Abdulrazak
Gurnah thắng giải Nobel Văn chương 2021
Alison
Flood, The
Guardian 7 /10/ 2021
Anh Hồng dịch
7 THÁNG MƯỜI, 2021
http://vanviet.info/van-de-hom-nay/abdulrazak-gurnah-thang-giai-nobel-van-chuong-2021/
Tiểu thuyết gia người Tanzania được vinh danh
vì “sự thâm nhập không thoả hiệp và đầy trắc ẩn vào những hệ quả của chủ nghĩa
thực dân”.
http://vanviet.info/wp-content/uploads/2021/10/clip_image0023.jpg
“Chủ đề về sự đứt rễ
của người tị nạn xuyên suốt các tác phẩm của ông”… Abdulrazak Gurnah.
Photograph: Simone Padovani/Awakening/Getty Images
Giải Nobel văn học đã được trao cho tiểu thuyết
gia Abdulrazak Gurnah, vì “sự thâm nhập không thoả hiệp và đầy trắc ẩn vào những
hệ quả của chủ nghĩa thực dân và số phận của những người tị nạn trong hố sâu
ngăn cách giữa các nền văn hóa và lục địa”.
Gurnah lớn lên tại một trong các đảo Zanzibar
và tị nạn ở Anh vào những năm 1960. Ông đã xuất bản 10 tiểu thuyết và một số
truyện ngắn. Anders Olsson, chủ tịch Ủy ban Nobel, nói rằng các tiểu thuyết của
nhà văn Tanzania, từ tác phẩm đầu tay Memory of Departure, kể về một
cuộc nổi dậy thất bại, đến cuốn sách mới nhất của ông, một “tuyệt tác”, Afterlives,
“tương phản với những mô tả khuôn mẫu và mở rộng tầm nhìn của chúng ta đến một
Đông Phi đa dạng về văn hóa, xa lạ với nhiều nơi khác trên thế giới”.
Từ giải thưởng năm 1986 của Wole Soyinka,
không có nhà văn châu Phi người da đen nào lại đoạt giải.
Afterlives kể về Ilyas, người
bị quân đội thực dân Đức cướp mất cha mẹ khi còn là một cậu bé và trở về làng của
mình sau nhiều năm chiến đấu trong cuộc chiến chống lại chính đồng bào mình. Tờ Guardian mô
tả tác phẩm là “một cuốn tiểu thuyết hấp dẫn, tập hợp lại tất cả những đối tượng
bị lãng quên, và từ chối tẩy xóa họ”.
“Trong thế giới văn chương của Gurnah, mọi thứ
đều thay đổi – ký ức, tên tuổi, danh tính. Điều này có lẽ là do công trình của
ông không thể hoàn tất theo bất kỳ nghĩa dứt khoát nào”, Olsson nói. “Sự khám
phá không ngừng thúc đẩy bởi niềm đam mê đầy trí tuệ hiện diện trong tất cả tác
phẩm của ông, nổi bật với Afterlives, cũng như với những tác phẩm đầu
tay khi ông là một người tị nạn mới 21 tuổi đời”.
Giải thưởng Nobel Văn học trị giá 10 triệu
krona Thụy Điển (tương đương 840.000 bảng Anh [khoảng 26 tỷ đồng – người dịch])
thuộc về nhà văn được coi là “người sẽ tạo ra tác phẩm xuất sắc nhất trong lĩnh
vực văn học theo một chiều hướng lý tưởng”, theo lời di chúc của Alfred Nobel.
Cũng như những người từng chiến thắng giải thưởng,
như Bob Dylan “đã tạo ra những cách biểu đạt đậm tính thi ca mới mẻ trong truyền
thống ca khúc vĩ đại của nước Mỹ”, như Kazuo Ishiguro “trong những cuốn tiểu
thuyết giàu cảm xúc, đã khám phá ra vực thẳm bên dưới cảm thức ảo tưởng của
chúng ta về sự kết nối với thế giới”. Theo
Ellen Mattson, thành viên Viện Hàn lâm Thụy Điển và Ủy ban Nobel: “Giá trị
văn học. Đó là điều duy nhất quan trọng”.
Người đoạt giải Nobel được bình chọn bởi 18
thành viên của Viện Hàn lâm Thụy Điển – một tổ chức nhiều uy thế và bí ẩn đã nỗ
lực để trở nên minh bạch hơn sau khi tổ chức này dính bê
bối lạm dụng tình dục và sai phạm tài chính vào năm 2017. Giải thưởng năm
ngoái thuộc về nhà thơ Mỹ Louise Glück – một lựa chọn đồng thuận sau vụ
náo động gây ra từ sự kiện đoạt giải Nobel của nhà văn Áo Peter Handke vào năm
2019. Handke đã phủ nhận tội ác diệt chủng Srebrenica và dự đám tang của tội
phạm chiến tranh Slobodan Milošević.
Giải Nobel văn học được trao đến nay là 118 lần.
Chỉ 16 giải thuộc về phụ nữ, trong đó có 7 giải trong thế kỷ 21. Vào năm 2019,
Viện Hàn lâm Thụy Điển hứa hẹn rằng giải thưởng sẽ ít “thiên lệch nam giới” và
ít “Âu châu trung tâm luận” hơn, nhưng hai năm tiếp theo đã trao hai giải thưởng
cho hai người châu Âu là Handke và nhà văn Ba Lan Olga Tokarczuk.
No comments:
Post a Comment