Tập Cận Bình gây sóng
gió khi nhắc đến Lưu Cầu Quốc
Katsuji Nakazawa - Nikkei Asia
Nguyễn
Thị Kim Phụng, biên
dịch
https://nghiencuuquocte.org/2023/06/19/tap-can-binh-gay-song-gio-khi-nhac-den-luu-cau-quoc/
Tập
đã nói về lịch sử của Ryukyu (Lưu Cầu Quốc), trong đó nhấn mạnh quan hệ với
Trung Quốc.
Ngày 4/6 vừa
qua, một bài viết gây tranh cãi đã xuất hiện trên trang nhất tờ Nhân dân Nhật
báo, cơ quan ngôn luận của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ).
Trong bài
viết này, đích thân Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình đã nói về lịch sử của Quần
đảo Ryukyu (Lưu Cầu), mà ngày nay là Okinawa, tỉnh cực nam của Nhật Bản.
Nhận xét của
ông đã gây ra “làn sóng Ryukyu” trong giới sử gia Trung Quốc, những người đã
đưa ra hết bình luận này đến bình luận khác về chủ đề này.
Chỉ với một
bài viết, Tập Cận Bình đã khiến quần đảo có vị trí chiến lược này rơi vào vòng
xoáy địa chính trị.
Bài viết của
Nhân dân Nhật báo là một bản tin về việc Tập đến thăm Cục Lưu trữ Văn
hóa và Xuất bản Quốc gia Trung Quốc, một cơ quan được thành lập ở ngoại ô Bắc
Kinh vào năm ngoái, nhằm thu thập và bảo quản các ấn phẩm Trung Quốc từ các thời
đại khác nhau.
Trong chuyến
thăm ngày 1/6, Tập đã dừng lại trước một cuốn sách khắc gỗ viết về lịch sử
Ryukyu.
Cuốn
sách này nói rằng hậu duệ của 36 gia đình di cư đến Ryukyu vào thế kỷ 14 đã trở
về Phúc Châu để thờ cúng tổ tiên của họ. Việc đó đã được Tập Cận Bình đề cập
trong một bài viết trên trang nhất của Nhân dân Nhật báo. (Ảnh của Katsuji
Nakazawa)
Một nhân
viên phụ trách lưu trữ nói với Tập rằng cuốn sách có tầm quan trọng về chính trị.
Nó cho thấy quần đảo Điếu Ngư – tên mà người Trung Quốc gọi Quần đảo Senkaku hiện
do Nhật Bản quản lý – là lãnh thổ của Trung Quốc.
Về vấn đề
này, Tập phát biểu, “Khi còn làm việc ở Phúc Châu, tôi biết rằng Phúc Châu có bảo
tàng Ryukyu và lăng mộ Ryukyu, và Phúc Châu có mối quan hệ sâu sắc với Ryukyu.”
Ông tiếp tục
nói rằng đã có 36 gia đình người Mân (Min) đến định cư ở Ryukyu, có ý nhắc đến
đợt di cư dưới thời nhà Minh vào thế kỷ 14 ở Trung Quốc. Ông nhấn mạnh sự cần
thiết phải thu thập và sắp xếp các tài liệu lịch sử quan trọng này để kế thừa
và phát triển nền văn minh Trung Hoa.
Dù rất khó
để xác định ý nghĩa thực sự của lời nhận xét về Ryukyu của Tập Cận Bình, nhưng
không thể phủ nhận tầm quan trọng của nó.
Trong chuyến
thăm, Tập nói rằng Cục Lưu trữ Quốc gia là một dự án mà chính ông đã phê duyệt
và luôn quan tâm.
Tập đã làm
việc ở tỉnh Phúc Kiến gần 17 năm, từ khi ông mới ngoài 30 tuổi. Bức ảnh dưới
đây được chụp ở Phúc Châu, thủ phủ của Phúc Kiến, vào năm 1999, khi Nikkei phỏng
vấn Tập, 46 tuổi, khi đó đang là quyền tỉnh trưởng.
Tập
Cận Bình trả lời phỏng vấn của Nikkei vào năm 1999 khi ông còn là quyền tỉnh trưởng
Phúc Kiến. (Ảnh của Kastuji Nakazawa)
Thật vậy,
khi còn là quan chức hàng đầu của Phúc Châu, Tập đã chào đón những vị khách đến
từ Okinawa, những người được cho là hậu duệ của 36 gia đình gốc người Mân.
Bức ảnh
sau đây đến từ bảo tàng Ryukyu ở Phúc Châu. Cánh nhà báo Nhật Bản đã được mời đến
ghi lại cuộc viếng thăm của các hậu duệ.
Tập
Cận Bình (thứ hai từ phải sang) gặp gỡ một vị khách đến từ Naha, tỉnh Okinawa,
Nhật Bản, là hậu duệ của 36 gia đình mà vào thế kỷ 14 đã di cư từ tỉnh Phúc Kiến
ngày nay. (Ảnh từ triển lãm Đình Ryukyu tại Ryukyu-kan ở Phúc Châu).
Phần cuối
cùng trong phát biểu của Tập Cận Bình là phần quan trọng nhất. Ông nói rằng
mình biết Phúc Châu có mối quan hệ sâu sắc với Ryukyu. Phát biểu được đưa ra
sau đề cập của nhân viên phụ trách lưu trữ về chủ quyền của Trung Quốc và quần
đảo Senkaku.
Tổng hợp lại,
thông điệp là rất rõ ràng: 600 năm trước, Okinawa thuộc về một trật tự thế giới
do Trung Quốc thống trị.
Tập tin chắc
rằng hiểu biết lịch sử Trung Quốc là điều cần thiết để hiểu được đất nước Trung
Quốc ngày nay, cũng như tương lai của nó.
Những nhận
xét của Tập trên Nhân dân Nhật báo nhắc đến lịch sử và văn hóa, nhưng
chúng cũng có liên quan đến địa chính trị ngày nay.
Lâm Toàn
Trung (Lim Chuan-tiong), người đứng đầu trung tâm nghiên cứu Nhật Bản tại Đại học
Vũ Hán, lưu ý rằng ở Trung Quốc, người ta rất quan tâm đến việc liệu Thống đốc
Okinawa Denny Tamaki có đến thăm nước này hay không. Ông nói, “Tập đã đưa ra
bình luận này trong lúc để mắt đến chuyến công du Trung Quốc của Tamaki.”
Tamaki, một
người ủng hộ việc giảm bớt sự tập trung các căn cứ Mỹ ở Okinawa, được cho là
đang cân nhắc một chuyến thăm Trung Quốc vào tháng tới.
“Bằng cách
tăng cường quan hệ với Okinawa, mà họ có quan hệ lịch sử sâu sắc, Trung Quốc có
lẽ muốn xây dựng một chiến lược khu vực mới, có tính đến địa chính trị,” Lâm nhận
định.
Đây là làn
sóng Ryukyu thứ hai trong thời gian Tập Cận Bình nắm quyền. Làn sóng thứ nhất
đã diễn ra vào năm 2013, ngay sau khi ông trở thành nhà lãnh đạo hàng đầu của
Trung Quốc, và cũng được khởi đầu bởi một câu chuyện trên Nhân dân Nhật báo.
Bài báo đó
được đăng trên một trang trong của số báo ngày 8/5/2013. Nó nói rằng Lưu Cầu Quốc
là một nước triều cống của Trung Quốc dưới thời nhà Minh và nhà Thanh.
Tiếp đến,
bài báo tuyên bố đã đến lúc vấn đề lịch sử Ryukyu “chưa được giải quyết” cần phải
được thảo luận lại.
Okinawa,
trước đây gọi là Ryukyu, ngày nay là một bãi biển nghỉ mát nổi tiếng.
Đây là lần
đầu tiên cơ quan ngôn luận của ĐCSTQ kết luận rằng vấn đề Okinawa bằng cách nào
đó vẫn chưa được giải quyết, và thậm chí còn ám chỉ chủ quyền của Trung Quốc đối
với Okinawa, dù theo một cách tế nhị.
Việc bài
báo trên xuất hiện trên Nhân dân Nhật báo đã khiến các phương tiện truyền
thông khác của Trung Quốc nhanh chóng đưa tin về tình trạng của Okinawa như một
tin tức hàng đầu.
Vào thời
điểm đó, Hoàn cầu Thời báo, một tờ báo có liên hệ với Nhân dân Nhật
báo, nhận xét trong một bài xã luận rằng Trung Quốc nên ủng hộ việc Okinawa
độc lập khỏi Nhật Bản trong khuôn khổ luật pháp quốc tế.
Nhưng việc
thảo luận về tình trạng của Okinawa mâu thuẫn với quan điểm trước đây của chính
phủ Trung Quốc. Hồi thập niên 1960, người sáng lập Trung Quốc Cộng sản, Mao Trạch
Đông, đã công nhận Okinawa là một phần của Nhật Bản và còn ủng hộ việc Mỹ trả lại
quần đảo này cho Nhật Bản.
Nhân
dân Nhật báo cũng nói
rõ vào ngày 8/1/1953 rằng quần đảo Senkaku là một phần của Okinawa, cụ thể quần
đảo Ryukyu nằm ở phía đông bắc Đài Loan được tạo thành từ bảy nhóm đảo, bao gồm
quần đảo Senkaku, quần đảo Sakishima và quần đảo Okinawa.
