Wednesday, February 9, 2022

CHU DỊ và SỰ CAY ĐỘC CỦA KHÁN GIẢ TẠI OLYMPIC BẮC KINH (VOA Tiếng Việt)

 



Chu Dị và sự cay độc của khán giả tại Olympic Bắc Kinh

VOA Tiếng Việt

09/02/2022

https://www.voatiengviet.com/a/chu-d%E1%BB%8B-v%C3%A0-s%E1%BB%B1-cay-%C4%91%E1%BB%99c-c%E1%BB%A7a-kh%C3%A1n-gi%E1%BA%A3-t%E1%BA%A1i-olympic-b%E1%BA%AFc-kinh/6432844.html

 

https://gdb.voanews.com/c3600000-0aff-0242-5ee6-08d9eb2f1f55_w650_r1_s.jpg

Cô Zhu Yi bị ngã trong màn trình diễn tại Olympic Bắc Kinh

 

Màn trình diễn sai sót của một nữ vận động viên sinh ra ở Mỹ nhưng chọn thi đấu cho Trung Quốc tại Olympic Bắc Kinh đã khiến cô hứng chịu búa rìu dư luận và bị ảnh hưởng tiêu cực về tâm lý nhưng đồng thời cũng có những tiếng nói kêu gọi cảm thông.

 

Cô Zhu Yi (Chu Dị), vận động viên trượt băng nghệ thuật 19 tuổi sinh ra và lớn lên ở California, Mỹ, đã bị ngã hai lần trong bài biểu diễn tự do của cuộc tranh tài đồng đội môn trượt băng nghệ thuật hôm 7/1 – sau khi đã ngã trong bài biểu diễn ngắn (short program) một ngày trước đó. Ở cả hai lần cô đều bật khóc. Kể từ đó, cô Chu đã trở thành đối tượng bị người hâm mộ Trung Quốc phản ứng dữ dội.

 

‘Nỗi nhục’

 

Sau khi cô ngã xuống mặt băng hôm 6/1, hashtag #ZhuYiFellDown (Zhu Yi ngã) đã được xem hơn 230 triệu lần trên nền tảng mạng xã hội Weibo trước khi bị kiểm duyệt. Nhiều bình luận mắng cô là ‘không biết xấu hổ’, ‘hư thối’ và là ‘nỗi hổ thẹn’, theo Washington Post.

 

Một loạt các bình luận trực tuyến ác khẩu so sánh cô với nữ vận động viên trượt băng nghệ thuật khác của Trung Quốc, Trần Hồng Y, người đã mất suất thi đấu vào tay cô Chu. Một số người hâm mộ giận dữ đã nhân cơ hội này thốt ra những lời cay độc nhằm vào Mỹ.

 

Trên mạng xã hội Trung Quốc, nhiều người đặt vấn đề tại sao một vận động viên sinh ra ở Mỹ lại đại diện cho Trung Quốc. Cô Chu bị chỉ trích vì nói tiếng Hoa không lưu loát và vì xuất thân ‘đặc quyền’ của cô. Cha cô là khoa học gia máy tính làm việc giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc.

 

Bình luận “Đây là nỗi nhục” nhanh chóng có được 11.000 lượt tương tác.

 

“Hãy để cô ta học tiếng Hoa trước, trước khi cô ta nói về lòng yêu nước,” một bình luận trên Weibo viết.

 

Trong một động thái bất thường, Weibo đã vào cuộc để cấm hashtag này nhưng không đưa ra lý do, mà chỉ ra ‘các hướng dẫn và chính sách liên quan’. Đến ngày 7/1, trên Weibo chỉ còn chủ yếu là các bài đăng ủng hộ. Các chuyên gia nổi tiếng được nhà nước hậu thuẫn góp thêm tiếng nói và kêu gọi suy nghĩ tích cực.

 

Tuy nhiên, các tìm kiếm tên của cô Chu vẫn hiển thị. Cơn giận bùng phát trở lại hôm 7/1, sau khi cô ngã hai lần trong bài biểu diễn nội dung tự do. Cô Chu đã bật khóc trong khi thi đấu và kết quả là đứng cuối bảng [điểm] xếp hạng.

 

“Đừng khóc, tôi mới là người muốn khóc,” một người bình luận trên mạng.

 

Các vận động viên Trung Quốc đối mặt áp lực rất lớn để giành huy chương và mang vinh quang về cho đất nước. Những chỉ trích nhằm vào cô Chu cho thấy các vận động viên nhập tịch đôi khi còn chịu sự soi mói khắt khe hơn.

 

Một số người trên mạng xã hội còn cáo buộc không có bằng chứng rằng cô Chu có suất trong đội tuyển Olympic Trung Quốc nhờ vào danh tiếng của cha cô, nhà khoa học máy tính chuyển đến Đại học Bắc Kinh từ Mỹ, theo New York Times.

 

Người được tung hê, kẻ bị chỉ trích

 

Những công kích nhằm vào cô Chu trái ngược hoàn toàn với sự yêu mến của công chúng Trung Quốc dành cho cô Eileen Gu (Cốc Ái Lăng), một nữ vận động viên khác cũng sinh ra ở Mỹ và thi đấu cho màu cờ Trung Quốc tại Thế vận hội Bắc Kinh 2022. Cô được chấp nhận ở Trung Quốc nhưng đã khiến một số người Mỹ nổi giận.

 

Hôm 8/1, cô Cốc đã giành được huy chương vàng Olympic đầu tiên, và Tân Hoa Xã đã mô tả chiến thắng này là lịch sử. Sau màn tranh tài, hơn một nửa trong số mười chủ đề thịnh hành hàng đầu trên Weibo là về màn trình diễn của cô Cốc.

 

Nữ vận động viên 18 tuổi này đã quyến rũ công chúng Trung Quốc bằng tiếng Quan Thoại lưu loát và sự quen thuộc với văn hóa Trung Quốc do cô thường nghỉ hè ở Bắc Kinh. Cô đã trở thành gương mặt không chính thức của Trung Quốc tại Thế vận hội Mùa đông, xuất hiện nhiều trên truyền thông nhà nước để quảng bá các môn thể thao mùa đông, cũng như quảng cáo cho các thương hiệu Trung Quốc.

 

Phản ứng này cho thấy con đường hẹp mà các vận động viên như cô Chu và cô Cốc phải đi qua. Một mặt, họ đối mặt với sự phản đối ở Mỹ vì chọn tranh tài cho Trung Quốc. Mặt khác, sự chào đón của công chúng Trung Quốc tùy thuộc vào việc họ có duy trì phong độ đỉnh cao hay không.

 

Sự ác cảm đối với các vận động viên đứng hai hàng giữa Mỹ và Trung Quốc càng được đẩy mạnh bởi căng thẳng địa chính trị. Quan hệ Mỹ-Trung đang ở mức xấu nhất trong nhiều thập kỷ khi Bắc Kinh nỗ lực trở thành siêu cường đã dẫn đến va đụng trên diện rộng với Washington trên các vấn đề từ quốc phòng đến thương mại và ảnh hưởng văn hóa.

 

Đối với cô Chu, cô chịu áp lực là người duy nhất của Trung Quốc thi đấu ở nội dung đơn nữ. Trung Quốc đã không giành huy chương trượt băng nghệ thuật đơn nữ tại Thế vận hội kể từ năm 1998.

 

Trước buổi tranh tài, cô Chu đã được truyền thông trong nước tung hê là ‘thần đồng trượt băng’ – người chọn Trung Quốc thay vì chọn Mỹ. ‘Một trái tim yêu nước chân thành, một vũ công trên băng thanh thoát’, một bài báo trên truyền thông nhà nước ca ngợi cô Chu hồi tuần trước.

 

Kêu gọi cảm thông

 

Ông Hồ Tích Tiến, cựu tổng biên tập có ảnh hưởng của tờ Global Times, đã có bài viết bảo vệ cô Chu trên Weibo. “Cộng đồng mạng Trung Quốc chủ yếu thích Cốc Ái Linh, nhưng ngày nay một số lời chỉ trích nhằm vào Chu Dị là thô lỗ, và không ai muốn có,” ông Hồ viết trong bài đăng nhận được 131.000 lượt thích

 

Ông Hồ nói thêm rằng người hâm mộ Trung Quốc cần làm quen với các vận động viên sinh ra ở nước ngoài như cô Chu khi Trung Quốc ngày càng tuyển mộ nhân tài từ nước ngoài. “Nhập cư ngược vì thể thao là sản phẩm mới của thời đại,” ông Hồ viết.

 

Sau khi giành được quyền đăng cai Thế vận hội 2022, Trung Quốc đã bắt tay thực hiện nỗ lực toàn cầu để tuyển mộ các nhân tài thể thao mùa đông đầy hứa hẹn, những người có thể giúp Trung Quốc tăng số huy chương. Nhiều môn thể thao mùa đông, chẳng hạn như trượt tuyết và trượt băng, chỉ mới bắt đầu trở nên phổ biến với công chúng ở Trung Quốc, và có rất ít người trẻ được tập luyện từ nhỏ.

 

“Trút giận lên vận động viên trẻ này, sử dụng mạng xã hội để ném đá khi cô ấy phạm sai lầm – đó là bắt nạt trên mạng, và cho dù là gì đi nữa nó cũng đang đi quá xa,” ông Hồ Tích Tiến viết trong bài đăng được chia sẻ rộng rãi trên mạng xã hội.

 

Cô Trần Lộ, vận động viên trượt băng nghệ thuật đã giành huy chương đồng tại hai kỳ Thế vận hội trong những năm 1990, nói rằng những sai lầm của cô Chu phản ánh áp lực biểu diễn tại một sự kiện thể thao toàn cầu trước khán giả Trung Quốc.

 

“Đối với Chu Dị, thách thức lớn nhất là thiếu kinh nghiệm trong các cuộc tranh tài lớn,” cô Trần được trang Sohu dẫn lời nói “Cô ấy chưa bao giờ có kinh nghiệm thi đấu trên sân nhà, và áp lực là rất lớn.”

 

Ảnh hưởng tiêu cực’

 

Cô Chu nói trước báo giới hôm 6/1 rằng cô rất buồn và cảm thấy áp lực vì cô biết nhiều người ở Trung Quốc ngạc nhiên khi thấy cô là lựa chọn đơn nữ tranh tài cho đội Trung Quốc.

“Tôi chỉ thực sự muốn cho họ thấy tôi có thể làm được gì, nhưng không may tôi đã làm không được,” cô Chu được Reuters dẫn lời nói.

 

Bài đăng mới nhất của cô Chu trên Instagram là từ cuối tháng trước. Cô viết rằng cô rất biết ơn khi được đại diện cho Trung Quốc tại Thế vận hội.

 

“Nhất là sau khi có một vài năm khó khăn, tôi rất biết ơn những người đã giúp tôi vượt qua những suy nghĩ tiêu cực và chấn thương; giúp tôi trưởng thành hơn trong hành trình này,” cô viết.

 

Cô Chu nói rằng những lời chửi bới trên mạng đổ lên đầu cô đã ảnh hưởng đến màn trình diễn của cô, một sự thừa nhận hiếm hoi về tác động tiêu cực của tình cảm dân tộc nhiệt tình đối với các vận động viên.

 

Cô Chu nói với Tân Hoa Xã hôm 7/1 rằng cô cảm thấy áp lực sau khi đọc những bình luận chê bai trên mạng xã hội Trung Quốc. “Tôi muốn chứng tỏ bản thân, bởi vì tôi không làm tốt ngày hôm qua, và những gì mọi người nói trên mạng thực sự ảnh hưởng đến tôi,” cô nói. “Tôi đã tập luyện rất chăm chỉ. Vấn đề bây giờ là tâm lý. Tôi sẽ cố gắng để không bị bên ngoài ảnh hưởng”.

 

“Có một số sai lầm, nhưng nó đã qua. Tôi hy vọng có thể điều chỉnh để thi đấu tốt,” cô Chu nói với China News Service sau cuộc tranh tài. “Tôi đã rất xúc động và phấn khích. Ngay cả trong màn thi đấu, tôi đã rất xúc động và muốn khóc. Tôi không thể kìm nén, vì vậy tôi đã khóc. Tất nhiên, cũng có những hối tiếc."

 

-----------

Liên quan

Vận động viên quần vợt Trung Quốc Bành Súy phủ nhận cáo buộc bị tấn công tình dục

Chủ nhà Trung Quốc đoạt huy chương vàng Olympic Bắc Kinh đầu tiên





No comments: