Việt
Nam diễn giải về ‘cộng đồng chia sẻ tương lai' với Trung Quốc
20/12/2023
Bộ Ngoại
giao ở Hà Nội nói rằng Việt Nam đã nhất trí cùng Trung Quốc xây dựng Cộng đồng
chia sẻ tương lai, một mô hình hợp tác mới được các lãnh đạo hai nước cộng sản
láng giềng thống nhất trong chuyến thăm vừa qua của Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận
Bình.
https://gdb.voanews.com/01000000-0aff-0242-1718-08dc00af2288_cx0_cy2_cw0_w650_r1_s.jpg
Người
dân vẫy cờ Việt Nam và Trung Quốc khi đón Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình cùng
phu nhân tới sân bay Nội Bài ở Hà Nội hôm 12/12.
Trong chuyến
công du được ca ngợi là “đỉnh cao thành công” của ông Tập tới Hà Nội hôm 12-13
tháng này, chủ tịch Trung Quốc và Việt Nam đã đưa ra Tuyên bố chung trong đó
nói rằng hai nước nhất trí xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai. Tuyên bố nói Cộng
đồng này “có ý nghĩa chiến lược, nỗ lực vì hạnh phúc của nhân dân hai nước, vì
sự nghiệp hòa bình và tiến bộ của nhân loại”.
Trả lời
câu hỏi từ truyền thông nước ngoài liên quan đến Tuyên bố chung nhân chuyến
thăm của ông Tập, cũng là Tổng bí thư Đảng Cộng sản Trung Quốc, người phát ngôn
Phạm Thu Hằng của Việt Nam nói rằng “sau 15 năm từ khi xác lập quan hệ Đối tác
Hợp tác toàn diện, quan hệ giữa hai Đảng, hai nước Việt Nam-Trung Quốc không ngừng
được mở rộng và đi vào chiều sâu, hợp tác trên các lĩnh vực đạt nhiều tiến triển
tích cực và toàn diện”, theo Báo
Chính phủ.
Nói với
phóng viên tại buổi họp báo thường kỳ ở Hà Nội hôm 14/12, bà Hằng còn cho biết
rằng, đây “cũng là tương lai mà hai bên chia sẻ và hướng đến, phù hợp với lợi
ích của hai nước, góp phần vào xu hướng hòa bình, ổn định, hợp tác và phát triển
của khu vực cũng như trên thế giới”.
Ngay trước
khi tới thăm Việt Nam hôm 12/12, ông Tập đã nói về khái niệm “Cộng đồng chia sẻ
tương lai”, được xem là cách gọi khác của “Cộng đồng chung vận mệnh” – một sáng
kiến ngoại giao mang dấu ấn của ông Tập nhằm thực hiện tầm nhìn của Trung Quốc
về trật tự thế giới xoay quanh Bắc Kinh, trong bài xã luận được báo Nhân
Dân và Bộ
Ngoại giao Trung Quốc đăng tải.
Chủ tịch
Trung Quốc cho biết ông đề xuất khái niệm “Cộng đồng chia sẻ tương lai nhân loại”
cách đây 10 năm. Ông Tập cho rằng Việt Nam và Trung Quốc là hai nước gắn bó chặt
chẽ với nhau, so sánh hai nước như “sơn thủy tương liên, lý tưởng tương thông,
văn hóa tương đồng, vận mệnh tương quan”. Ông còn nói rằng Trung Quốc sẽ luôn
phấn đấu “để mang lại lợi ích và cơ hội phát triển cho các nước, trong đó có Việt
Nam” theo mô hình này.
Trong khi
có những người lên tiếng phản đối việc Việt Nam chia sẻ tương lai với Trung Quốc,
nước luôn có tranh chấp chủ quyền lãnh hải với Việt Nam, một số chuyên gia cảnh
báo về ý nghĩa mơ hồ của cộng đồng mà Việt Nam mới nhất trí xây dựng với Trung
Quốc.
Theo Giáo
sư Zachary Abuza, nhà nghiên cứu chính trị Việt Nam thuộc Đại học Chiến tranh
Quốc gia Hoa Kỳ, Việt Nam “cần phải hết sức cảnh giác trong việc ủng hộ cộng đồng
này hay những đề xuất khác về trật tự thế giới với ngôn từ mơ hồ một cách cố
ý”.
Trong khi
đó, theo Hoàn
cầu Thời báo, “các chuyên gia của cả Trung Quốc và Việt Nam cho rằng sự
đồng thuận mà hai bên đạt được trong việc cùng nhau xây dựng cộng đồng Trung Quốc-Việt
Nam có tương lai chung mang ý nghĩa chiến lược là tín hiệu mạnh mẽ mang lại sự
chắc chắn, niềm tin và năng lượng to lớn cho sự phát triển và hòa bình, không
chỉ cho cả hai nước mà còn cho cả khu vực”.
Tờ báo
chuyên về đối ngoại của Đảng Cộng sản Trung Quốc trích dẫn các nhà phân tích
cho rằng “một số thế lực bên ngoài và truyền thông phương Tây muốn phá hoại hòa
bình ở khu vực châu Á-Thái Bình Dương có thể ghen tị và lo lắng, đồng thời sẽ
tìm cách hiểu sai và hạ thấp tầm quan trọng, điều chỉ làm họ lo lắng hơn”.
Đưa ra ví
dụ về truyền thông phương Tây, Hoàn cầu Thời báo nói rằng Đài Tiếng nói Hoa Kỳ
VOA và Đài Tiếng nói Quốc tế Pháp RFI “vốn từ lâu có thành kiến và thù địch với
Trung Quốc, gần đây tuyên bố rằng Trung Quốc và Việt Nam sử dụng các cách diễn
đạt khác nhau cho thuật ngữ ‘Cộng đồng chia sẻ tương lai’”.
Tờ báo
ngôn luận của Đảng Cộng sản Trung Quốc nói rằng theo Tân Hoa Xã và Thông Tấn Xã
Việt Nam, cả hai đều sử dụng thuật ngữ “cộng đồng chia sẻ tương lai mang ý
nghĩa chiến lược” trong tiếng Anh và cách diễn đạt trong phiên bản tiếng Trung
cũng như vậy.
Trước khi
ông Tập tới Việt Nam, Ngoại trưởng Trung Quốc Vương Nghị tới Hà Nội và nói với
lãnh đạo Việt Nam rằng hai nước Cộng sản láng giềng cùng chia sẻ vận mệnh.
Trong khi Tân Hoa Xã đưa tin về phát biểu của ông Vương thì báo chí do nhà nước
Việt Nam quản lý không đề cập đến việc này.
Tại buổi họp
báo hôm 14/12, bà Hằng nói rằng, trong chuyến thăm của ông Tập, Việt Nam và
Trung Quốc nhất trí cho rằng phát triển quan hệ Việt-Trung “cần tuân thủ Hiến
chương Liên Hợp Quốc, luật pháp quốc tế và chuẩn mực cơ bản của quan hệ quốc tế,
kiên trì tôn trọng lẫn nhau, bình đẳng, cùng có lợi, hợp tác cùng thắng, tôn trọng
chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của nhau, kiên trì giải quyết các bất đồng thông
qua biện pháp hòa bình”.
Cung cấp
thêm thông tin về hợp tác cụ thể các văn kiện đã ký kết khi ông Tập ở Hà Nội,
người phát ngôn BNG cho biết, Việt Nam và Trung Quốc đã “nhất trí nghiên cứu,
thúc đẩy xây dựng đường sắt khổ tiêu chuẩn Lào Cai-Hà Nội-Hải Phòng, nghiên cứu
các tuyến đường sắt khổ tiêu chuẩn Đồng Đăng-Hà Nội-Móng Cái-Hạ Long-Hải phòng
vào thời điểm phù hợp”.
Hai dự án
này, theo bà Hằng, sẽ góp phần tăng cường vào hợp tác kết nối giữa khuôn khổ
"Hai hành lang, một con đường" và sáng kiến "Vành đai và Con đường".
No comments:
Post a Comment