm sự bất an.

 

Tất cả điều này có thể không phải là điều tốt cho Trung Quốc khi nước này đang cố gắng lôi kéo chính phủ Israel.

 

Với những sự không chắc chắn này, tại sao Trung Quốc lại tham gia vào công việc này?

 

Một lý do là lợi ích kinh tế của nước này ở Trung Đông sẽ bị đe dọa nếu xung đột lan rộng.

 

Bắc Kinh hiện phụ thuộc rất nhiều vào nguồn dầu nhập khẩu từ nước ngoài và các nhà phân tích ước tính khoảng một nửa trong số đó đến từ vùng Vịnh. Các nước Trung Đông ngày càng trở thành những bên tham gia quan trọng trong Sáng kiến Vành đai và Con đường (BRI) của Trung Quốc, một nền tảng trong chính sách kinh tế và đối ngoại của nước này.

 

Nhưng một lý do khác là cuộc xung đột mang lại cơ hội vàng để Bắc Kinh đánh bóng danh tiếng của mình.

 

Tiến sĩ Murphy chỉ ra rằng Trung Quốc tin rằng việc "đứng lên vì người Palestine sẽ gây được tiếng vang với các nước Ả Rập, các quốc gia có đa số người Hồi giáo và các nước đang phát triển ở châu Á, châu Phi và Mỹ La tinh.".

 

Chiến tranh nổ ra vào thời điểm Trung Quốc đang thể hiện mình tốt hơn cho thế giới so với Mỹ. Kể từ đầu năm, họ đã thúc đẩy tầm nhìn về một trật tự thế giới do Trung Quốc lãnh đạo, đồng thời chỉ trích những gì họ coi là thất bại trong vai trò lãnh đạo "bá quyền" của Mỹ.

 

Về mặt chính thức, Trung Quốc đã kiềm chế không tấn công Mỹ vì ủng hộ Israel. Nhưng đồng thời, truyền thông nhà nước đang "tăng cường phản ứng theo chủ nghĩa dân tộc... gắn những gì đang xảy ra ở Trung Đông với sự hỗ trợ của Mỹ dành cho Israel", Tiến sĩ Murphy lưu ý.

 

Tờ báo quân sự Trung Quốc PLA Daily cáo buộc Mỹ "đổ thêm dầu vào lửa" – giọng điệu tương tự cách Bắc Kinh dùng để chỉ trích Washington vì đã hỗ trợ Kiev trong cuộc chiến Ukraine. Tờ báo tiếng Anh của nhà nước Trung Quốc, The Global Times, đã đăng một bức tranh biếm họa về Uncle Sam với bàn tay dính máu.

 

Một quan điểm của các nhà quan sát là Bắc Kinh đang đối lập lập trường của mình với Mỹ để có thể hạ thấp vị thế toàn cầu của đối thủ phương Tây này. Nhưng bằng cách không lên án rõ ràng Hamas, Trung Quốc cũng có nguy cơ làm suy yếu vị thế của chính mình.

 

Có những thách thức mà Trung Quốc phải đối mặt trong tham vọng dài hạn của mình.

 

Một là làm thế nào nước này có thể khẳng định vị thế ngoại giao của mình bằng thành tích của chính mình. Trong khi bày tỏ tình đoàn kết với các quốc gia có đa số người Hồi giáo và phản đối việc Israel chiếm đóng các vùng lãnh thổ của người Palestine, Bắc Kinh vẫn bị cáo buộc vi phạm nhân quyền và diệt chủng người thiểu số Hồi giáo Duy Ngô Nhĩ, cũng như cưỡng bức đồng hóa ở Tây Tạng.

 

Các nhà quan sát cho rằng đây có lẽ không phải là vấn đề đối với thế giới Ả Rập, do mối quan hệ bền chặt mà Trung Quốc đã xây dựng với họ.

 

Vấn đề lớn hơn là Bắc Kinh có nguy cơ bị coi là hời hợt trong sự can dự của mình, hoặc thậm chí tệ hơn là lợi dụng cuộc xung đột giữa Israel và Hamas để thúc đẩy lợi ích của chính mình.

 

Tiến sĩ Fulton cho biết, Trung Quốc cho rằng "bằng cách nói rằng bạn ủng hộ Palestine, bạn sẽ ghi điểm với các nước Ả Rập và đó là cách tiếp cận rập khuôn", Tiến sĩ Fulton nói, đồng thời lưu ý rằng không có tiếng nói thống nhất giữa các quốc gia Ả Rập về vấn đề gây chia rẽ cao độ này.

 

Ông Vương tuyên bố Trung Quốc chỉ tìm kiếm hòa bình cho Trung Đông và "không có lợi ích ích kỷ trong vấn đề Palestine".

 

Thách thức sẽ là thuyết phục thế giới rằng điều này là thật.

 

Tường thuật bổ sung của BBC Monitoring

 





No comments: