Saturday, January 18, 2020

NHÂN VỤ ĐỒNG TÂM, HƯỚNG DẪN TRẢ LỜI AN NINH KHI BỊ THẨM VẤN (Nhà xuất bản Tự Do)





Liên tục trong suốt một tuần vừa qua, kể từ đêm xảy ra vụ công an tấn công dân Đồng Tâm, 09/01/2020, đến nay, rất nhiều facebooker đã bị an ninh sách nhiễu và triệu tập vì “tội” chia sẻ bài viết trái chiều về Đồng Tâm. Có ít nhất ba facebooker đã bị tạm giữ, trong đó có một người bị khởi tố. An ninh liên tục và điên cuồng lùng sục khắp nơi để đe dọa, trấn áp những người ủng hộ Đồng Tâm.

Trước tình hình này, chúng tôi xin nhắc lại những hướng dẫn cần thiết, những điều bạn cần chuẩn bị trước khi đối diện với sách nhiễu của an ninh.

“CƠ SỞ LÝ LUẬN”

Trước hết, xin khẳng định lại, bạn hoàn toàn có quyền tự do chia sẻ thông tin, tự do biểu đạt trên mạng xã hội, miễn là bạn không mạ lỵ, nhục mạ người khác vô cớ và sai sự thật. Đây là QUYỀN TỰ DO NGÔN LUẬN CỦA BẠN, quyền này được ghi trong điều 19 Tuyên ngôn Phổ quát về Nhân quyền: “Ai cũng có quyền tự do quan niệm và tự do phát biểu quan điểm; quyền này bao gồm quyền không bị ai can thiệp vì những quan niệm của mình, và quyền tìm kiếm, tiếp nhận cùng phổ biến tin tức và ý kiến bằng mọi phương tiện truyền thông không kể biên giới quốc gia”.

Và trong Điều 25 Hiến pháp năm 2013: “Công dân có quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí, tiếp cận thông tin, hội họp, lập hội, biểu tình. Việc thực hiện các quyền này do pháp luật quy định”.

Do đó, công an – an ninh không có quyền sách nhiễu, hạch họe bạn chỉ vì bạn bày tỏ quan điểm trên mạng xã hội.

ĐƯƠNG ĐẦU TRÊN THỰC TẾ

Tuy nhiên, trong điều kiện một nhà nước công an trị nắm quyền với cách thức điều hành pháp luật theo kiểu “luật là tao, tao là luật” thì bạn không cần phải đôi co lý lẽ với họ. Bởi họ chỉ quen sử dụng nắm đấm mà không quen sử dụng tư duy. Vậy nên, để bạn có thể đối diện với họ một cách đường hoàng và tự tin, bạn nên chuẩn bị những việc sau đây:

– Bạn có thể từ chối làm việc với an ninh nếu nhận được giấy mời. Bạn không có nghĩa vụ phải thực hiện một lời “mời” nào đó nếu bạn không muốn.

– Nếu bị cưỡng ép phải làm việc hoặc bạn muốn tự nguyện tới làm việc để thể hiện không quá đối đầu với họ thì bạn cần phải để điện thoại ở nhà và đăng xuất facebook trước khi đi gặp họ, tốt nhất là tạm khóa (deactivate) tài khoản để công an không thể tìm ra.

– Bạn nên kiên quyết chối, không nhận facebook là của mình. Nếu lỡ cầm điện thoại theo người thì không dược mở cho công an kiểm tra. Lưu ý với bạn rằng, về mặt kỹ thuật thì điện thoại androi sẽ bị họ bẻ khóa dễ dàng dù bạn không cung cấp mật khẩu; còn điện thoại iphone thì đến nay vẫn chưa bẻ khóa màn hình được.

– Với mọi câu hỏi của an ninh, bạn nên từ chối trả lời với lý do “không biết”, “không nhớ”. Chẳng ai có thể nhớ được tất cả các sự việc xảy ra trong cuộc sống của họ hoặc những hành động mà họ đã làm, đã thực hiện. Vì vậy, việc quên một điều gì đó là hoàn toàn bình thường và an ninh không thể buộc bạn phải nhớ được.

Chia sẻ thông tin là QUYỀN chứ không phải là tội. Công an có NGHĨA VỤ phải chứng minh một ai đó là có tội chứ không phải buộc một người tự chứng minh mình có tội hoặc vô tội.

