Thursday, October 1, 2009
THƯ của Dân Biểu LORETTA SANCHEZ gửi Ngoại Trưởng HILLARY RODHAM CLINTON
Thư Dân Biểu Loretta Sanchez gởi Ngoại Trưởng Hillary Rodham Clinton
Đàn Chim Việt
Đăng ngày 1-10-2009
Kính gởi
Phu nhân Hillary Rodham Clinton
Bộ trưởng Ngoại Giao
Bộ NGoại Giao Hoa Kỳ
2201 C Street
Washington, DC 20520
Kính thưa bà Bộ Trưởng Clinton,
Nhân dịp bà chuẩn bị đón tiếp ông Bộ trưởng Ngọai Giao Việt Nam Phạm Gia Khiêm vào ngày thứ Năm,1 tây tháng 10, 2009, tôi xin yêu cầu bà hãy đặt vấn đề tình trạng nhân quyền đang tụt hậu một cách tồi tệ ở Việt Nam với ông Bộ trưởng Ngọai Giao Phạm Gia Khiêm.
Nhà nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa là một thành viên ký kết Hiệp ước Dân và Chính trị Quyền được Tổng hội Liên Hiệp Quốc công nhận. Tuy vậy, nhà cầm quyền Việt Nam vẫn tiếp tục giam giữ và bỏ tù công dân mình vì họ xử dụng quyền lợi được bản Tuyên Ngôn Liên Hiệp Quốc bảo đảm. Theo tường trình của Tổ chức Giám sát Nhân Quyền, nhà nước Việt Nam đã không theo 45 đề nghị của Hội Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc trong thời hạn Tổng Giám Định Thường niên, kể cả bãi bỏ việc kiểm soát và cấm cản các trang blog và truy cập mạng lưới điện tử toàn cầu của tư nhân và dành cho cá nhân quyền cổ động nhân quyền.
Thật là quá đáng khi một quốc gia ngang nhiên hành xử trái ngược với bản tuyên ngôn quốc tế lại sắp được nhận lãnh vai trò Chủ tịch Hội đồng Bảo An của Liên Hiệp Quốc trong tháng 10 này. Tôi yêu cầu bà hãy thẳng thắn thúc đẩy nhà nước Việt Nam hội đủ trách nhiệm của họ đối với Liên Hiệp Quốc và công dân họ bằng cách nêu cao những nguyên lý căn bản của Liên Hiệp Quốc - tôn trọng các điều lệ nhân quyền.
Vào ngày 27 tháng Chín, 2009, công an Việt Nam đã hành hung trên 130 tu sĩ và trục xuất họ khỏi Thiền viện Bát Nhã trước khi phá hủy thiền viện này, đây là một điều vi phạm rõ rệt quyền tự do tín ngưỡng của các tín đồ. Đồng thời, gần đây, 8 nhà đối kháng sau đây đã bị giam hãm và phải đương đầu với tội danh "tuyên truyền chống nhà nước xã hội chủ nghĩa": Nguyễn Xuân Nghĩa (nhà văn), Ngô Quỳnh (sinh viên), Nguyễn Mạnh Sơn (một cựu đảng viên Cộng sản), Nguyễn văn Tính (nhà viết tiểu luận) Nguyễn văn Tức (dân oan khiếu kliện đất), Nguyễm Kim Nhân (thợ điện), Vũ Hùng (giáo sư trung học) và Phạm văn Trỗi (kỹ sư). Ngày 24 tháng Chín, 2009, người thân của các nhà đối kháng này đã làm đơn thỉnh nguyện trực tiếp lên Liên Hiệp Quốc nhờ họ can thiệp và yêu cầu nhà nước Việt Nam hãy tôn trọng điều khoản nhân quyền của Liên Hiệp Quốc bằng cách ngừng chuyện bắt bớ và ức hiếp những người bất đồng chính kiến cũng như phóng thích thân nhân của họ. Việc tiếp tục giam cầm những nhà đối kháng ôn hòa này là một chỉ dấu nghiêm trọng cho thấy nhà cầm quyền Việt Nam không chịu cam kết bảo vệ nhân quyền hoặc tuân thủ trách nhiệm thành viên Liên Hiệp Quốc của họ.
Tôi yêu cầu bà hãy lên tiếng bảo vệ không những tám (8) nhân vật này mà kể cả tất cả các công dân Việt Nam, những người đang bị từ chối quyền tự do ngôn luận và phát biểu cũng như tín ngưỡng hàng ngày. Hoa Kỳ cần thiết lập những chính sách cụ thể, chứng tỏ cho cầm quyền Việt Nam rằng chúng ta không chấp nhận vấn đề họ tước bỏ các quyền công dân căn bản này. Tôi rất biết ơn bà can thiệp vào các vấn đề hệ trọng này.
Nay Kính,
Loretta Sanchez
Dân biểu Quốc hội
Bản sao gởi đến: Ông Đại sứ Michael Michalak tại Việt Nam
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment