Saturday, September 1, 2018

CON GÁI TNS JOHN McCAIN : 'CHA TÔI KHÔNG NGỤY BIỆN RẺ TIỀN' (Nguoi Viet Online)




September 1, 2018

WASHINGTON, DC (NV) – Cô Meghan McCain, con gái cố Thượng Nghị Sĩ John McCain, hôm Thứ Bảy đọc điếu văn tại vương cung thánh đường Washington, DC, trong tang lễ cha mình, đã tương phản thành tích của vị thượng nghị sĩ đại diện tiểu bang Arizona với cách hành xử của Tổng Thống Donald Trump, người có mâu thuẫn nặng nề với cha cô.

Cô Meghan McCain đọc điếu văn tại tang lễ cố Thượng Nghị Sĩ John McCain. (Hình: AP Photo/Pablo Martinez Monsivais)

Màn hình TV cho thấy, mặc dù không nêu tên tổng thống – vì ông cũng không được mời tham dự tang lễ, theo di chúc của ông McCain – cô nhiều lần ngụ ý đến nhà lãnh đạo Mỹ trong phát biểu của mình.

“Chúng ta tập trung ở đây hôm nay để thương tiếc sự ra đi của một người Mỹ vĩ đại, vĩ đại thật sự, chứ không có ngụy biện rẻ tiền, như những người đàn ông chưa bao giờ làm được một cái gì, có thể coi là sự hy sinh, như ông, sẵn sàng chấp nhận, chứ không có cơ hội như những người sống trong nhung lụa thoải mái, trong lúc ông chịu đựng khi đang phục vụ đất nước,” cô Meghan nói với cử tọa ngồi chật kín vương cung thánh đường, bao gồm gia đình cô, bạn bè, các cựu tổng thống, các giới chức quân sự, và các lãnh đạo ngoại quốc.

“Nước Mỹ của John McCain không cần phải làm mạnh lại nữa, bởi vì nước Mỹ luôn luôn mạnh,” người con gái của ông McCain nói, với một ngụ ý không thể lầm lẫn, nhắc đến khẩu hiệu tranh cử của ông Trump trong năm 2016.

Câu nói này của cô Meghan được cả nhà thờ hoan hô.

Trong nước mắt, cô Meghan nói cô gọi cha của mình là một “chiến binh vĩ đại,” nhưng nói rằng cô ngưỡng mộ ông nhất vì ông là một “người cha vĩ đại.”

Cô nói thêm: “Khi còn là một cô gái, tôi không trân trọng những gì tôi trân trọng nhất hiện nay – đó là làm thế nào mà ông chịu đựng được với một sự im lặng hãm mình, từng một lần cho thấy ông là một người đàn ông Mỹ đích thực.”

Trong phần phát biểu của mình, cựu Tổng Thống Barack Obama nói: “Chúng ta đến đây để ca tụng một con người vô cùng đặc biệt. Một chiến binh, một chính trị gia, một người yêu nước, người bao gồm quá nhiều những giá trị tốt nhất của nước Mỹ.”

Vị cựu tổng thống nói thêm: “Tổng Thống Bush và tôi là một số ít người may mắn được cạnh tranh với John ở mức cao nhất trong chính trị. Ông làm chúng tôi trở thành những tổng thống tốt hơn, cũng giống như ông làm cho Thượng Viện tốt hơn, và làm cho đất nước này tốt hơn.”

“Thành ra, được nói về một người như John, khi ông không còn nữa, là một vinh dự quý giá và có một không hai,” ông Obama nói tiếp.

Bà Cindy McCain đặt vòng hoa tại Đài Tưởng Niệm Chiến Tranh Việt Nam. Phía sau bà là ông John Kelly (bìa trái), chánh văn phòng Tòa Bạch Ốc, và ông Jim Mattis, bộ trưởng Quốc Phòng. (Hình: AP Photo/Andrew Harnik, Pool)

Cựu Tổng Thống George W. Bush cũng có mặt tại buổi lễ.

Ông nói: “Điều đáng nói nhất về cuộc đời của John là ông vượt qua tất cả một cách tuyệt với. Từ một góc nhỏ của nhà tù tại Việt Nam cho tới phòng họp khoáng đại Thượng Viện, từ một sinh viên Hải Quân tầm thường tới ứng cử viên tổng thống, bất cứ nơi nào ông đi qua, thế giới biết ngay có một nhà lãnh đạo ngay trước mặt họ.”

Ông Bush cũng cho biết, ông có những khác biệt với ông McCain, nhưng khi ngồi xuống nói chuyện, “chúng tôi giống như các cầu thủ football nói về các trận đấu đáng nhớ.”

“Và rồi, chúng tôi không còn là đối thủ nữa, và cuối cùng, tôi có được món quà vĩ đại trong đời: tình bạn với John McCain. Tôi chắc chắn sẽ nhớ ông,” ông George W. Bush nói.

Trước đó, vào lúc sáng sớm, gia đình ông McCain hộ tống linh cữu đi trên đại lộ Pennsylvania Avenue tới đài tưởng niệm Vietnam War Memorial, và tại đây, họ đặt một vòng hoa vinh danh vị thượng nghị sĩ từng tham chiến trong cuộc chiến Việt Nam, trước sự chứng kiến của ông Jim Mattis, bộ trưởng Quốc Phòng, và ông John Kelly, chánh văn phòng Tòa Bạch Ốc.

Ngoài hai cựu tổng thống, George W. Bush và Barack Obama, những người phát biểu bao gồm cựu Ngoại Trưởng Henry Kissinger, Thượng Nghị Sĩ Lindsey Graham (Cộng Hòa-South Carolina), cựu Thượng Nghị Sĩ Joseph Lieberman (Dân Chủ-Connecticut), và cựu Thượng Nghị Sĩ Kelly Ayotte (Cộng Hòa-New Hampshire).

Ngày Chủ Nhật, 2 Tháng Chín, thi hài ông McCain sẽ được đưa về chôn cất ở Nghĩa Trang Học Viện Hải Quân Hoa Kỳ ở tiểu bang Maryland.

Sẽ có một buổi lễ nhỏ trong vòng gia đình trước khi linh cữu được hạ huyệt, cạnh ngôi mộ của cố Đô Đốc Chuck Larson, người bạn thân thiết nhất của ông McCain.

Ông nội và cha của ông McCain đều là đô đốc Hải Quân Mỹ và đều được chôn tại Nghĩa Trang Quốc Gia Arlington.

Tuy nhiên, trong di chúc để lại, ông McCain muốn chôn cạnh người bạn cùng khóa 1958 tại Học Viện Hải Quân Hoa Kỳ. (Đ.D.)







No comments: