25/06/2016
Tại
sao tin tức đã rộ lên rằng nguyên nhân cá chết dọc biển Miền Trung đã tìm ra và
thủ phạm đã nhận lỗi, vậy mà chính quyền cộng sản Việt Nam đến hôm nay vẫn làm
thinh không chính thức công bố cho dân biết?
Phải chăng sau khi nuốt một chiếc bánh quá lớn mà những
kẻ được chia phần lớn nhất thì đã “về chợ”, nhưng kẻ mới “cắp rổ đi mua” cũng
không phải là trong túi không được nhét chút gì, bởi thế mới làm ra vẻ ngậm bồ
hòn để dân chúng chịu đắng cay nhục nhã khỏi nổi sùng lên, mà kỳ thực là lặng
lẽ nghỉ ngơi sau bàn tiệc cốt để cho tiêu từng miếng bánh?
Tại sao một người vô liêm như Võ Kim Cự không bị lột
hết mọi chức tước mà lại còn nhởn nhơ lượn về Hà Tĩnh diễn trò ứng cử vào Quốc
Hội để giễu cợt dân chúng một lần nữa cho dân thấm thía thêm nỗi đau bị y bán rẻ
cho tập đoàn Forrmosa Đài Loan?
Phải chăng đó mới là bản chất của của nghĩa cộng sản
thời quay trở lại chủ nghĩa tư bản hoang dã nhất?
Xin mời bạn đọc đọc 3 lá thư dưới đây của tổ chức Ethecon
– Quỹ vì Đạo Đức & Kinh Tế ở Cộng hòa Liên bang Đức gửi đến Tập đoàn
Formosa Plastics Group, đến Chính phủ Đài Loan và đến các quý vị
đóng vai thượng đỉnh trong nhà nước Việt Nam để tìm lấy lời giải cho những câu
hỏi nêu trên.
---------------------------------
1. Thư của Ethecon gửi tập đoàn Formosa Plastics Group
Thư ngỏ
gửi gia đình ông Vương – chủ sở hữu, ông Lee-Chih-tseun – Tổng Giám đốc và
các cộng sự quản lý thuộc tập đoàn Formosa Plastics Group (FPG) ở Đài Loan
Dịch giả: Trần Đông Đức, Cologne
23-6-2016
Ethecon
– Quỹ vì Đạo Đức & Kinh Tế
Địa chỉ Ethecon: P.O. Box 150435, D-40081,
Dusseldorf, Cộng hòa Liên bang Đức
Ngày 17 tháng 6 năm 2016
Các
thành viên của gia đình ông Vương,
Ông
Lee và các cộng sự quản lý,
Trong năm 2009, Ethecon – Quỹ vì Đạo đức và Kinh tế
đã chỉ trích các chủ sở hữu và những người chịu trách nhiệm của tập đoàn
FORMOSA PG bằng Giải thưởng Hành tinh Đen (tiếng Anh: Black Planet
Award) liên quan đến những đánh giá tiêu cực về pháp luật và trật tự,
sinh thái và hòa bình, quyền xã hội và nhân quyền trong hoạt động kinh doanh của
tập đoàn FORMOSA PG.
Hôm nay chúng tôi liên lạc với quí vị liên quan đến
FORMOSA Thép Hà Tĩnh, Việt Nam.
Tập đoàn FORMOSA PG chiếm 70% sở hữu của FORMOSA
Thép Hà Tĩnh. Còn lại, 25% sở hữu thuộc về Công ty Thép Trung Quốc (China
Steel), một công ty vẫn được sở hữu phần lớn bởi Chính phủ Đài Loan, và 5% thuộc
về một công ty Nhật Bản có tên JFE Holdings.
FORMOSA Thép Hà Tĩnh bắt đầu sản xuất vào đầu năm
2016 ngay sát bờ biển Việt Nam. Ngay sau khi FORMOSA Thép Hà Tĩnh được
đưa vào hoạt động, lượng lớn cá đã chết hàng loạt. Dọc theo bốn tỉnh của miền
Trung Việt Nam khoảng 200 km, một khối lượng lớn cá chết đã trôi dạt vào bờ.
Người ta cho rằng Chính phủ Việt Nam lúc đầu đã khuyến cáo nhân dân ngừng ăn
cá bởi vì chúng có thể bị nhiễm độc và ăn cá có thể gây nguy hại cho sức
khỏe.
