Thứ hai, ngày 11 tháng mười năm 2010
BBC TIẾNG TRUNG
刘霞探监后返回北京,处于警方监视之下。
接近刘晓波妻子刘霞的北京异议人士在网上说,刘晓波在刘霞探监时表示“心中很不安”,并说“这个奖是给天安门亡灵的”,言罢落泪。
接近刘晓波妻子刘霞的北京异议人士在网上说,刘晓波在刘霞探监时表示“心中很不安”,并说“这个奖是给天安门亡灵的”,言罢落泪。
Lưu Hà đã trở về Bắc Kinh sau khi đi thăm chồng, đang chịu sự giám sát của cảnh sát.
Một nhà bất đồng chính kiến ở Bắc Kinh đã tiếp cận được với Lưu Hà, vợ Lưu Hiểu Ba, nói trên mạng rằng Lưu Hiểu Ba thổ lộ “trong lòng cảm thấy rất bất an” khi Lưu Hà đến thăm, và nói “Giải thưởng này dành cho các vong linh Thiên An Môn”, nói rồi chảy nước mắt
Một nhà bất đồng chính kiến ở Bắc Kinh đã tiếp cận được với Lưu Hà, vợ Lưu Hiểu Ba, nói trên mạng rằng Lưu Hiểu Ba thổ lộ “trong lòng cảm thấy rất bất an” khi Lưu Hà đến thăm, và nói “Giải thưởng này dành cho các vong linh Thiên An Môn”, nói rồi chảy nước mắt
-----------------------------
.
.
.
No comments:
Post a Comment