Người Việt
Sunday,
October 26, 2014 1:55:51 PM
HÀ
NỘI 26-10 (NV) -
Hoa Kỳ đòi chế độ Hà Nội sửa luật lệ hình sự, nhờ vậy nhân quyền sẽ được bảo
vệ nhiều hơn, thay vì chỉ thả một vài tù nhân chính trị này rồi bắt vào mấy
người khác.
Phụ tá Ngoại trưởng Mỹ về Nhân quyền họp báo ở Hà
Nội ngày 26/10/2014 sau 5 ngày đi thăm viếng nhiều nơi và thảo luận với các
viên chức CSVN. (Hình: HOANG DINH NAM/AFP/Getty Images)
Tuy nhìn nhận có một vài tiến bộ về mặt nhân quyền, một viên chức cao cấp Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ về nhân quyền hôm Chủ Nhật 26 tháng 10, nói trong cuộc họp báo trước khi rời Việt Nam rằng chế độ Hà Nội phải làm nhiều hơn nữa để thắt chặt hơn các quan hệ kinh tế và an ninh với Mỹ.
Ông
Tom Malinowski, Phụ tá Ngoại trưởng Hoa Kỳ, nói như thế tại Hà Nội sau 5 ngày
ông tiếp xúc với các chức sắc CSVN và đi thăm một số nơi. Theo ông, nhà cầm
quyền CSVN cần sửa luật của họ cho phù hợp hoàn toàn với bản hiến pháp 2013 của
chế độ cũng như các cam kết quốc tế về nhân quyền.
Ông
Malinowski tới Hà Nội ngày 21 tháng 10, cùng ngày với nhà báo tự do Nguyễn Văn
Hải tức blogger Điếu Cày được thả ra từ nhà tù tại Thanh Chương tỉnh Nghệ An và
đưa thẳng ra phi trường sang Mỹ, không được gặp mặt vợ con hay bất cứ người nào
khác.
Phát
ngôn viên Bộ Ngoại giao CSVN nói trong cuộc họp báo chiều 23 tháng 10, khoe
rằng chế độ thả Blogger Điếu Cày sớm trước hạn tù “vì lý do nhân đạo.” Nhưng
Blogger Điếu Cày nói với hơn trăm người Việt đón ông ở phi trường Los Angeles
buổi tối ngày 21 là ông bị nhà cầm quyền CSVN “trục xuất” ra khỏi đất nước.
Theo
lời ông Malinowski, thì ông “nói rất rõ (với các viên chức CSVN) là chúng tôi
muốn (chế độ Hà Nội) phải làm nhiều hơn nữa để mối quan hệ giữa hai nước tiến
sâu hơn mà nhờ vậy chúng ta có thể hợp tác nhiều hơn về an ninh cũng như thỏa
hiệp thương mại Đối Tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP)” mà hai bên cùng 10 nước
khác còn đang đàm phán chưa xong.
Ông
nhấn mạnh trong cuộc họp báo nói trên ở Hà Nội rằng “Tuy nhiên chúng ta chỉ có
thể thực hiện được những điều đó nếu có tiến bộ nhiều mặt về nhân quyền.”
Ông
Malinowski cho biết CSVN đã thả 12 tù nhân lương tâm năm nay (thật ra chỉ một
nửa là được thả trước hạn tù, một nửa mãn hạn tù) nhưng ông thúc giục chế độ Hà
Nội không dùng các điều khoản luật hình sự có lời lẽ mơ hồ để bắt giam người
dân dù người ta chỉ sử dụng quyền tự do phát biểu để trình bày chính kiến một
cách ôn hòa.
“Không gọi là có tiến bộ về nhân quyền khi thả 12 người
này rồi lại tống giam 12 người khác.” Ông Malinowski nói. “Cho nên chúng tôi nhấn mạnh (với nhà cầm quyền CSVN) là cần phải hoàn
thành sự cam kết của nhà nước CSVN bằng cách cải cách luật lệ cho phù hợp hoàn
toàn với bản hiến pháp 2013 của họ cũng như phù hợp với các cam kết quốc tế.”
Ông
Malinowski cho hay, trong các cuộc thảo luận với các viên chức CSVN, ông đã
giải thích rằng một số điều luật hình sự của chế độ không tương ứng với các cam
kết (quốc tế) và chúng “có vẻ như nhằm vào quyền tự do phát biểu và hội họp.”
Ông
cho biết chính phủ Mỹ “muốn là đối tác
sâu rộng hơn và bền vững hơn với Việt Nam, tương tự như mối quan hệ chúng tôi
có với các đồng minh thân thiết nhất ở Á Châu, Âu châu và các nơi khác.”
Nhưng muốn vậy “Chúng tôi cần một nền
tảng vững chắc dựa trên các giá trị chung và đó là lý do tại sao chúng tôi nhấn
mạnh vấn đề nhân quyền mạnh mẽ đến như vậy.”
Đầu
Tháng 10 vừa qua, Phó thủ tướng kiêm ngoại trưởng CSVN Phạm Bình Minh đến Hoa
Thịnh Đốn sau nhiều tháng trì hoãn vì e ngại Bắc Kinh “hiểu lầm.” Trong cuộc
gặp mặt, tuy Ngoại trưởng John Kerry loan báo gỡ bỏ một phần lệnh cấm vận bán
võ khí sát thương cho Việt Nam, tin tức cho hay ông cũng khuyến cáo chế độ Hà
Nội phải cải thiện tình trạng nhân quyền mạnh mẽ để có thể được Hoa Kỳ nới lỏng
hơn lệnh cấm bán võ khí sát thương.
Cùng
một ngày gặp Ngoại trưởng Kerry, theo một bản thông cáo của Tòa Bạch Ốc ông
Phạm Bình Minh cũng đã gặp bà Susan Rice, Cố vấn An ninh Quốc gia của tổng thống
Barack Obama. Bản thông cáo báo chí nói rằng bà Rice cũng thúc giục chế độ Hà
Nội cải tiến nhân quyền nhiều hơn nữa. (TN)
-----------------------------------
Gia Minh, biên tập
viên RFA, Bangkok
2014-10-27
2014-10-27
Trợ lý ngoại trưởng
Hoa Kỳ phụ trách dân chủ- nhân quyền và lao động, ông Tom Malinowski trong buổi
họp báo tại Hà Nội ngày 26 tháng 10, 2014 .
AFP
Cựu tù nhân chính
trị- nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa
Trợ
lý ngoại trưởng Hoa Kỳ phụ trách dân chủ- nhân quyền và lao động, Tom
Malinowski, trong chuyến làm việc tại Việt Nam từ ngày 22 đến 26 tháng 10 vừa
qua có gặp một số cựu tù nhân chính trị trong đó có nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa
vừa mãn án tù vào cuối tháng 9 vừa qua.
Cuộc
gặp diễn ra tại Hà Nội vào ngày 23 tháng 10 và nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa chia
xẻ một số nội dung chính của cuộc gặp qua cuộc nói chuyện với Gia Minh sau đây.
Trước hết ông trình bày:
Cựu
tù nhân chính trị- nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa: Ông Tom Malinowski đã hỏi tôi và tôi
trình bày như thế này: về tình hình dân chủ nhân quyền của Việt Nam bao giờ bị
phía Mỹ chỉ trích thì như một ‘tảng cao su’ tức khi bị chính quyền Mỹ chỉ trích
thì lõm vào và khi chính phủ Việt Nam đạt được những điều họ muốn rồi thì nó
lại trở về vị trí cũ. Ví dụ khi vào được WTO rồi thì họ tiếp tục bắt bớ những
nhà hoạt động dân chủ, những nhà đấu tranh cho tự do ngôn luận. Vào thời điểm
này, chính phủ Việt Nam có thể lại lõm vào như tảng cao su bởi vì Hiệp định
Thương Mại Xuyên Thái Bình Dương, vì việc dở bỏ cấm vũ khí sát thương của Mỹ là
quan trọng đối với Việt Nam nên có thể họ sẽ nới lỏng một vài vấn đề về dân chủ
nhân quyền, nhưng sau đó họ lại trở về như cũ thôi.
Về
tình trạng dân chủ, nhân quyền của Việt Nam thì bao giờ trước công luận quốc
tế, trước những chuyến đi điều tra về dân chủ nhân quyền thì chính phủ Việt Nam
bao giờ cũng nói Việt Nam có dân chủ, nhân quyền. Thế nhưng họ không bao giờ
thành thật là ở Việt Nam những quyền lợi cơ bản của nhân dân Việt Nam đã bị họ
tước bỏ. Nên việc ông nghe họ nói phải cẩn thận, xem xét. Tôi đã lấy ví dụ của
tôi để chứng minh rằng Việt Nam không có dân chủ nhân quyền, không có tự
do ngôn luận. Bởi vì nếu họ có như họ nói thì tại sao tôi là một nhà văn, tôi
chỉ phát biểu những quan điểm của tôi một cách ôn hòa về tình trạng đất nước,
về giáo dục, về y tế, về đời sống của nhân dân, về xã hội nhưng tôi đã bị bắt
và bị kết án đến 6 năm tù.
Ông
Tom Malinowski nói rằng những điều đó chính phủ Mỹ đều biết vá bản thân ông ta
cũng biết; nhưng được nói ra bởi một tù nhân lương tâm mới được thả ra như tôi
thì ông ta cảm nhận nhiều hơn.
Gia
Minh:
Ngoài việc nêu ví dụ bản thân ông, qua
những nhà tù đã đi qua và những tù nhân chính trị khác mà ông gặp, ông còn nêu
ra trường hợp nào khác nữa không?
Cựu
tù nhân chính trị- nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa: Đây không phải là mục đích chính của
câu chuyện, nhưng để chứng minh cho ông Tom Malinowski biết rằng ngoài tôi ra
còn có anh Hải Điếu Cày mà nước Mỹ vừa mới phải tiếp nhận, và ông Cù Huy Hà Vũ
cũng thế. Vấn đề tôi đặt ra là lấy những tù nhân lương tâm để chứng minh với
ông ấy rằng Việt Nam hoàn toàn không có dân chủ, nhân quyền.
Gia
Minh:
Ông Tom Malinowski có quan tâm đến tình
trạng của những tù nhân trong nhà tù thế nào không?
Cựu
tù nhân chính trị- nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa: Không, ông ấy không quan tâm đến
tình trạng đói khổ, bị áp bức, bị khủng bố của các tù nhân lương tâm ở
trong các trại tù hiện nay. Thế nhưng trước đấy thì bà Jennifer trong một lần
xuống Hải Phòng gặp tôi thì quan tâm nhiều hơn. Mục tiêu việc ông Tom
Malinowski gặp chúng tôi là để xác định cho rõ quan điểm của chúng tôi thế nào,
quan điểm của chúng tôi ra làm sao về tình trạng mất dân chủ, nhân quyền ở Việt
Nam. Ông ấy muốn gặp gỡ những tù nhân mới ra tù như tôi để xác định thêm một
lần nữa trước khi ông báo cáo với ông bộ trưởng Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ và chính
phủ Hoa Kỳ để Hoa Kỳ có một chính sách nào đó đối với chính quyền Việt Nam
trong dịp thương lượng về việc dở bỏ cấm vận vũ khí và hiệp định thương mại
Xuyên Thái bình dương với Việt Nam.
Gia
Minh:
Được biết trong cuộc gặp còn có mặt của
giáo sư Chu Hảo; ông có thể chia xẻ những điều mà ông được nghe vị giáo sư này
trình bày với ông Tom Malinowski không?
Cựu
tù nhân chính trị- nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa: Bởi vì ông Chu Hảo có một vị thế
khác với vị thế của tôi vì ông ta đang còn là một người của nhà nước cộng sản
cho nên cách nói, đặt vấn đề của ông ta cũng nhẹ nhàng thôi không như tôi.
Lúc
sau khi ông Tom Malinowski có yêu cầu chúng tôi đề xuất biện pháp gì để cho
chính phủ Hoa Kỳ làm áp lực để cải thiện tình hình dân chủ nhân quyền Việt Nam,
ông Chu Hảo chí nói về khía cạnh báo chí, tự do ngôn luận thôi. Ông ấy nêu ra
vấn đề báo Tia Sáng, những tạp chí ông ấy phụ trách bị ngăn cản chứ không nêu
ra toàn bộ vấn đề.
Gia
Minh:
Vậy còn những đề xuất của ông đưa ra cho
ông Tom Malinowski để truyền đạt lại với bộ trưởng bộ ngoại giao Hoa Kỳ là gì?
Cựu
tù nhân chính trị- nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa: Đề xuất của tôi như thế này: thứ
nhất chính phủ Hoa Kỳ đã có kinh nghiệm đối với Việt Nam như tôi đã nói là
chính quyền Việt Nam giống như một tảng cao su nên khi đấm vào ta tưởng lõm vào
nhưng khi rút tay ra thì nó lại như cũ. Đây là một dịp rất tốt để chính phủ Hoa
Kỳ gây áp lực để cho tình hình dân chủ, nhân quyền của Việt Nam được cải thiện.
Về điều này tôi đề nghị ông ta là phải liên tục, phải mạnh mẽ chứ không phải
chỉ đấm một lần vào tảng cao su đó rồi rút tay ra để cho tảng cao su đó trở lại
vị trí cũ. Tức phải gây áp lực liên tục, mạnh mẽ và hiệu quả để cho chính phủ
Việt Nam thấy rằng chính phủ Mỹ quan tâm nhiều hơn, liên tục hơn đến tình trạng
dân chủ, nhân quyền tồi tệ tại Việt Nam.
Chính
phủ Mỹ phải luôn cảnh giác qua những lần mà theo từ tôi dùng là ‘qua khỏi vòng,
cong đuôi’ đối với áp lực từ những lực lượng dân chủ quốc tế.
Tôi
lưu ý ông ta là hiện nay tại Việt Nam có 20 tổ chức xã hội dân sự, đó là môi
trường để cho dân chủ, nhân quyền được phát triển. Tôi đề nghị ông ấy phải hỗ
trợ thật mạnh, thật nhiều để cho những tổ chức dân sự ấy được hoạt động an
toàn.
Gia
Minh:
Chân thành cám ơn nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa.
No comments:
Post a Comment