Ngoài ảnh hưởng tới sức khỏe cộng đồng, cá chết trên
diện rộng cũng có tác động kinh tế nặng nề cho việc đánh bắt cá địa phương,
ngành nghề hiện đang đối mặt với sự đổ nát bởi thảm họa đã nêu.
Theo truyền
thông, một đường ống dẫn thải thẳng từ FORMOSA Thép Hà Tĩnh xuống biển được cho
là nguyên nhân của cá chết lan rộng hàng loạt. Theo pháp
luật Việt Nam, Công ty không được phép thải nước đã qua sử dụng và xả thải nước
ô nhiễm thẳng ra biển như vậy.
Thứ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường Võ Tuấn Nhân
than phiền rằng ông không nhận được bất kỳ thông tin gì về việc FORMOSA Thép Hà
Tĩnh thải các chất độc hại qua đường ống dẫn thẳng xuống biển nói trên.
Theo truyền thông địa phương, FORMOSA cũng đã đặt
hàng 300 tấn hóa chất rất độc hại để làm sạch đường ống dẫn nước thải. FORMOSA
từ chối tiết lộ chính xác những gì đã được làm sạch, những gì đã được gỡ bỏ và
số lượng chính xác những loại hóa chất độc hại đã được sử dụng. Cơ quan về Môi
trường Việt Nam đã không được thông báo chút gì về các hóa chất được đặt hàng
cũng như lượng đã sử dụng.
Thay vào đó một người đại diện của FORMOSA
Thép Hà Tĩnh tuyên bố rằng nhân dân Việt Nam sẽ phải lựa chọn giữa cá và thép.
Sự miễn nhiệm người đại diện của FORMOSA
ngay sau đó không thể thay đổi thực tế rằng những hành động vô trách nhiệm và sự
vô lương tâm của quí vị đang tiếp tục kéo dài thảm họa và gây nên những thiệt hại
khổng lồ cho người dân và môi trường ở Việt Nam.
Thực tế rằng mục đích duy nhất của hành động nói
trên của quí vị chỉ là vì lợi ích cá nhân chính là mối đe dọa cho xã hội nói
chung và đối với môi trường nói riêng.
Chúng tôi kêu gọi quí vị phải đối mặt với trách nhiệm
của mình trước con người và môi trường và ngăn chặn phá hoại môi trường – một
hành động gây tội ác.
Yêu cầu quí vị ngay lập tức ngăn chặn tình trạng ô
nhiễm nước và ô nhiễm biển Việt Nam. Hãy làm tất cả mọi điều có thể để cho các
ngư dân địa phương có công ăn việc làm trở lại, để cho nhân dân Việt Nam có cá
sạch để ăn và để cho họ không còn lo sợ.
Yêu cầu quí vị đảm bảo điều kiện làm việc nhân đạo,
giữ gìn hệ sinh thái trong công ty và môi trường xung quanh.
Yêu cầu bồi thường cho tất cả mọi người dân đã phải
gánh chịu thảm họa liên quan đến thiệt hại về sức khỏe cũng như về kinh tế. Phải
đảm bảo rằng môi trường được làm sạch và phục hồi.
Phải đảm bảo rằng các tội ác được làm sáng tỏ trực
tiếp, toàn diện và không che đậy và rằng tất cả những người trực tiếp hoặc gián
tiếp gây ra thảm họa phải đối mặt với công lý.
Không sử dụng tiền bạc của quí vị cho lợi ích cá
nhân (tức đưa hối lộ - Người dịch). Thay vào đó, hãy hành động có trách nhiệm
và giúp đỡ những người dân thường mà hành động của quí vị đã đẩy họ đến bên
bờ của sự hủy hoại.
Hãy chấm dứt những hành động tàn nhẫn của quí vị,
Hãy chấm dứt hủy diệt hành tinh của chúng ta!
Trân trọng,
Axel
Köhler-Schnura
(Chủ tịch Hội đồng quản trị)
Sarah
Schneider
(Giám đốc điều hành)
Bản tiếng Anh: Open
Letter to the Owner Family Wang
*
*
2. Thư của Ethecon gửi Chính phủ Đài Loan
“Những người chịu trách nhiệm gây ra thảm họa môi
trường và thiệt hại về sức khỏe cho nhân dân phải được đưa ra trước tòa và tội
ác phải bị trừng phạt. Phải đảm bảo rằng các tội ác được làm sáng tỏ trực tiếp,
toàn diện và không che đậy và rằng tất cả những người trực tiếp hoặc gián tiếp
gây ra thảm họa phải đối mặt với công lý”.
_____
Thư ngỏ gửi chính phủ Đài Loan
Dịch giả: Trần Đông Đức, Cologne
23-6-2016
Ethecon
– Quỹ vì Đạo Đức & Kinh Tế
Địa chỉ Ethecon: P.O. Box 150435, D-40081,
Dusseldorf, Cộng hòa Liên bang Đức
Tổng
thống Thái Anh Văn (Tsai Ing-Wen),
Phó
Tổng thống Trần Kiến Nhân (Chen Chien-Jen)
và
Thủ tướng Lin Chuan
Ngày 17 tháng 6 năm 2016
Kính
thưa Tổng thống,
Kính thưa Phó Tổng thống,
Kính thưa Thủ tướng,
Kính thưa quí vị,
Kính thưa Phó Tổng thống,
Kính thưa Thủ tướng,
Kính thưa quí vị,
Trong năm 2009, ethecon – Quỹ vì Đạo đức và
Kinh tế, đã chỉ trích các chủ sở hữu và những người chịu trách nhiệm của tập
đoàn FORMOSA PLASTICS GROUP (FORMOSA PG) bằng Giải thưởng Hành tinh Đen
(tiếng Anh: Black Planet Award)liên quan đến những đánh giá tiêu cực về
pháp luật và trật tự, sinh thái và hòa bình, quyền xã hội và nhân quyền trong
hoạt động kinh doanh của tập đoàn FORMOSA PG.
Chúng tôi đã bị sốc khi tìm hiểu về thảm họa quốc
gia ở Việt Nam gây ra bởi FORMOSA Thép Hà Tĩnh.
Tập đoàn FORMOSA PG chiếm 70% sở hữu của FORMOSA
Thép Hà Tĩnh. Còn lại, 25% sở hữu thuộc về công ty Thép Trung Quốc (China
Steel), một công ty vẫn được sở hữu phần lớn bởi Chính phủ Đài Loan, và 5% thuộc
về một công ty Nhật Bản có tên JFE Holdings.
FORMOSA Thép Hà Tĩnh bắt đầu sản xuất vào đầu năm
2016 ngay sát bờ biển Việt Nam.
Ngay sau khi FORMOSA Thép Hà Tĩnh được đưa vào hoạt
động, lượng lớn cá đã chết hàng loạt. Dọc theo bốn tỉnh của miền Trung Việt Nam
khoảng 200 km, một khối lượng lớn cá chết đã trôi dạt vào bờ.
Truyền thông địa phương tường thuật rằng, Chính phủ
Việt Nam đã khuyến cáo nhân dân ngừng ăn cá vì nó có thể bị nhiễm độc và ăn cá
có thể gây nguy hại cho sức khỏe của người dân. Theo truyền thông Đài Loan, một
người cũng đã chết.
Cá chết trên diện rộng cũng có tác động kinh tế nặng
nề trên bốn tỉnh miền Trung bị ảnh hưởng. Các ngư dân địa phương đang đối mặt với
sự khánh kiệt.
Người dân Việt Nam đang hết sức lo lắng. Đã có vài
cuộc biểu tình và tuần hành quy mô lớn.
Một đường ống dẫn thải thẳng từ FORMOSA Thép Hà Tĩnh
xuống biển được cho là nguyên nhân của cá chết lan rộng hàng loạt. Được biết
theo pháp luật Việt Nam, các công ty không được phép thải nước đã qua sử dụng
và xả thải nước ô nhiễm thẳng ra biển.
Thứ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường Võ Tuấn Nhân
than phiền rằng ông không nhận được bất kỳ thông tin gì về việc FORMOSA Thép Hà
Tĩnh thải các chất độc hại qua đường ống dẫn thẳng xuống biển nói trên.
Theo truyền thông địa phương, FORMOSA cũng đã đặt
hàng 300 tấn hóa chất rất độc hại để làm sạch đường ống dẫn nước thải. FORMOSA
từ chối tiết lộ chính xác những gì đã được làm sạch, những gì đã được gỡ bỏ và
số lượng chính xác những loại hóa chất độc hại đã được sử dụng. Cơ quan Môi trường
Việt Nam đã không được thông báo chút gì về các hóa chất được đặt hàng cũng như
khối lượng đã sử dụng.
Thay vào đó một người đại diện của FORMOSA Thép Hà
Tĩnh tuyên bố rằng nhân dân Việt Nam sẽ phải lựa chọn giữa cá và thép.
Sự miễn nhiệm người đại diện của FORMOSA ngay sau đó
không thể là cách để “giải oan” cho công ty.
Trong trường hợp này FORMOSA Thép Hà Tĩnh cần được
quý vị quan tâm bởi vì trụ sở chính của của Công ty được đặt tại Đài Bắc, Đài
Loan.
Chính phủ Việt Nam đảm nhận trách nhiệm cho việc điều
tra. Theo truyền thông, các bên vi phạm có thể đã được xác định. Tuy vậy,
Chính phủ Việt Nam từ chối tiết lộ kết quả điều tra và không thông báo cho nhân
dân.
Chúng tôi kêu gọi quý vị gây áp lực mạnh mẽ với
Chính phủ Việt Nam để họ công bố phát hiện liên quan đến thảm họa cá chết lan rộng
và những người gây ra thảm họa đó.
Nhân dân Việt Nam phải được thông báo thường xuyên
và đầy đủ.
Cả hai chính phủ cùng các cơ quan hữu quan Việt Nam
và Đài Loan phải thi hành ngay các quy định để bảo vệ con người và môi trường.
Những người chịu trách nhiệm gây ra thảm họa môi trường
và thiệt hại về sức khỏe cho nhân dân phải được đưa ra trước tòa và tội ác phải
bị trừng phạt.
Phải đảm bảo rằng các tội ác được làm sáng tỏ trực
tiếp, toàn diện và không che đậy và rằng tất cả những ng
ười trực tiếp hoặc gián tiếp gây ra thảm họa phải đối
mặt với công lý.
Trân trọng,
Axel
Köhler-Schnura
(Chủ tịch hội đồng quản trị)
Sarah
Schneider
(Giám đốc điều hành)
*
*
3. Thư của Ethecon gửi Chính phủ Việt Nam
“Chúng tôi kêu gọi quý vị công bố các phát hiện
liên quan đến thảm họa cá chết hàng loạt và danh tính những người gây ra thảm
họa đó. Nhân dân Việt Nam phải được thông báo thường xuyên và đầy đủ. Chính quí
vị cùng với các bộ liên quan phải thi hành ngay lập tức các quy định để bảo vệ
người dân và môi trường. Những người chịu trách nhiệm gây ra thảm họa môi trường
và thiệt hại về sức khỏe cho nhân dân phải được đưa ra trước tòa và tội ác phải
bị trừng phạt”.
_____
Thư ngỏ gửi chính phủ Việt Nam
Dịch giả: Trần Đông Đức, Cologne
23-6-2016
Giải “Hành Tinh Đen” của Ethecon trao cho Tập
đoàn Formosa năm 2009
Etecon
– Quỹ vì Đạo Đức & Kinh Tế
Địa chỉ Ethecon: P.O. Box 150435, D-40081,
Dusseldorf, Cộng hòa Liên bang Đức
Chủ
tịch nước Trần Đại Quang,
Phó
Chủ tịch nước Đặng Thị Ngọc Thịnh,
và Thủ
tướng Chính phủ Nguyễn Xuân Phúc
Ngày 17 tháng 6 năm 2016
Kính thưa Chủ tịch nước,
Kính thưa Phó Chủ tịch nước,
Kính thưa Thủ tướng Chính phủ,
Kính thưa quí vị,
Kính thưa Phó Chủ tịch nước,
Kính thưa Thủ tướng Chính phủ,
Kính thưa quí vị,
Trong năm 2009, ethecon – Quỹ vì Đạo đức và
Kinh tế, đã chỉ trích các chủ sở hữu và những người chịu trách nhiệm của Tập
đoàn FORMOSA PLASTICS GROUP (FORMOSA PG) bằng Giải thưởng Hành tinh Đen
(tiếng Anh: Black Planet Award)liên quan đến những đánh giá tiêu cực về
pháp luật và trật tự, sinh thái và hòa bình, quyền xã hội và nhân quyền trong
hoạt động kinh doanh của tập đoàn FORMOSA PG.
Chúng tôi đã bị sốc khi tìm hiểu về thảm họa quốc
gia ở Việt Nam đã gây ra bởi FORMOSA Thép Hà Tĩnh.
Tập đoàn FORMOSA PG chiếm 70% sở hữu của FORMOSA
Thép Hà Tĩnh. Còn lại, 25% sở hữu thuộc về Công ty Thép Trung Quốc (China
Steel), một công ty vẫn được sở hữu phần lớn bởi Chính phủ Đài Loan, và 5% thuộc
về một công ty Nhật Bản có tên JFE Holdings.
FORMOSA Thép Hà Tĩnh bắt đầu sản xuất vào đầu năm
2016 ngay sát bờ biển Việt Nam.
Ngay sau khi FORMOSA Thép Hà Tĩnh được đưa vào hoạt
động, lượng lớn cá đã chết hàng loạt. Dọc theo bốn tỉnh của miền Trung Việt Nam
khoảng 200 km, một khối lượng lớn cá chết đã trôi dạt vào bờ.
Truyền thông địa phương tường thuật rằng Chính phủ
Việt Nam đã khuyến cáo nhân dân ngừng ăn cá vì nó có thể bị nhiễm độc và ăn cá
có thể gây nguy hại cho sức khỏe của người dân. Theo truyền thông Đài Loan, một
người cũng đã chết.
Cá chết trên diện rộng cũng có tác động kinh tế nặng
nề trên bốn tỉnh miền Trung đã bị ảnh hưởng. Các ngư dân địa phương đang đối mặt
với sự khánh kiệt.
Người dân Việt Nam đang hết sức lo lắng. Đã có vài
cuộc biểu tình và tuần hành quy mô lớn xảy ra.
Một đường ống dẫn thải thẳng từ FORMOSA Thép Hà Tĩnh
xuống biển được cho là nguyên nhân của cá chết lan rộng hàng loạt. Được biết
theo pháp luật Việt Nam, các công ty không được phép thải nước đã qua sử dụng
và xả thải nước ô nhiễm thẳng ra biển.
Thứ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường Võ Tuấn Nhân
than phiền rằng, ông không nhận được bất kỳ thông tin gì về việc FORMOSA Thép
Hà Tĩnh thải các chất độc hại qua đường ống dẫn thẳng xuống biển nói trên.
Theo truyền thông địa phương, FORMOSA cũng đã đặt
hàng 300 tấn hóa chất rất độc hại để làm sạch đường ống dẫn nước thải. FORMOSA
từ chối tiết lộ chính xác những gì đã được làm sạch, những gì đã được gỡ bỏ và
số lượng chính xác những loại hóa chất độc hại đã được sử dụng. Cơ quan về Môi
trường Việt Nam đã không được thông báo chút gì về các hóa chất được đặt
hàng cũng như khối lượng đã sử dụng.
Thay vào đó một người đại diện của FORMOSA Thép Hà
Tĩnh tuyên bố rằng nhân dân Việt Nam sẽ phải lựa chọn giữa cá và thép.
Sự miễn nhiệm người đại diện của FORMOSA ngay sau đó
không thể là cách để “giải oan” cho công ty.
Chính phủ Việt Nam của quí vị đảm nhận trách nhiệm
cho việc điều tra. Theo truyền thông, thủ phạm có thể đã được xác định. Tuy vậy,
quí vị từ chối tiết lộ kết quả điều tra cũng như không thông báo cho nhân dân.
Chúng tôi kêu gọi quý vị công bố các phát hiện
liên quan đến thảm họa cá chết hàng loạt và danh tính những người gây ra thảm
họa đó.
Nhân dân Việt Nam phải được thông báo thường xuyên
và đầy đủ.
Chính quí vị cùng với các bộ liên quan phải thi hành
ngay lập tức các quy định để bảo vệ người dân và môi trường.
Những người chịu trách nhiệm gây ra thảm họa môi trường
và thiệt hại về sức khỏe cho nhân dân phải được đưa ra trước tòa và phải
tội ác phải bị trừng phạt.
Phải đảm bảo rằng các tội ác được làm sáng tỏ trực
tiếp, toàn diện và không che đậy và rằng tất cả những người trực tiếp hoặc gián
tiếp gây ra thảm họa phải đối mặt với công lý.
Trân trọng,
Axel
Köhler-Schnura
(Chủ tịch hội đồng quản trị)
Sarah
Schneider
(Giám đốc điều hành)
Bản tiếng Anh: Open
Letter to the Vietnamese Government
Những
người có trách nhiệm gửi BVN
Được đăng bởi bauxitevn vào lúc 07:18
No comments:
Post a Comment