Tôi
xem truyền hình Nga giùm bạn
Olga Khazan - The Atlantic
Trà Mi dịch thuật
POSTED
ON MARCH 11, 2022
https://dcvonline.net/2022/03/11/toi-xem-truyen-hinh-nga-gium-ban/
Theo đài truyền hình chính phủ Nga, Putin là
một người tốt. Nhiều người Nga tin như vậy.
Nanna
Heitmann / Magnum
Trong chiến
tranh hiện nay theo phiên bản của Nga thì người Nga là đoàn quân giải phóng,
người Ukraine là Quốc xã, và phương Tây đầy rẫy những kẻ đạo đức giả xảo quyệt.
Bật đài, xem tin tức trên truyền hình của Nga là bước vào một vũ trụ song song,
một vũ trụ mà ngay cả chữ chiến tranh cũng bị cấm. Chính phủ của
Tổng thống Nga Vladimir Putin hiện đã chặn hoặc hạn chế bất kỳ nguồn thông tin
nào khác, vì vậy đây là phiên bản duy nhất trên thế giới mà hầu hết người Nga
nghe và nhìn thấy.
Để hiểu những
gì người Nga được kể về cuộc chiến, tôi đã xem TV chính phủ Nga vài giờ mỗi
ngày trên máy tính xách tay của mình. Mặc dù đài thông tin do chính phủ Nga điều
hành gồm cả những bản tin có chủ đích ở hiện trường, nhưng phần lớn và đámg kể
là những trao đổi trên các chương trình trò chuyện. Sarah Oates, một chuyên gia
truyền thông chính trị tại Đại học Maryland, nói với tôi, đó là “nơi phổ biến
những bài tường thuật cực đoan hơn hoặc chủ nghĩa dân tộc hơn.”
Những người
dẫn chương trình và tham luận viên đi sát với quan điểm tuyên truyền của Điện
Kremlin, cho phép các chương trình phát sóng vào vòng lặp lại vô tận, ngay cả
theo tiêu chuẩn truyền hình cáp. Một nhóm gồm những người da trắng yêu Putin
hoà tan thành một nhóm khác, rồi lại một nhóm khác. Bakhti Nishanov, cố vấn cao
cấp về chính sách tại Ủy ban An ninh và Hợp tác Châu Âu của Hoa Kỳ cho biết: “Mỗi
chữ thứ ba đều là Ukraina, Mỹ, NATO. Ngay cả khi bạn không chú ý … nó đã nằm
trong tiềm thức của bạn.”
Chữ “Z” mà quân đội Nga vẽ trên xe tăng của họ. https://www.infobae.com/
Trên TV của
Nga, người, tường và sàn nhà được trang trí bằng chữ “Z” mà quân đội Nga vẽ trên xe tăng của họ. Tôi thấy
nó từng có nghĩa là za pobedu (nghĩa là “chiến thắng”) và za
mir (nghĩa là “hòa bình”), mặc dù đó không phải là cách người ta viết
chữ ‘Z’ trong tiếng Nga (З з). Trong suốt thời gian đó, tôi đã nghe đề cập đến
việc các vùng của Ukraine được “dọn sạch” và “được đưa vào trật tự”, và rằng
người Ukraine “sẽ chỉ hiểu sự thật về đất nước của họ khi Ukraine được giải
phóng.” Hình phạt với việc bất đồng quan điểm rất lớn, và những khách mời của
chương trình trò chuyện luôn đồng ý với nhau. Tuy nhiên, họ thường xuyên la
hét, nói những phụ âm ngoằn ngoèo vào nhau cho đến khi người dẫn chương trình
giới thiệu một cách mới trong đó luận điệu của chính phủ là chính xác.
Vào ngày 1
tháng 3, tôi đã theo dõi Perviy Kanal (Đài Một), do nhà nước điều hành có ảnh
hưởng nhất, để nghe một phúc trình thực địa từ Ukraine. Nó phát hình một người
phụ nữ nói tiếng Nga, “Chúng tôi đã chờ đợi các bạn từ nhiều năm nay,”
ngụ ý bà ấy đang chờ người Nga xâm lăng. Sau đó, phóng viên đã phỏng vấn những
chiến binh Ukraine, những người được cho là đã buông súng. Những người lính Nga
bắt tù binh tỏ ra rất ngọt ngào với họ, cho họ thuốc lá, thức ăn nóng và để cho
họ gọi về cho mẹ. Không thể biết liệu đây có phải là sự thật hay không; Người
Nga có thể đang phản biện một đoạn video lan truyền khắp nơi trong đó các binh
sĩ Ukraine mời một người Nga bị bắt một ít trà và để cho tù binh gọi điện thoại.
VIDEO : https://twitter.com/i/status/1499060828817043474
Binh sĩ
Ukraine mời một người Nga bị bắt một tách trà và để cho tù binh gọi điện thoại. Twitter.com
Tiếp theo
trên Đài Một: tai họa của “tin giả” trên Facebook. Cuối cùng, một nhân vật phản
diện mà hai quốc gia của chúng ta đều có! Tuy nhiên, “tin giả” mà người Nga lo lắng là những bản tin về cuộc chiến
khác với bản tường thuật chính thức của chính phủ Nga. Thật vậy, tuần trước
Putin đã ký một đạo luật hình sự hóa việc tung tin “giả mạo” về chiến tranh — gồm cả việc gọi đây là một cuộc
chiến — và chặn quyền truy cập vào Facebook ở Nga. Nếu không tuân
theo tuyên truyền chiến tranh của Nga có thể bị 15 năm tù và kết quả là các tổ chức thông tấn
phương Tây đã rút khỏi nước này. Sau đó trong chương trình truyền hình, một người
phụ nữ xinh đẹp với đôi mắt trống rỗng xuất hiện trên màn hình để cho tôi biết
rằng các khách sạn ở miền nam nước Nga vẫn đang hoạt động. Vậy thì tốt.
Cynthia Hooper, một chuyên gia về Nga tại Đại học
Holy Cross, ở Massachusetts, người đang theo dõi chương trình, nói với tôi: “Mọi
người có vẻ lo lắng về việc không theo kịch bản hoặc thậm chí về những gì,
chính xác, kịch bản của họ được cho là như thế nào.” Hooper nói, trong khi
trước đây Channel One có thể đã làm việc được, nếu không phải là xoàng, so với
nhà báo Nga, thì :
“Bây giờ
những vị trí tương tự đó thực sự không còn gì hết trừ sự đồng lõa thiết tha với
việc chế tạo những câu chuyện được dựng lên để ủng hộ chế độ Putin, thúc đẩy sự
căm ghét của dân chúng chống lại những kẻ thù địch nước ngoài, đồng thời truyền
tải sự ủng hộ những chính sách của chính phủ về tội phạm và phá hoại.” (Cynthia
Hooper)
Khi không
có nhiều tin tức tốt từ chiến trường thì một góc phổ biến khác trên truyền
hình là lên án Mỹ và châu Âu đang đối xử bất công với Nga như thế
nào. On Time Will Tell, một chương trình trò chuyện trên Channel
One, những bình luận gia phàn nàn rằng mọi người đang phân biệt đối xử
với người Nga ở nước ngoài, một phần bằng chứng là bức ảnh Phòng trà Nga vắng
tanh ở New York. Có người hỏi, “Những người bảo vệ dân quyền đang ở
đâu?” 60 Minutes, một chương trình trò chuyện khác, phát một đoạn
clip về Thượng nghị sĩ Đảng Cộng hòa Lindsey Graham kêu gọi ám sát Putin, nói rằng
ai đó nên “xử gã này cho xong”. Một tham luận viên nói, “Hãy tưởng tượng
chuyện gì sẽ xảy ra nếu chúng ta đề nghị giết Biden! Bạn.Có thể.
Tưởng tượng. Chuyện gì. Sẽ. Xảy ra.” Trong một chương trình trò chuyện
khác, The Great Game, các chuyên gia về chiến tranh đã nói về sự
điên cuồng của cuộc xâm lược Iraq — một loại chủ nghĩa thế còn… thì sao, tiêu biểu cho thông điệp
thời Liên Xô.
.
TNS Cộng
hoà Linsey Graham đề nghị ám sát Putin trên Twitter. Twitter.com
Trong phạm
vi những chương trình truyền hình của Nga thảo luận về thương vong, họ quy lỗi cho
người Ukraine, những người, theo truyền hình nhà nước của Nga, sử dụng “người
làm lá chắn” và ngăn cản không cho dân của họ tản cư qua các hành
lang nhân đạo. (Những nhà báo nước ngoài và các giới chức chính
phủ Ukraine nói rằng cả hai tuyên bố đều không đúng).
Một cuộc tấn
công nhằm vào các nhà báo Anh bên ngoài Kyiv — mà chính các nhà báo này nói rằng kẻ tấn công là
lính của Nga — cũng bị đổ lỗi cho người Ukraine. Theo một bình luận gia
truyền hình Nga, nếu bạn đang tự hỏi tại sao bạn chưa nghe về một số chuyện này,
thì “không ai nói về điều này ở phương Tây bởi vì phương Tây tôn vinh Quốc xã”.
(Tuyên bố “Quốc xã” có vẻ nhắm đến những người Nga lớn tuổi, những người
tôn thờ vai trò của Liên Xô trong việc giành chiến thắng trong Thế chiến
thứ 2.) Nhìn chung, truyền hình Nga tạo ra ấn tượng sai lầm rằng người Ukraine
đang tự bắn vào mình, Alexey Kovalev, biên tập viên điều tra của Meduza, cho biết. một trang tin tức độc lập của Nga phản đối
luận điệu này và đã bị Nga chặn. Kovalev gần đây đã trốn khỏi Nga và nói chuyện
với tôi từ một quốc gia vùng Baltic.
