BPSOS - Mạch Sống Media
Ngày 26 tháng 6, 2015
Chương Trình Vinh Danh và Tri Ân Thành Công Mỹ Mãn
Tường trình của BPSOS
Ngày 26 tháng 6, 2015
Với đoàn diễn viên hùng hậu, lên đến gần 100 người, chương trình Vinh Danh và Tri Ân do tổ chức BPSOS thực hiện vào chiều Thứ Sáu 19 tháng 6 tại Kennedy Center đã tạo nhiều xúc động và cảm hứng nơi 900 quan khách tham dự.
Mặc dù chương trình bắt đầu lúc 8:00pm, từ 6:30 giờ
chiều quan khách đã lục tục đến. Nhiều người đi theo phái đoàn từ các thành phố,
tiểu bang và quốc gia khác nhau. Từng nhóm một, họ chụp hình lưu niệm trong đại
sảnh trải thảm đỏ và ngoài sân thượng nhìn ra giòng sông Potomac thơ mộng. Các
bà, các cô người Việt trong tà áo dài thướt tha và lộng lẫy làm cho nhiều người
qua lại chú ý.
Kennedy Center, trung tâm trình diễn nghệ thuật quốc
gia Hoa Kỳ, là nơi trang trọng nhất của đất nước Hoa Kỳ để thực hiện việc vinh
danh và tri ân. Một số Tổng Thống Hoa Kỳ và vĩ nhân quốc tế đã được vinh danh tại
đây.
Trong Hí Viện Eisenhower, khi màn vừa mở ra, hai người
dẫn chương trình là Cô Cung Hoàng-Kim, đương kim Hoa Hậu Hoa Kỳ - Nebraska, và
Anh Chris Phan, Thiếu Tá Hải Quân và Nghị Viên Thành Phố Garden Grove, mời quan
khách đứng lên chào quốc kỳ Hoa Kỳ. Giọng hát cao vút và điêu luyện của ca sĩ
Bích Vân trong bài quốc ca Hoa Kỳ ngay lập tức chinh phục khán giả.
Tiếp theo là quốc ca Việt Nam Cộng Hoà với Ban Tù Ca
Xuân Điềm. Chiếu rọi lên màn ảnh cực lớn ở đằng sau là lá cờ vàng tung bay
trong gió lộng lẫn với cảnh các chiến sĩ VNCH trong ngày duyệt binh hay đang
xông pha trận mạc. Ban tổ chức cho biết đã phải chuyên chở màn hình đến từ
California vì ở trong vùng không có màn hình đủ lớn.
Khi dàn nhạc trổi bài Hồn Tử Sĩ cho phút mặc niệm,
sân khấu tắt đèn và hình phác hoạ bóng đen của một chiến sĩ gợi nhớ bức tượng
Thương Tiếc được chiếu lên màn hình lớn, tạo ấn tượng bi hùng đến rợn người.
Ngay sau đó, sân khấu bừng sáng với bản hoà tấu về Mẹ
Việt Nam, đã thai nghén và nuôi dưỡng con dân qua gần 5 nghìn năm lịch sử. Chín
cô gái thướt tha trong các tà áo dài đặc trưng cho 3 miền đất nước bước
ra sân khấu để chào đón quan khách và mở đầu chương trình trình diễn.
Bài Hòn Vọng Phu, do Bích Vân và Thiên Tôn song ca với
phần hát đệm của Ban Tù Ca Xuân Điềm, nói lên nghĩa vụ của những người trai đất
Việt và sự hy sinh của những người vợ hiền trong suốt chiều dài lịch sử nhiều
nghìn năm bảo vệ quê hương.
Người đầu tiên được vinh danh là Binh Nhất Trần Văn Bảy, tiêu biểu cho 250 nghìn chiến sĩ VNCH đã âm thầm bỏ mình bảo vệ quê hương. Binh Nhất Bảy, đã hy sinh chính thân mạng mình để cứu sống một chiến binh đồng minh Hoa Kỳ, được Tổng Thống Hoa Kỳ trao huy chương cao quý Anh Dũng Bội Tinh. Sau đoạn video nói về sự hy sinh của Binh Nhất Bảy, hai nữ ca sĩ Hiếu Thuận và Như Hương song ca bài Anh Đi Chiến Dịch, với phần ngâm thơ trữ tình được đệm bởi tiếng sáo trúc du dương của Đào Công Minh.
[Video "Tran Van Bay and the Fallen
Heroes": https://www.ourjourneytofreedom.org/the-fallen-heroes-private-first-class-tran-van-bay/]
Kế tiếp là phần vinh danh tổ chức Counterparts của
các cựu cố vấn Hoa Kỳ. Đây là những người cùng sống cùng chết với quân dân miền
Nam Việt Nam trong suốt cuộc chiến. Trong những thập niên 1990, họ sát cánh với
BPSOS tranh đấu để bảo vệ thuyền nhân trước nguy cơ cưỡng bách hồi hương. Họ
đang thực hiện những dự án để giúp đỡ những người Việt-Miên-Lào gặp hoạn nạn.
Cô Kim-Tài Garcia, một người lai Mỹ-Việt đến từ Michigan, trao kỷ vật cho người
đại diện tổ chức này. Qua bài "Hello Vietnam" nam ca sĩ kiêm giáo sư
thanh nhạc Sean Buhr của trường Đại Học New York diễn tả tâm tình của một thanh
niên Mỹ đến Việt Nam trong lý tưởng bảo vệ tự do. Giọng hát điêu luyện của anh
được tán thưởng bắng tràng vỗ tay nhiệt liệt.
Hai màn vũ của dân tộc Champa và Tây Nguyên nói lên
tình gắn bó của các cố vấn Hoa Kỳ với những sắc dân thiểu số ở miền Nam. Các em
gái người Champa, đến từ San Jose, múa quạt trong trang phục cổ truyền với mầu
sắc tươi mát diễn tả cảnh thanh bình ở miền Nam thời xa xưa. Các em gái người
Tây Nguyên, đến từ Raleigh, North Carolina, diễn tả mối tình gắn bó giữa 2 sắc
tộc không cùng ngôn ngữ nhưng cảm thông nhau qua điệu múa.
Hình :
[Video
"Counterparts": https://www.ourjourneytofreedom.org/counterparts/]
Chương trình Vinh Danh và Tri Ân tiếp tục với đoạn
video về "Các Siêu Nhân" (The Supermen), danh hiệu mà một số báo chí
Phương Tây trao cho Sư Đoàn 18 Bộ Binh vì đã chặn đứng trong gần 2 tuần lễ quân
đội Bắc Việt đông gấp 7 trên đường tiến vào thủ đô Sàigòn. Thiếu Tá Nguyễn Hữu
Chế thuộc Sư Đoàn 18 Bộ Binh được mời lên sân khấu nhận kỷ vật do Bà Võ Mỹ Lệ
và Bà Jane Nguyễn Nga-Dung, hai nữ lưu đến từ Houston, trao tặng.
Qua bài "Người Tình Không Chân Dung", Duy
Vũ, ca sĩ không chuyên nghiệp với giọng hát trầm ấm, diễn tả sự hy sinh âm thầm
nhưng vô cùng cao cả của nhũng người lính VNCH. Duy Vũ là cháu gọi nhạc sĩ
Hoàng Trọng, tác giả bài hát, là ông cậu.
[Video
"The Supermen": https://www.ourjourneytofreedom.org/18th-infantry-division/]
Video "Những Người Bất Tử" -- tên do ban tổ
chức đặt cho các quân cán chính VNCH đã không buông súng và chiến đấu đến hơi
thở cuối -- đã làm nhiều người rơi lệ. Tiếp theo đó là bản hùng ca "Chiến
Sĩ Tự Do" do Ban Tù Ca Xuân Điềm sáng tác và trình diễn, nói lên tình
huynh đệ chi binh giữa các quân lực của thế giới tự do cùng sát cánh bảo vệ miền
Nam Việt Nam. Phần giới thiệu Ban Tù Ca Xuân Điềm trong Quyển Chương Trình cho
biết nhạc sĩ Xuân Điềm đã tự chế cây đàn banjo từ sắt vụn trong tù cải tạo. Cây
đàn này đã cùng Ban Tù Ca Xuân Điềm đến với sân khấu Kennedy Center trong buổi
vinh danh và tri ân.
Hình : http://machsongmedia.com/images/stories/ban%20tu%20can%20xuan%20diem%202%20-%20tuyet%20mai.jpg
[Video
"The Immortals": https://www.ourjourneytofreedom.org/the-immortals-south-vietnamese-soldiers-who-defended-liberty-to-their-last-breath/]
Phần đầu của chương trình đóng lại với "Saigon
Heroes", một nhóm nhỏ người Hoa Kỳ đã đóng góp rất nhiều cho việc đưa 125
nghìn người Việt di tản năm 1975; cũng chính họ sau đó đã rong ruổi đến các
hoang đảo để lập trại tị nạn cho thuyền nhân và bộ nhân Việt Nam, rồi mở chương
trình ODP, HO, Amerasian, ROVR... Những hoạt động âm thầm của họ, mà chính những
người thọ ân cũng ít ai biết đến, đã giúp cho 1.2 triệu người tị nạn Việt-Miên-Lào
đến bến bờ tự do ở Hoa Kỳ và nửa triệu người Việt định cư đến các quốc gia
Phương Tây khác. Bà Hiệp Lowman, đại diện cho chồng là Shep Lowman, nhận kỷ vật
từ Dược Sĩ Lâm Lê từ Atlana -- anh là cựu thuyền nhân hồi hương được định cư
qua chương trình ROVR. Ông Shep Lowman, đã qua đời, là con chim đầu đàn của
nhóm Saigon Heroes. Thay mặt cho chồng, Bà Hiệp trao tặng cho tổ chức BPSOS
bánh lái từ chiếc tàu vượt biên mang số KG 0141, đến Malaysia ngày 1 tháng 8,
1978. Thuyền trưởng của chiếc tàu này đã đích thân trao tặng nó cho Ông Shep
Lowman tại đảo Pulau Bidong vào cuối năm 1978. Bài "The Impossible
Dream" do Ca Sĩ Thiên Tôn trình diễn đã nhắc nhở mọi người đã từng mang
thân phận tị nạn về giấc mơ tự do của ngày nào.
Hình :
[Video
"Saigon Heroes": https://www.ourjourneytofreedom.org/the-saigon-heroes/]
Phần
hai của chương trình mở đầu với giàn đàn tranh của các em trong Nhóm Đàn
Tranh Sử Việt đến từ San Francisco. MC Cung Hoàng-Kim giới thiệu: "Các em
là hy vọng và tương lai của cộng đồng"; dù sinh ra và lớn lên ở Hoa Kỳ,
các em vẫn yêu thương và gắn bó với văn hoá và truyền thống dân tộc. Trong áo
dài hồng, các em trình tấu ba bài cổ nhạc: Trống Cơm, Tùng Quân Đăng Đàn Cung,
và Lý Ngựa Ô. Bố mẹ các em hoàn toàn tự túc phí tổn cho chuyến đi về thủ đô; một
số nhà hảo tâm ở trong vùng đã cho các em và phụ huynh tá túc trong thời gian tập
dợt và trình diễn.
Người kế tiếp được vinh danh là Dân Biểu Christopher
Smith, người đã tranh đấu không mệt mỏi để bảo vệ thuyền nhân Việt Nam, các cựu
tù cải tạo, các nạn nhân buôn người, và các nạn nhân của sự vi phạm nhân quyền.
Người trao kỷ vật là cựu Dân Biểu Cao Quang Anh và Bà Nguyễn Mai, một cựu nạn nhân
buôn người được giải cứu từ đảo American Samoa. Đón nhận kỷ vật là Tiến Sĩ
Scott Flipse, một khuôn mặt quen thuộc trong lĩnh vực tự do tôn giáo và hiện là
phụ tá của DB Smith. Tiếp theo là bản nhạc "Đêm Chôn Dầu Vượt Biển"
do chính tác giả Châu Đình An trình diễn với cây đàn ghi-ta. Hát một mình dưới
ngọn spotlight mầu trắng ngà, biểu tượng cho ánh trăng trên bãi biển, nhạc sĩ
Châu Đình An diễn tả sự cô đơn và đau quặn của những thuyền nhân khi phải bỏ
người thân, xóm làng, và quê hương ra đi vì hai chữ tự do. Bài hát làm cho nhiều
người trong khán giả đã từng là thuyền nhân rưng rưng nước mắt.
Nhiều quan khách đã cảm động bất ngờ khi MC
Cung Hoàng-Kim thay mặt tất cả những người trẻ trong khán giả tri ân
các người bố và người mẹ đã hy sinh rất nhiều cho tổ quốc và gia
đình; bố thì chiến đấu bảo vệ quê hương rồi chịu cảnh tù đày còn
mẹ thì tần tảo nuôi con trong cảnh nghèo túng và tìm đường gửi con
đến bến bờ tự do. Thiên Tôn đã trở lại với khán giả với bài "Một Lần
Miên Viễn Xót Xa" để nói lên tâm trạng của người con xa xứ, luôn hướng về
quê hương của Mẹ Việt Nam.
Cựu Đại Tá Hải Quân Eugene McDaniel, một anh hùng của
quân lực Hoa Kỳ, là người kế tiếp được vinh danh. Trong cuộc dội bom ở Văn Điển,
gần Hà Nội, tháng 5 năm 1967, chiến đấu cơ của Ông bị bắn rớt và Ông bị bắt làm
tù binh. Ông bị tra tấn dã man và chỉ được trả tự do trong cuộc trao đổi tù
binh vào tháng 3 năm 1973. Sau thời gian dưỡng bệnh, Ông quay lại phục vụ và
sau đó trở thành chỉ huy trưởng hàng không mẫu hạm USS Lexington. Khi cựu Đại
Tá McDaniel bước ra sân khấu, các cựu quân nhân Hoa Kỳ và rồi mọi người trong hội
trường đã đứng lên vỗ tay không dứt. Người trao kỷ vật cho Ông là Nghị Viên
Garden Grove kiêm Chủ Tịch Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California Bùi Thế
Phát. Thu Hoài, ca sĩ đến từ Delaware và chuyên về thể loại Jazz, đã trình bày
bản What a Wonderful World của nhạc sĩ lừng danh Louis Armstrong. Bài hát này
được nhạc sĩ Louis Armstrong trình diễn trong các lần lưu diễn cho các binh sĩ
Hoa Kỳ tham chiến ở Việt Nam trước đây.
Hình :
Phần
cuối của chương trình nói lên tâm trạng của những người Việt tị nạn đã trở
thành công dân và hội nhập vào xã hội Hoa Kỳ nhưng luôn hướng lòng về quê hương
tổ quốc, qua các bài God Bless America và America the Beautiful do ca sĩ Bích
Vân và Sean Buhr trình bày, và bài Giấc Mơ Hồi Hương do ca sĩ Bích Vân đơn ca.
Lúc này, Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng bước lên sân khấu
để mời tất cả những người Mỹ và Việt đã từng phục vụ cho lý tưởng tự do ở miền
Nam Việt Nam đứng lên để được mọi người hiện diện vinh danh và tri ân. Tràng
pháo tay vang dội kéo dài nói lên lòng cảm kích đối với những người đã cống hiến
cho lý tưởng tự do. Ts. Thắng sau đó đại diện cho BPSOS và ban tổ chức cảm ơn
các nhà bảo trợ tài chánh, các cơ quan truyền thông, các tình nguyện viên, các
thành viên Hội Đồng Quản Trị và nhân viên của BPSOS, và các nghệ sĩ đã tình
nguyện đóng góp cho chương trình. Ts. Thắng đọc tên của những cá nhân được vinh
danh bởi một số người trong thành phần quan khách.
Ts. Thắng sau đó giới thiệu Ca Sĩ Nga My đến từ Ohio
với bài nhạc "Hình Ảnh Người Em Không Đợi", nói lên sự hoài niệm về một
quá khứ đã vuột khỏi tầm tay.
Chương
trình đóng lại với bản "Việt Nam Quê Hương Ngạo Nghễ" với
tất cả nghệ sĩ cùng xuất hiện trên sân khấu và nhiều người trong quan khách
cùng hát và vỗ tay theo, thể hiện lời thệ nguyện là những người con của Mẹ Việt
Nam sẽ ngửng cao đầu và tiếp bước trên "Hành Trình Đến Tự Do" cho cả
dân tộc.
Chương trình chấm dứt đúng 10:30pm.
Bên ngoài Hí Viện Eisenhower, nhiều người đã nán lại
để trò chuyện với nhau. Nhiều bác đứng tuổi cho biết đã không cầm được
nước mắt vì chương trình chỉ trong 2 tiếng đồng hồ đã gói ghém cả
một quãng lịch sử bi hùng của Việt Nam Cộng Hoà và hành trình đến
tự do đầy tang thương và mất mát của trên triệu người Việt sau ngày
30 tháng 4, 1975. Các người trẻ thì bày tỏ niềm tự hào về lịch sử dân tộc, về
Việt Nam Cộng Hoà, về thế hệ cha anh, và về căn cước Mỹ và Việt Nam của chính
mình.
Kỷ vật trao cho những thành phần được vinh danh và
tri ân trong đêm trình diễn là tác phẩm mỹ thuật bằng thuỷ tinh mang hình dáng
chim phượng hoàng. Trong huyền thoại Hy Lạp, phượng hoàng sống lại từ đống tro
tàn nên được ban tổ chức chọn để thể hiện sự trỗi dậy của cộng đồng người Việt
tị nạn khắp thế giới tự do sau khi quê hương của họ bị biến thành đống tro tàn
bởi một chế độ bạo tàn.
Tổng Thống Hoa Kỳ Barack Obama đã gửi lời chào
mừng đến tất cả những người tham gia và tham dự chương trình Vinh Danh và Tri
Ân: “Tôi gửi lời chào mừng đến mọi người tề tựu tại Trung Tâm
Nghệ Thuật Trình Diễn John F. Kennedy Center nhân dịp 40 năm trải nghiệm
của người Mỹ gốc Việt. Nhiều thập niên trước, quân nhân Hoa Kỳ và
Việt Nam sẵn sàng hy sinh thân mạng và tất cả những điều yêu quý của
họ để chiếu ánh sáng của tự do vào Việt Nam. Họ chiến đấu oai hùng
trong rừng sâu và ruộng đồng, trong giông tố hãi hùng và nhiệt độ
thiêu người để mưu cầu dân chủ – và sức mạnh của họ phản chiếu sự
quyết tâm của tinh thần Hoa Kỳ.”
Ts. Thắng, Tổng Giám Đốc và Chủ Tịch của BPSOS, cho
biết buổi trình diễn ở Kennedy Center là một trong chuỗi sinh hoạt kéo dài đến
cuối năm nay, với tên gọi chung là "Hành Trình Đến Tự Do của Chúng
Tôi" (Our Journey to Freedom).
[Trang
mạng liên quan: https://ourjourneytofreedom.org]
-------------------------------
BPSOS - Mạch Sống Media
Ngày 23 tháng 6, 2015
Chương trình Vinh Danh và Tri Ân thành
công mỹ mãn
Mạch Sống, ngày 23 tháng 6,
2015
Khoảng 900 quan khách đến
từ 30 tiểu bang và 7 quốc gia được cuốn hút vào một chương trình làm
ngạc nhiên cả những người quen thuộc với nghệ thuật trình diễn ở
tầm vóc quốc tế.
“Đó là một chương trình
tuyệt mỹ, làm cho con rưng lệ... Cộng đồng của chúng ta đã phải chịu
đựng quá nhiều...”, Cô Lylan Nguyễn, sinh viên đại học từ Dallas-Fort Worth, tâm sự
qua email.
“Nội dung và trình độ nghệ
thuật tuyệt vời”, Giáo Sư
Âm Nhạc Kim Oanh bày tỏ cảm tưởng.
“Thật không thể tưởng tượng
làm sao có thể thực hiện chương trình ở tầm vóc quốc tế như vậy”, cựu Dân Biểu Cao Quang Ánh nhận định.
“Toàn bộ là tuyệt vời. Xin
cảm ơn cho một buổi chiều tuyệt vời”, Ông Jim Schill, cựu Phối Hợp Viên chương
trình tị nạn Hoa Kỳ ở Singapore và Indonesia, chia sẻ qua email.
Các thiếu nữ Việt trong áo dài thướt tha
chào đón quan khách vào chương trình Vinh Danh và Tri Ân, 19 tháng 6,
2015 (ảnh của Thái Nguyễn)
“Tuyệt vời. Ở ngoài thế
giới này”, Ông John Molloy, chủ tịch
Khối Liên Kết Cựu Chiến Binh Chiến Tranh Việt Nam và Vùng Vịnh, thổ
lộ.
“Tôi cảm thấy vinh dự được
góp phần trình diễn ở Kennedy Center”, Ca sĩ Thiên Tôn tâm tình trên trang Facebook
của anh.
“Tôi đã khóc”, Cô Julie Vũ, phu nhân của Uỷ Viên Quận
Tarrant County Andy Nguyễn Xuân Hùng, chia sẻ.
“Con thật hãnh diện là người
Mỹ gốc Việt”, cậu
Alex, 13 tuổi đến từ Oklahoma City, nói.
“Quả là niềm vui được
trình diễn tại Kennedy Center. Giấc mơ của cô bé năm xưa nay đã thành
sự thật”, Ca Sĩ Bích Vân tâm tình.
“Quả là một kinh nghiệm
tuyệt vời khi trình diễn ở Kennedy Center trong thủ đô DC. Quả là vinh
hạnh được diễn cùng sân khấu với những ca sĩ khả ái và tuyệt vời
nhất”, Ca Sĩ Thu Hoài, đến từ
Delaware, chia sẻ.
Tổng Thống Hoa Kỳ Barack
Obama gửi lời chào mừng: “Tôi gửi lời chào mừng đến mọi người tề
tựu tại Trung Tâm Nghệ Thuật Trình Diễn John F. Kennedy Center nhân dịp
40 năm trải nghiệm của người Mỹ gốc Việt. Nhiều thập niên trước, quân
nhân Hoa Kỳ và Việt Nam sẵn sàng hy sinh thân mạng và tất cả những
điều yêu quý của họ để chiếu ánh sáng của tự do vào Việt Nam. Họ
chiến đấu oai hùng trong rừng sâu và ruộng đồng, trong giông tố hãi
hùng và nhiệt độ thiêu người để mưu cầu dân chủ – và sức mạnh của
họ phản chiếu sự quyết tâm của tinh thần Hoa Kỳ.”
Nhiều bác đứng tuổi cho
biết đã không cầm được nước mắt vì chương trình chỉ trong 2 tiếng
đồng hồ đã gói ghém cả một quãng lịch sử bi hùng của Việt Nam
Cộng Hoà và hành trình đến tự do đầy tang thương và mất mát của
trên triệu người Việt sau ngày 30 tháng 4.
Qua Binh Nhất Trần Văn Bảy,
người hy sinh thân mạng để cứu sống một binh sĩ Hoa Kỳ và được Tổng
Thống Hoa Kỳ trao Anh Dũng Bội Tinh, Ban Tổ Chức vinh danh 250,000 tử
sĩ VNCH đã âm thầm hy sinh cho tổ quốc.
Trong thành phần vinh danh
có các chiến sĩ của Sư Đoàn 18 Bộ Binh, được giới thiệu là “Những
Siêu Nhân”, Thiếu Tá Nguyễn Hữu Chế thuộc sư đoàn này đã được mời
lên sân khấu nhận kỷ vật vinh danh và tri ân trong tiếng vỗ tay vang
dội. Kỷ vật này, trao cho các thành phần được vinh danh, là hình ảnh
chim Phượng Hoàng – theo truyền thuyết Tây Phương, loài Phượng Hoàng trỗi
dậy từ tro tàn, biểu tượng cho cộng đồng Việt tị nạn đã vươn lên từ
những mất mát to tát nhất.
Chương trình cũng vinh danh
những tấm gương chiến đấu đến chết chứ không buông súng. “Họ là
những người bất tử”, người MC nam là Thiếu Tá Hải Quân Hoa Kỳ
kiêm Nghị Viên Garden Grove giới thiệu.
Chương trình còn vinh danh
và tri ân những đồng minh Hoa Kỳ đã xả thân cùng quân dân miền Nam cho
lý tưởng tự do, trong đó có tổ chức Counterparts của các cựu cố vấn
Hoa Kỳ; nhóm người Hoa Kỳ, mà Ban Tổ Chức mệnh danh là “Anh Hùng
Sàigòn”, đã phối hợp cuộc di tản tháng 4 năm 1975 và mở ra chương
trình định cư trên triệu người Việt những tháng năm sau đó; và Đại
Tá hải quân Hoa Kỳ Eugene McDaniel, người phi công đã từng là tù binh
chiến tranh trong hơn 6 năm ở Hoả Lò.
Nhiều quan khách đã cảm
động bất ngờ khi MC Cung Hoàng-Kim, đương kim Hoa Hậu Hoa Kỳ – tiểu bang
Nebraska, thay mặt tất cả những người trẻ trong khán giả tri ân các
người bố và người mẹ đã hy sinh rất nhiều cho tổ quốc và gia đình;
bố thì chiến đấu bảo vệ quê hương rồi chịu cảnh tù đày còn mẹ thì
tần tảo nuôi con trong cảnh nghèo túng và tìm đường gửi con đến bến
bờ tự do.
“Chúng ta phải vinh danh
những ai đã hy sinh cho lý tưởng tự do và tri ân những ai đã cho chúng
ta tự do; đó là việc đạo lý bắt buộc phải làm trước khi quá trễ,” Ts. Thắng giải thích trong một cuộc phỏng
vấn truyền hình trước ngày trình diễn.
Cũng được vinh danh là Dân
Biểu Christopher Smith, ân nhân của hàng chục nghìn thuyền nhân, tù cải
tạo, nạn nhân buôn người và nạn nhân của vi phạm nhân quyền ở Việt
Nam.
Nhiều người trong số quan
khách lần đầu tiên hiểu được rằng chính mình và hàng triệu người
tị nạn Việt Nam khác đến được thế giới tự do không phải là ngẫu
nhiên mà là nhờ những bàn tay giúp đỡ âm thầm và không mệt mỏi của
biết bao nhiêu người.
Sau buổi trình diễn, nhiều
người trẻ Việt lớn lên ở Hoa Kỳ hay Canada cho biết họ rất tự hào
về căn cước tị nạn và tấm gương hào hùng của cha anh, và lần đầu
tiên ý thức được sự tận tuỵ hy sinh của biết bao người khác để mình
có được ngày hôm nay.
Trong phần kết của chương
trình, Ts. Nguyễn Đình Thắng đại diện BPSOS và Ban Tổ Chức mời tất
cả các người Hoa Kỳ và người miền Nam Việt Nam từng phục vụ trong
cuộc chiến Việt Nam đứng lên. Tiếng vỗ tay vang dội cả hý viện tạo
nên không khí vừa náo động vừa cảm động.
Tất cả những người MC và
trao giải đều được chọn lựa để tiêu biểu cho sự thành đạt và tinh
thần dấn thân phụng sự trong tập thể người Việt tị nạn.
Trong văn thư gửi quan khách
tham dự chương trình vinh danh và tri ân, Tổng Thống Obama ghi nhận
những đóng góp của gần 2 triệu người Việt tị nạn và đồng thời vinh
danh những tử sĩ anh hùng đã nằm xuống cho lý tưởng tự do ở miền
Nam Việt Nam:
“Sau cuộc xung đột, nhiều
người tị nạn đã phải chạy thoát quê hương của họ và bỏ lại đằng
sau tất cả những gì thân thương, và Hiệp Chúng Quốc Hoa Kỳ đã mở
cửa để họ được hưởng sự tự do và sự an toàn mới. Những đóng góp
của người Mỹ gốc Việt đã làm mạnh thêm xã hội của chúng ta, phong
phú hoá đặc tính của chúng ta, và định hình sự tiến bộ của chúng
ta, và khi chúng ta vinh danh di sản ấy, chúng ta luôn giữ cháy sáng
trong tâm khảm ký ức về những anh hùng đã nằm xuống, và tiếp tục
giữ lời thệ nguyện cho một ngày mai.
“Khi mà quý vị vận dụng
sức mạnh của nghệ thuật để diễn đạt lịch sử phong phú ấy và nêu
bật những hy sinh của những nhà ái quốc anh dũng để tạo nên ngày hôm
nay, tôi cầu chúc quý vị những điều mỹ mãn nhất.”
Đúng với lời cầu chúc của
Tổng Thống Hoa Kỳ, chương trình Vinh Danh và Tri Ân được thực hiện mỹ
mãn và đóng lại trong hào khí của bài Việt Nam Quê Hương Ngạo Nghễ
với phần tham gia của quan khách.
“Chúng tôi cảm ơn các nhà
bảo trợ tài chánh và truyền thông, các người tình nguyện, các nhân
viên và Hội Đồng Quản Trị của BPSOS, và các nghệ sĩ trình diễn
hoàn toàn trong tinh thần tình nguyện”, Ts. Thắng phát biểu trong phần kết của
chương trình.
Mọi người ra về trong sự
đồng cảm về một giai đoạn lịch sử bi hùng mà chính mình là nhân chứng,
cùng với ý thức về trách nhiệm lịch sử đối với tương lai của dân
tộc: lời thệ nguyện cho một ngày mai.
Các trang facebook của những
người tham dự chương trình Kennedy Center ngày càng tràn ngập các hình
chụp lưu niệm và những thông điệp nói về một chương trình ý nghĩa,
quy mô và mang tính nghệ thuật chưa từng có trong 40 năm lịch sử người
Việt tị nạn.
Tin cập nhật:
Nhiều nghệ sĩ đã ở lại
để tiếp tục trình diễn vào ngày hôm sau, tại Tiệc Hội Ngộ Tị Nạn
và Thuyền Nhân nhằm đánh dấu Ngày Quốc Tế Tị Nạn và 35 năm hoạt
động của BPSOS. Số quan khách ghi tên tham dự vào phút chót, có lẽ
vì được lôi cuốn bởi dư âm của chương trình Kennedy Center, đã vượt
quá khả năng phục vụ thức ăn của khách sạn Marriott; một số quan
khách đã phải bỏ ra về.
“Chúng tôi tri ân sự ủng hộ
của các quý vị đã đến với Tiệc Hội Ngộ dù trời giông tố, và xin
thành thật cáo lỗi với những ai đã không còn chỗ”, Ts. Thắng nói.
Ban Tù Ca Xuân Điềm đã tự
gây quỹ để trang trải cho chuyến đi của mình đến thủ đô Hoa Kỳ từ Nam
Cali. Các em trẻ trong Nhóm Đàn Tranh Sử Việt đến từ San Francisco
cũng hoàn toàn tự túc. Đoàn múa Champa từ San Jose và đoàn múa Tây
Nguyên đến từ Raleigh, North Carolina, cũng vậy.
Các ca sĩ Bích Vân và Thiên
Tôn đến từ Nam Cali, Sean Buhr từ Iowa, NgaMy từ Ohio, Thu Hoài từ
Delaware, tiếng sáo Đào Công Minh từ Maryland; các ca sĩ Hiếu Thuận, Như
Hương, và Duy Vũ, và 9 cô người mẫu ở địa phương; tất cả đều tình
nguyện đóng góp cho chương trình quy mô và ý nghĩa này. Họ phải đến
sớm để tập dợt tại trụ sở trung ương của BPSOS ở Bắc Virginia và
rồi trong ngày 19 tháng 6 cho đến ngay trước khi mở màn. Riêng nhạc sĩ
Châu Đình An đã bay thẳng đến Virginia từ Đài Loan.
Thư chào mừng của Tổng
Thống Barack Obama:
Tài liệu liên quan:
Trang mạng về chương trình Vinh Danh và Tri Ân: https://www.ourjourneytofreedom.org/
Cuộc
tổng vận động quy mô chưa từng có: http://machsongmedia.com/chinhtri/vandechinhsach/997-tng-vn-ng-quc-hi-hoa-k-quy-mo-cha-tng-co.html
No comments:
Post a Comment