Đức
Đạt Lai Lạt Ma: Chúng ta cần lòng từ bi để chiến thắng coronavirus
Hoang Nguyen
- Luật Khoa
30/07/2020
Dịch
từ bài “Prayer Is Not Enough.’ The Dalai Lama on Why We Need to Fight
Coronavirus With Compassion” của Đức Đạt Lai Lạt Ma, đăng trên tạp chí TIME
ngày 14/4/2020.
****
Đức Đạt Lai Lạt Ma.
Ảnh: Reuters
Đôi khi, vài người bạn lại
nhờ tôi giúp giải quyết các vấn đề trên thế giới bằng một “sức mạnh siêu nhiên”
nào đó. Tôi luôn nói với họ rằng Đạt Lai Lạt Ma không có sức mạnh siêu nhiên
nào cả. Vì nếu tôi có, tôi sẽ không hề bị đau chân hay viêm họng. Tất cả chúng
ta đều là con người, và do đó, cũng đều cảm thấy sợ hãi, hy vọng hay bối rối.
Từ quan điểm của Phật
giáo, mỗi chúng sinh đều phải trải qua khổ đau, bệnh tật, tuổi già và cái chết;
tuy nhiên, con người có khả năng sử dụng trí óc để chiến thắng cơn giận dữ, trạng
thái hoảng loạn hay lòng tham. Trong những năm gần đây, tôi luôn cố gắng nhấn mạnh
về cụm từ “buông bỏ cảm xúc”: là khi ta cố gắng nhìn nhận mọi thứ một cách thực
tế và rõ ràng mà không để nỗi sợ hãi hay cơn giận dữ chi phối. Nếu có giải pháp
cho một vấn đề, chúng ta phải nỗ lực để tìm ra nó; nếu không, chúng ta không cần
phải lãng phí thời gian nghĩ về nó.
Chúng tôi, những người
con của Phật, tin rằng mọi thứ trên thế giới này đều phụ thuộc lẫn nhau. Đó là
lý do tại sao tôi thường nói về một “trách nhiệm chung”. Sự bùng phát của loại
coronavirus khủng khiếp này đã cho thấy những gì xảy ra với một người cũng có
thể sớm ảnh hưởng đến những người khác. Nhưng nó cũng nhắc nhở chúng ta rằng: một
hành động từ bi hoặc thiện nguyện – dù là túc trực trong bệnh viện hay làm theo
lệnh giãn cách cũng có khả năng giúp ích cho nhiều người.
Kể từ khi nghe tin về dịch
coronavirus ở Vũ Hán, tôi đã cầu nguyện cho tất cả những người anh, người chị,
người em của tôi ở Trung Quốc và ở khắp mọi nơi. Bây giờ, chúng ta cũng có thể
thấy rằng không ai có thể miễn dịch với loại virus này. Tất cả đều lo lắng cho
những người thân yêu, về tương lai của cả nền kinh tế toàn cầu, và cả mái ấm của
chúng ta. Thế nhưng, chỉ cầu nguyện thôi thì vẫn chưa đủ.
Cuộc khủng hoảng này cho
thấy mỗi người phải có trách nhiệm trong khả năng của mình bằng cách kết hợp sự
can đảm của các bác sĩ và y tá với khoa học thực nghiệm để bắt đầu giải quyết
tình trạng này, và bảo vệ tương lai của chúng ta khỏi những mối đe dọa tương tự.
Trong thời điểm khi mà nỗi
sợ hãi bao trùm, điều quan trọng là loài người phải nghĩ đến những thách thức
trong dài hạn – và cả những khả năng có thể xảy ra trên phạm vi toàn cầu. Hình
chụp trái đất từ không gian cho thấy rõ rằng không có ranh giới thực sự trên
hành tinh xanh của chúng ta. Do đó, mỗi người đều phải chăm sóc hành tinh này
và cùng chung tay để ngăn chặn biến đổi khí hậu và các tác nhân hủy hoại khác.
Đại dịch này đóng vai trò như một lời cảnh báo rằng chỉ khi toàn thế giới phối
hợp cùng nhau, chúng ta mới đủ mạnh để giải quyết được những thách thức lớn lao
mà loài người phải đối mặt.
Chúng ta cũng phải nhớ rằng
không ai mà không khổ đau, vì thế, chúng ta nên dang rộng vòng tay để bảo vệ những
người không có nhà cửa, tiền bạc hay gia đình. Cuộc khủng hoảng này cho thấy
con người không hề tách rời nhau – ngay cả khi sống xa nhau. Vì vậy, tất cả mỗi
người đều có trách nhiệm thực hành lòng từ bi và giúp đỡ người khác.
Là một Phật tử, tôi tin
vào lẽ vô thường. Rốt cuộc, đại dịch này rồi sẽ qua, cũng như những cuộc chiến
và các mối đe dọa khủng khiếp khác tôi đã trải qua trong đời, và rồi nhân loại
sẽ có cơ hội xây dựng lại một cộng đồng thế giới như đã làm nhiều lần trước
đây. Tôi chân thành hy vọng rằng tất cả mọi người đều giữ được an toàn và sự
bình tĩnh. Tại thời điểm bất định này, điều quan trọng là chúng ta đừng mất đi
hy vọng và hãy giữ vững niềm tin vào những nỗ lực xây dựng mà nhiều người đang
thực hiện.
--------------------
Đức Đạt Lai Lạt Ma là một lãnh đạo tinh thần của người
Tây Tạng hiện đang sống tại Dharamsala, Ấn Độ.
No comments:
Post a Comment