Kỳ
Thanh
viet-studies.net
| 11-7-2022
http://www.viet-studies.net/KyThanh_ChietTu.pdf
Chiết tự chữ Hán
LỜI NÓI ĐẦU
.............................................................................................................
3
CHIẾT TỰ LÀ GÌ?
........................................................................................................
4
BẢNG MINH HỌA “PHÂN TÍCH” TỪ
ĐƠN...........................................................................7
CHIẾT TỰ CHỮ HÁN TRONG CA DAO VIỆT
.....................................................................17
CHIẾT TỰ TRONG TRUYỆN KIỀU
...................................................................................20
HAI HÌNH THỨC CHIẾT TỰ
...........................................................................................23
Lối chiết tự hàn lâm ....................................................................................................23
Lối chiết tự bình
dân....................................................................................................25
VÍ DỤ MINH HỌA
.......................................................................................................
32
Lời nói đầu
Thực tế là trong tiếng Việt của chúng ta đang
dùng đã có đến gần 60 % là từ Hán Việt, đa phần là những từ không có tiếng thuần
Việt thay thế; thí dụ như việt, nam, dân, chủ, văn, minh, thành công, độc lập,
tự chủ... Chính là nhờ các từ Hán Việt này mà ngôn ngữ Việt Nam đã trở nên đa dạng,
phong phú và sâu sắc.
Các kinh sách Phật giáo, đa phần là từ Hán Việt;
là Phật tử muốn thông hiểu những lời Phật, Tổ đã dạy; để việc hoằng pháp độ
sinh đạt hiệu quả cao, thiết nghĩ: điều kiện tối thiểu là thông hiểu từ Hán Việt.
Ví dụ: phân biệt: yếu điểm 要点 (theo văn phạm Hán Việt) với điểm yếu (theo
văn phạm Việt ngữ), hoặc hiểu chữ “minh”, với: minh 明 nghĩa là sáng sủa như
“văn minh 文明”; minh 冥 là tối tăm như “u minh 幽暝”; minh 盟 là thề ước như “đồng minh 同 盟”; minh 鳴 là chim hót như “điểu
minh 鸟鳴”; minh 铭 là tạc ghi như “minh tâm 铭心” v.v.
Thiết nghĩ, người Việt cần phải học chữ Hán để
hiểu rõ nghĩa của từ Hán Việt, và sẽ khắc phục phần nào những nhầm lẫn (đáng tiếc)
trên; sẽ hiểu các điển tích, các kinh điển trong văn, sách Việt cổ. Việc học
Hán văn không chỉ giúp cho việc học tiếng Việt và văn hóa Việt (trong đó có Phật
học) mà còn là việc làm trong ý thức là bảo vệ văn hóa dân tộc. Ông Cha ta đã
sáng tạo ra phương pháp đặc thù riêng để dễ học, dễ nhớ chữ Hán, đó là “Chiết Tự”.
Vì chính việc học chữ Hán có bài bản và trong tinh thần khai phóng, sáng tạo của
Ông Cha ta, mà dân tộc Việt đã hấp thụ những tinh hoa của nền văn minh Trung
Hoa; đã làm phong phú, đa dạng, tiện dụng và ngày càng hoàn chỉnh cho ngôn ngữ
Việt.
XEM TIẾP TẠI ĐÂY :
http://www.viet-studies.net/KyThanh_ChietTu.pdf
No comments:
Post a Comment