VIDEO :
Russia-Ukraine
conflict: Downed plane crashes in Kyiv; rocket wrecks residential building
https://www.youtube.com/watch?v=WGnwaK0z_e8
Nga xâm
lăng Ukraine: Máy bay bị bắn rơi ở Kyiv; hoả tiến pháo kích vào khu dân
cư. Global News
Và người
Nga, với lựa chọn tin tức ngày càng giảm, có khuynh hướng tin
vào những gì mà chính phủ của họ và những đồng minh truyền thông của chính
phủ đang rao bán. Người Nga có người thân Ukraine cũng tin như vậy. Những người quen của Kovalev cũng thế. Giải
thích khác — rằng cuộc xâm lăng không thể biện minh, rằng
người Nga là kẻ xâm lăng — là những chuyện quá khủng khiếp có thể
xẩy ra. Một loạt các cuộc phỏng vấn người dân thường ở phố gần đây từ tờ báo độc lập Current Time cho thấy những người Nga
hàng ngày nói rằng cuộc xâm lăng là để bảo vệ người Nga hoặc họ không tin
rằng Kyiv đang bị pháo kích. Một phụ nữ nói trong khi rời khỏi máy thu hình: “Tôi
ủng hộ Putin. Trong tất cả mọi chuyện, tôi ủng hộ ông ấy.”
Theo những cuộc
thăm dò độc lập, hầu hết người Nga vẫn ủng hộ cuộc chiến và chỉ có 3% đổ lỗi cho Putin về điều
đó. Tỉ lệ ủng
hộ lớn nhất là ở khối người tin vào phương tiện truyền thông nhà
nước. Sarah Oates nói :
“Niềm
tin của bạn quan trọng hơn sự thật, và tôi nghĩ [Channel One] rất giỏi trong việc
giúp mọi người tin tưởng vào niềm tin của họ. Đây là câu chuyện mà mọi người muốn
trở thành sự thật.” (Sarah
Oates)
Tin tức
Nga che phủ sự khác biệt giữa sự thật và dối trá, giữa anh hùng và nhân vật
phản diện. Theo thời gian, sự không chắc chắn trở thành sự hoài nghi và cam chịu.
Maria Repnikova, một giáo sư truyền
thông toàn cầu tại Đại học Georgia State, nói với tôi:
“Ở Hoa
Kỳ có rất nhiều lời kêu gọi người Nga xuống đường phản đối và truất
phế Putin. Nhưng yếu tố hoài nghi là một điều rất, rất mạnh đối với việc không
thể xuống đường hoặc không phản kháng.”
(Maria
Repnikova)
Chủ nghĩa
hoài nghi tạo ra cảm giác rằng “không có gì là sự thật và mọi thứ đều có thể xảy ra”,
mượn tựa đề cuốn sách của nhà báo Peter Pomerantsev về nước Nga hiện đại.
Bất chấp
những gì tin tức của Nga đang tuyên truyền, người Ukraine là nạn nhân
thực sự trong cuộc chiến của Putin. Nhưng những người Nga hàng ngày là nạn nhân
của cuộc chiến tuyên truyền của ông ta. Họ giống như những người Mỹ ủng
hộ Lời nói dối lớn (Big Lie) vì tất cả những gì họ xem là trên báo
đài Newsmax, hoặc những người lao vào, tin theo những lời cảnh cáo
trên Facebook và đứng vững với niềm tin vào QAnon.
Putin biết
rằng nếu có thể kiểm soát thông tin, thì người ta có thể kiểm soát người
dân của mình.
Có lẽ sự thật đáng buồn nhất là
người Nga — hiện đã bị cắt đứt về kinh tế, địa lý và văn hóa với thế giới
— có thể không biết họ đang đi về đâu. Xem các đài truyền
hình của riêng họ, họ có quan điểm lạc quan rằng chiến thắng đã gần kề, và
họ sẽ là người chiến thắng. Theo lời của một bình luận gia trong chương
trình trò chuyện mà tôi đã xem trên truyền hình Nga tuần trước, “Mọi chuyện rồi sẽ
trôi qua. Không có Nga, châu Âu không phải là châu Âu, và thế giới không phải
là thế giới.”
©
2022 DCVOnline
Nếu đăng lại,
xin ghi nguồn và đọc “Thể
lệ trích đăng lại bài từ DCVOnline.net”
Nguồn: I Watched Russian TV So You Don’t Have To | Olga Khazan | The Atlantic | Mar. 10, 2022
Russian tank markings: What do the ‘Z’ and
other emblems on military vehicles mean
The
symbols are likely used to avoid the ‘risk of friendly fire’
Thursday
24 February 2022 12:44
https://www.independent.co.uk/news/world/europe/russian-military-tank-marking-z-b2022276.html
No comments:
Post a Comment