Nguyên
Đại
22/08/2021
https://baotiengdan.com/2021/08/22/phiem-dau-gia-viet-nam/
https://baotiengdan.com/wp-content/uploads/2021/08/1-34-1024x683.png
Phó Tổng thống Mỹ
Kamala Harris. Nguồn: Reuters
Tuần sau, bà Kamala Harris, nữ phó tổng
thống Mỹ đầu tiên sẽ đến Việt Nam. Bà cũng là phó tổng Mỹ đầu tiên
có nguồn gốc Phi châu và Á châu.
Tại sao bà không “ở nhà cách ly” mà “đi
thẳng vào tâm dịch” thế này, lúc mà “Quân Đội Nhân Dân Việt Nam” tiến
về thành phố Hồ Chí Minh, vào nửa đêm nay 22-8-2021, để chống dịch do
virus xuất phát từ Vũ Hán gây ra? Và, cơn hậu chấn chính trị ở
Afghanistan vẫn chưa lắng dịu.
Nội các của ông Biden vẫn quyết định
không dời thời điểm chuyến đi ngoại quốc lần thứ hai của bà Harris
trong vai trò phó tổng thống, hình như muốn đẩy bớt sự chú ý của
giới truyền thông về tình hình A-phú-hãn, rằng Mỹ thu lại vai trò ở
Trung Đông để chuyển sức mạnh về Đông Nam Á.
Thêm vào đó, đây là thời điểm mà cơn
khát vaccine Mỹ dường như chưa bao giờ cháy bỏng hơn đối với Việt Nam.
Quân đội đã được triển khai như một giải pháp chống dịch cuối cùng,
để khắc phục hậu quả của việc dùng vaccine viện trợ cho quan chức,
công cụ bảo vệ chế độ và gia đình của họ, thay vì bảo vệ các nhóm
người có nguy cơ cao nhất, dẫn đến tình trạng mà thi thể của dân
trong vùng dịch cứ chồng chất từng ngày. (Số người chết hôm nay, dù chưa
hết ngày 22-8, đã có 737 người chết, theo Worldometers. Xem ảnh).
https://baotiengdan.com/wp-content/uploads/2021/08/1-33-768x548.png
Lọ vaccine Mỹ chắc chắn sẽ là món quà
đầu tiên được bà Harris đặt lên trên bàn đàm phán với các lãnh đạo
chính phủ đảng CSVN. Cái gì sẽ được đưa ra từ phía “đối tác toàn
diện” Việt Nam, trong cuộc thương lượng này?
***
Ngài Thủ tướng rất thích dùng những lời
lẽ có cánh của Việt Nam, mà chúng ta có thể tưởng tượng cuộc gặp gỡ sẽ diễn
ra, qua hình ảnh ngài ngước nhìn lên khẩu hiệu rất to, dưới hình bác
“Không có gì quý hơn…”, nở một nụ cười rất tươi và dõng dạc:
Thưa bà phó tổng thống, ngày 25-11-2019,
cũng tại thành phố Hà Nội này, thượng tướng Nguyễn Chí Vịnh, thứ
trưởng bộ quốc phòng của chúng tôi, đã tuyên bố Sách Trắng Quốc phòng
(2019 Vietnam National Defence), sau hơn một thập kỷ nghiên cứu tư tưởng
vĩ đại của bác Hồ là “Không Có Gì”, và đã phát triển từ “Ba Không”
lên đến “Bốn Không”: “Việt Nam chủ trương [1] không tham
gia liên minh quân sự; [2] không liên kết với nước này để
chống nước kia; [3] không cho nước ngoài đặt căn cứ quân sự hoặc
sử dụng lãnh thổ Việt Nam để chống lại nước khác; [4] không sử
dụng vũ lực hoặc đe doạ sử dụng vũ lực trong quan hệ quốc tế”.
Tôi mong bà đừng nghe lời của bọn “phản
động” nói: Đây là một chính sách “tự sát”, rằng: Không là thành viên
trong bất cứ liên minh quân sự thì sức mạnh ở đâu? Không liên kết với
các nước khác thì làm sao chống lại các khối, các liên minh quân sự
khác? Không sử dụng vũ lực, hoặc đe dọa sử dụng vũ lực, thì lấy
cái gì để “không cho” các nước đặt căn cứ quân sự trên lãnh thổ, lấy
cái gì để bảo vệ chủ quyền quốc gia.
Tụi nó còn “hỗn hào” rằng: Con chó nó
còn biết sủa để giữ nhà, con chim con gà nó còn biết cào cấu khi
tổ của nó bị xâm phạm, “không dùng vũ lực… hoặc đe dọa…” thì có
khác nào phơi một con giun trước miệng gà.
Mặc dù chúng tôi đã vận dụng tư tưởng
“Không Có Gì” của bác, nhưng các cựu bộ đội của chúng tôi cũng cằn
nhằn là, từ ngày thành lập đảng chưa bao giờ có chuyện này: Bác Mao
giúp bác Hồ chúng ta đánh Pháp, Việt Nam không nhận sự giúp đỡ, vũ
khí và viện trợ của Liên Xô và Trung Quốc thì làm sao đánh Mỹ, à
quên, xin lỗi bà, “giành độc lập”. Bây giờ các ông tuyên bố “Bốn
Không”, đâu khác nào “phủ định sạch trơn” đường lối lịch sử thành
công của đảng ta.
Như bà thấy đấy, chúng tôi yêu chuộng
hòa bình, nên không dám đánh nhau…Ồ! không, quân đội chúng tôi chuyển
sang phát triển kinh tế để nâng cao khả năng tự vệ, chúng tôi không
muốn đánh, chứ không phải không dám… Chúng tôi yêu chuộng tự do. Quân
đội hiện đang sử dụng sức mạnh ưu việt từ vũ khí đã được hiện đại
hóa để ghì chặt dân chúng thành phố Saigon, không cho lây lan nước
bọt, lẫn tư tưởng phản động.
Không muốn cắt lời, thiếu phong độ ngoại
giao, bà phó tổng thống, vừa viếng thăm các binh sĩ Hải quân Mỹ trên
chiến hạm Tulsa đang neo ở Singapore hôm trước, nhẹ nhàng lấy thêm ra
một lọ vaccine của Anh quốc AstraZeneca đặt trên bàn và nói: Ngài nói
đúng: “Nothing is impossible”, và không có kẻ thù vĩnh viễn, cũng không
có đồng minh vĩnh viễn. Chúng tôi đang nghĩ tới việc thay đổi một kẻ
cựu thù thành một đối tác chiến lược trong khu vực Đông Nam Á.
Ông Thủ tướng nuốt nước miếng xuống (cho
thấm giọng), rồi cao giọng: Bà nói rất đúng “Không có gì là không
thể”. Rồi tiếp luôn (lật ngữa bài): Bà thấy đấy, chúng tôi vẫn nhớ
là cuộc chiến tuy ngắn nhưng rất đẫm máu với Trung Quốc và hiện
không có căn cứ quân sự nào của Trung Quốc đặt tại Việt Nam. Hải quân
của chúng tôi vẫn đánh cá trong cảng Cam Ranh… Ồ không! Ý tôi là bảo
vệ các thuyền đánh cá. Chúng tôi không sử dụng Không Quân, vì vẫn
còn đang điều tra vụ chiếc tiêm kích SU-30MK2 vỡ vụn trên vùng biển
Nghệ An ngày 14-6-2016 và chiếc CASA 212 tan xác trên vịnh Bắc Bộ hai
ngày sau đó.
Ông nở một nụ cười khó hiểu và tiếp
luôn: Tôi biết có những căn cứ quân sự trên quần đảo Hoàng Sa trong
vùng biển của chúng tôi, nhưng nếu Đệ Thất Hạm Đội không được lệnh
chỉ ngắm hoàng hôn thì nơi đó đâu trở nên như bây giờ, đâu thể đổ hết
cho cái công lệnh của người tiền nhiệm của chúng tôi trước đây, tên
Đồng-Phạm (viết theo thứ tự tiếng Mỹ) được.
Bà là một người rất giỏi ngôn ngữ
trước khi trở thành nữ phó tổng thống đầu tiên của Hiệp Chúng Quốc
Hoa Kỳ, và dân chúng Việt Nam rất thích tiếng Mỹ, chẳng hạn từ ngữ:
u + action = auction (Bạn + Hành Động = Đấu Giá). Trong một cuộc đấu
giá, cái giá là do người mua đưa ra chứ không phải người bán, phải
không thưa bà? Sách Trắng chúng tôi soạn thảo mới đây nói rất rõ
ràng là “Bốn Không”…
Bà Harris không còn giữ kẽ nữa, mà bật
cười lớn rất tự nhiên, nghĩ bụng: À thì ra, cái gọi là “Bốn Không”,
thật ra chỉ có một “Không”, nghĩa là “không cho giá” trước. Là người
có nhiều kinh nghiệm trong chính trường, bà thẳng thắn: Dù sao thì
chúng tôi vẫn có một nền kinh tế đứng số một trên thế giới, và một
quân đội mạnh nhất hành tinh, chưa kể các Đồng Minh. Chúng tôi có “số
Một” đứng trước nhiều “số Không”. Không có khách mua nào có thể đấu
thắng với chúng tôi, nếu chúng tôi quyết mua cho bằng được. Ông cũng
biết đấy, khi đi mua nhà, “ngôi nhà” phải được chuẩn bị như thế nào,
trước khi được cho giá.
Hiện Việt Nam phụ thuộc Trung Quốc về
mọi mặt, bản thân ngài, trước khi nhận chức thủ tướng, đã cổ xúy
tối đa cho các khu kinh tế đặc biệt của người Trung Quốc: Vân Đồn,
Bắc Vân Phong, và Phú Quốc. Sẽ là một điều khôi hài cho dân chúng Hoa
Kỳ, nếu các binh sĩ thuộc các căn cứ chiến lược của tôi ở gần đây
đấu bóng chuyền với các “công nhân” Trung Cộng, trong các khu vực đặc
biệt như Formosa chẳng hạn…
Tôi rất thích chữ “auction” của ngài,
nhưng cũng muốn nói thêm rằng, các cuộc đấu giá thường kết thúc
bằng một tiếng búa gõ xuống mặt bàn, dứt khoát và chát chúa.
Tôi cảm ơn các ngài về những tiếp đãi
rất nồng hậu trong lúc quý ngài đang gồng mình đối phó với dịch
bệnh. Tôi sẽ để lại vài lọ vaccine trên bàn, như một sự hữu hảo.
Đồng sự của tôi sẽ thảo thuận thêm với thuộc cấp của ngài về một
số người bất đồng chính kiến đang bị giam giữ. Tôi sẽ đi Hawaii, sẽ
nói chuyện với các binh sĩ hải quân của chúng tôi ở Trân Châu Cảng
(Pearl Harbour) về thất bại, cũng như niềm tự hào của quân đội chúng
tôi trong chiến tranh thế giới thứ hai, trước khi về lại Mỹ. Tôi chúc
quý ngài sức khỏe…
Bà Harris chỉ ở lại Việt Nam một ngày
sau khi làm việc ở Singapore ba ngày trước đó. Có lẽ, cố tổng thống
Lý Quang Diệu của Singapore đã đúng, khi bắt buộc dạy Anh Ngữ cho học
sinh từ nhỏ. Người Singapore nói tiếng Anh giỏi hơn nhiều so với các
quan chức CSVN. Bà Harris cảm thấy dễ hiểu người Singapore hơn, nên đã
dừng lại ở đây lâu hơn nhiều, dù rằng diện tích Singapore chỉ nhỉnh
hơn một phần ba diện tích của Saigon.
______
Tham khảo:
https://en.wikipedia.org/wiki/Kamala_Harris
https://www.voatiengviet.com/a/chinh-sach-quoc-phong-vn-chuyen-tu-3-khong-thanh-4-khong/5179868.html
Bình Luận từ Facebook
No comments:
Post a Comment