Khi bài
báo năm 2013 được Nhân dân Nhật báo xuất bản, Chánh văn phòng Nội các Nhật
Bản Yoshihide Suga đã bày tỏ sự khó chịu trong một cuộc họp báo, mô tả bài báo
của Trung Quốc là “thiếu suy nghĩ” và nhấn mạnh rằng Okinawa là một phần lãnh thổ
của Nhật Bản.
10
năm trước, Lý Quốc Cường, hiện là phó giám đốc Viện Nghiên cứu Lịch sử Trung Quốc,
đã viết một bài báo đề xuất “xem xét lại chủ quyền ở Ryukyu.” (Ảnh từ CCTV).
Nhật Bản đã
gửi tới Trung Quốc một công hàm phản đối mạnh mẽ bài báo này. Người Mỹ cũng nói
rõ rằng Okinawa thuộc về Nhật Bản.
Lý Quốc Cường
(Li Guoqiang), một trong những đồng tác giả của bài báo năm 2013 trên Nhân
dân Nhật báo, nói với Nikkei vào thời điểm đó rằng, vấn đề trọng tâm không
phải là Okinawa mà là quần đảo Điếu Ngư, và ông muốn tổ chức các cuộc thảo luận
với các học giả Nhật Bản tại Nhật Bả
Một thập
niên đã trôi qua kể từ làn sóng Ryukyu đầu tiên, và Lý đã trở thành một nhân vật
có ảnh hưởng, hiện ông giữ chức phó giám đốc Viện Nghiên cứu Lịch sử Trung Quốc,
nơi mà Tập đã đến thăm vào ngày 2/6, một ngày sau chuyến thăm Cục lưu trữ.
Lý gần đây
đã xuất hiện trên chương trình tin tức chính của Đài Truyền hình Trung ương
Trung Quốc do nhà nước điều hành, nhấn mạnh rằng viện nghiên cứu của ông sẽ
thúc đẩy nghiên cứu lịch sử như một phần trong nỗ lực hiện đại hóa mang đặc sắc
Trung Quốc của Chủ tịch Tập Cận Bình.
Đình
Ryukyu ở Phúc Châu, tỉnh Phúc Kiến, nơi lưu giữ quá trình giao lưu lịch sử với
quần đảo Ryukyu. (Ảnh của Katsuji Nakazawa)
Như vai
trò của Lý cho thấy, cũng chính những nhân vật ấy đã tham gia vào việc tạo ra
hai làn sóng Ryukyu.
Tuy nhiên,
sự khác biệt với làn sóng năm 2013 là thực tế rằng Trung Quốc đang ủng hộ việc
thúc đẩy trao đổi hữu nghị với Okinawa, bao gồm việc chuẩn bị chào đón Thống đốc
Tamaki.
Cuối tháng
3, Ngô Giang Hào (Wu Jianghao), tân đại sứ Trung Quốc tại Nhật Bản, đã gặp
Yoshimi Teruya, phó thống đốc Okinawa, tại đại sứ quán Trung Quốc ở Tokyo. Cuộc
họp bất thường này là một phần trong sự chuẩn bị cho các cuộc trao đổi hữu nghị.
Okinawa
không chỉ là nơi có nhiều căn cứ quân sự của Mỹ, mà còn là một mắt xích địa
chính trị quan trọng trong các nỗ lực đảm bảo an ninh ở khu vực Ấn Độ
Dương-Thái Bình Dương. Nếu Mỹ và Trung Quốc xung đột về Đài Loan, Okinawa cũng
sẽ bị ảnh hưởng.
Một nguồn
tin thông thạo tình hình cho biết Okinawa đang trở thành một phép thử cho những
nỗ lực của Trung Quốc trong việc điều chỉnh khái niệm trước đây về trật tự “dĩ
Hoa vi trung”, để nó phù hợp hơn với tình hình quốc tế ngày nay. Một cách để đạt
được điều này là sử dụng ngôn ngữ hoà dịu hơn về “trật tự dĩ Hoa vi trung,” để
nó có thể được sử dụng cho mục đích địa chính trị.
Chính Tập
đã châm ngòi cho làn sóng Ryukyu hiện nay. Chắc chắn rằng tác động của nó đối với
quan hệ Trung-Nhật sẽ rất đáng kể.
---------------
Katsuji
Nakazawa là
nhà báo và biên tập viên cấp cao của Nikkei, hiện sinh sống tại Tokyo. Ông đã
dành bảy năm làm phóng viên thường trú ở Trung Quốc và sau đó trở thành trưởng
văn phòng Trung Quốc. Ông đã nhận Giải Nhà báo Quốc tế Vaughn-Ueda năm 2014.
Nguồn: Katsuji Nakazawa, “Xi throws Okinawa into East Asia
geopolitical cocktail,”
Nikkei Asia, 15/06/2023
No comments:
Post a Comment