Chúc các bạn mạnh mẽ và tự tin để bảo vệ QUYỀN của mình.

Và hãy tiếp tục ủng hộ công lý cho nạn nhân Đồng Tâm.

-----------------------------------



Hưởng ứng nỗ lực của nhóm “Hành Động Vì Đồng Tâm” nhằm tìm kiếm công lý cho các nạn nhân Đồng Tâm, Nhà xuất bản Tự Do trân trọng cho ra mắt “Báo cáo Đồng Tâm”, bản tiếng Anh, chỉ 7 ngày sau khi vụ việc xảy ra.

Suốt từ vụ tấn công vào đêm mồng 8, rạng ngày 09/01/2020, đến nay, nhà cầm quyền vẫn đang bao vây làng Đồng Tâm, cắt điện, cắt internet… Nguồn thông tin mà chúng tôi có được chỉ từ các facebooker nổi tiếng có mối liên hệ với người dân Đồng Tâm và một ít sự thật khó khăn lắm mới gạn lọc, cóp nhặt được từ các nguồn chính thống của chính quyền. Tuy nhiên, vẫn có nhiều thông tin mập mờ và trái ngược nhau, vì ngay cả người dân Đồng Tâm cũng chưa có đủ thông tin về người thân của họ, những người đang bị bắt giữ hoặc mất tích. Trong điều kiện như vậy, bản báo cáo khó mà đầy đủ. Và do đó, chúng tôi (nhóm Hành Động Vì Đồng Tâm và Nhà xuất bản Tự Do) sẽ thường xuyên cập nhật báo cáo, ngay khi có những thông tin mới.

Báo cáo này đã và đang được gửi đến các tổ chức nhân quyền quốc tế và đại sứ quán các nước tại Việt Nam, nhằm kêu gọi sự quan tâm và vào cuộc của cộng đồng quốc tế đối với vụ việc bi thảm tại Đồng Tâm, trong nỗ lực tìm kiếm công lý cho các nạn nhân Đồng Tâm.

Chúng tôi cũng xin đăng tải công khai và giới thiệu rộng rãi báo cáo nhằm cung cấp cho bạn đọc những thông tin tổng quan về vụ việc, những thông tin gần sát nhất với sự thật đã diễn ra trong cái đêm kinh hoàng của người Đồng Tâm.

Bản song ngữ Anh - Việt sẽ được chúng tôi cập nhật và đăng tải sớm trong vòng vài ngày tới.

TRÂN TRỌNG KÍNH MỜI QUÝ ĐỘC GIẢ ĐỌC VÀ GIÚP PHỔ BIẾN.

--------------------------------------------------

INTRODUCING A REPORT ON DONG TAM

Thanks to efforts of the Dong Tam Task Force, who seek justice for the victims of Dong Tam, Liberal Publishing House is proud to introduce “Fighting Over Senh Field: A Report on the Dong Tam Village Attack”, put together and published only a week after the event transpired.

From the early morning hours of January 9 to now, the Vietnamese government continues to keep Dong Tam village under lockdown, cutting electricity and the internet…The only information we’ve been able to receive are from prominent activists on Facebook who are managing to stay in touch with the residents. A number of salient facts have already leaked out, including the torture of leader Le Dinh Kinh’s wife Du Thi Thanh, but there is sure to be more.

Due to media being state-run in Vietnam, we are only getting slices and glimmers of the difficult situation occurring. There’s still a lot of ambiguous and contradictory information coming out because the Dong Tam residents themselves are not receiving any information regarding their loved ones who have been arrested or disappeared.

Under these conditions, the report is not yet comprehensive. However, we (the Dong Tam Task Force and Liberal Publishing House) will regularly update the document as we receive new information.

This report has been sent to international human rights organizations and various embassies in Vietnam, in order to call their attention to this tragedy and help the victims of Dong Tam find justice.

We are also posting this report publicly and widely in order to provide readers an overview of the event, with the most accurate information possible on the horrific night that transpired for the residents of Dong Tam.

We are currently working on a Vietnamese translation, which will be posted in the next few days.

PLEASE READ AND SHARE THIS REPORT, TO LET THE WORLD KNOW WHAT’S GOING ON IN DONG TAM.


Translated by Will Nguyen








No comments: