Thursday, March 21, 2024

GS LÊ XUÂN KHOA LÊN TIẾNG VỀ VỤ KIỆN TS NGUYỄN ĐÌNH THẮNG (Lê Xuân Khoa)

 



GS Lê Xuân Khoa lên tiếng về vụ kiện TS Nguyễn Đình Thắng

Lê Xuân Khoa

21/03/2024

https://baotiengdan.com/2024/03/21/gs-le-xuan-khoa-len-tieng-ve-vu-kien-ts-nguyen-dinh-thang/  

 

Hình :

https://baotiengdan.com/wp-content/uploads/2024/03/1-70-1024x576.jpg

GS Lê Xuân Khoa. Nguồn: Tác giả gửi Tiếng Dân

 

ính gửi quý độc giả quan tâm,

 

Thấm thoắt vụ kiện của tôi chống TS Nguyễn Đình Thắng về Chương trình ROVR đã kéo dài gần ba năm khiến nhiều thân hữu và độc giả nóng lòng muốn biết tình trạng vụ kiện hiện nay ra sao. Nhiều vị đã tỏ ra khó hiểu về thái độ im lặng của tôi nhất là từ ngày 4 tháng Chín 2023, khi TS Thắng phổ biến một bản thông báo là ông đã thắng 3/4 vụ kiện, và nguyên cáo Lê Xuân Khoa sẽ phải trả cho bị cáo Nguyễn Đình Thắng những khoản tiền bồi thường tổng cộng có thể lên tới $186,000 USD.

 

Một số cơ quan truyền thông muốn phỏng vấn tôi để làm sáng tỏ vụ việc. Tôi phải thận trọng chờ Tòa Phúc thẩm ra thông báo chính thức rồi mới lên tiếng. Quả nhiên đây là một thông tin hoàn toàn không đúng sự thật của TS Thắng vì mãi tới ngày 16 tháng Giêng 2024, Tòa Phúc thẩm mới công bố quyết định là KHÔNG chấp thuận đơn chống án của bị cáo Nguyễn Đình Thắng.

 

Để khỏi dài dòng, tôi xin dẫn chứng dưới đây hai sự kiện chính, cho thấy TS Thắng đã thất bại trong hai lần xin Tòa án Công lý hủy bỏ đơn kiện của nguyên cáo Lê Xuân Khoa:

 

• Ngày 28/3/2022, bị cáo nộp đơn xin Tòa Thượng thẩm California hủy bỏ vụ kiện của nguyên cáo vì bị cáo có quyền tự do ngôn luận. Ngày 16/9/2022, Tòa Thượng thẩm California nhìn nhận nguyên cáo Lê Xuân Khoa có lý do chính đáng kiện bị cáo Nguyễn Đình Thắng về tội phỉ báng nhưng cần phải trưng dẫn sự kiện và bằng chứng hiển nhiên trong phiên xử của Tòa. Phán quyết đó của Tòa Thượng thẩm nguyên văn như sau:

 

“Defendants’ objections to the Declaration of Le Xuan Khoa (Plaintiff Dec.) are overruled. However, if Plaintiff intends to provide a different interpretation of Defendants’ statement at trial, he must be prepared/able to factually backup his opinion.”

 

Dịch: “Lời phản bác của Bị cáo đối với lời khai của Nguyên cáo Lê Xuân Khoa bị bác bỏ. Tuy nhiên, nếu Nguyên cáo có ý định đưa ra một quan điểm khác với tuyên bố của Bị cáo tại phiên tòa, thì ông ta phải chuẩn bị/có thể chứng minh ý kiến của mình với sự kiện và bằng chứng cụ thể.”

 

• Ngày 3/4/2023, TS Thắng nộp đơn lên Tòa Phúc thẩm chống lại phán quyết trên đây của Tòa Thượng thẩm. Ngày 16/1/2024, Tòa Phúc thẩm sau khi xem xét đơn chống án của bị cáo, và nghe luật sư của đôi bên tranh luận ngày 24/10/2023, đã bác bỏ lý do chống án và duy trì phán quyết của Toà Thượng thẩm. Vụ kiện đã được trả về Tòa Thượng Thẩm để xúc tiến các thủ tục xét xử tại Tòa. Trong đoạn kết luận của Tòa Phúc thẩm, câu cuối cùng là:

 

“We find the trial court did not abuse its discretion in considering Khoa’s declaration in ruling on Thang defendants’ anti-SLAPP motion.”

 

DISPOSITION

 

“The order is affirmed. Respondent is entitled to costs on appeal.”

 

Dịch: “Chúng tôi nhận thấy tòa (thượng thẩm) đã không lạm dụng quyền xét xử khi xem xét lời khai của Khoa trong phán quyết về kiến nghị chống SLAPP của bị cáo Thắng.”

 

QUYẾT ĐỊNH

 

“Mệnh lệnh được xác nhận. Nguyên cáo có quyền đòi chi phí kháng cáo.”

 

Tôi cũng cần nhấn mạnh vào hai điều vu khống của TS Thắng nhục mạ tôi hành động phạm pháp và cáo buộc tôi phản bội thuyền nhân vì ủng hộ chính quyền độc tài cộng sản, rất nguy hại cho cuộc sống yên bình của tôi. Hai điểm vu khống đó là:

 

(1) Ông Lê Xuân Khoa “phạm tội hình sự” vì nộp đơn khai gian có bằng tiến sĩ để được Bộ Ngoại Giao cấp ngân khoản thực hiện chương trình giúp người hồi hương tại Việt Nam; và

 

(2) Ông Lê Xuân Khoa “phản bội thuyền nhân và dùng tiền cứu trợ tị nạn của chính phủ Mỹ để củng cố chế độ độc tài đã áp bức họ.”

 

Để tránh những nỗ lực của bị cáo tìm cách kéo dài vụ kiện, rất bất lợi cho tình trạng tuổi tác và sức khỏe của tôi, Luật sư của nguyên cáo sẽ xin Tòa Thượng thẩm đặc cách ấn định ngày xử sớm hơn thường lệ. Trong khi chờ đợi, Luật sư khuyến cáo tôi không lên tiếng  đáp trả những lời tuyên bố trái sự thật trong bài viết của bị cáo, cũng không tiết lộ những sự kiện và bằng chứng không thể phủ nhận mà chúng tôi đã thu thập đầy đủ và sẽ trình bày công khai trong phiên xử.

 

Nhân dịp này, tôi xin chân thành cám ơn các cá nhân và tổ chức có tầm nhìn sáng suốt đã tin cậy và hậu thuẫn cho SEARAC trong những nỗ lực vận động Hoa Kỳ và quốc tế khiến cho tiếng nói và vai trò của công dân Mỹ gốc Việt tị nạn đã được những nhà làm chính sách tôn trọng lắng nghe và thực hiện. Cộng đồng người Việt ở Mỹ đã trở thành một cộng đồng vững mạnh có những đóng góp đáng kể cho xã hội đa văn, đa chủng Hoa Kỳ.

 

Chính nghĩa tị nạn và nguồn lực quan trọng của cộng đồng Mỹ gốc Việt đã được chính các lãnh đạo trong nước công khai nhìn nhận. Thỏa hiệp nâng cấp lên đối tác chiến lược toàn diện giữa Washington và Hà Nội là một thử thách và cơ hội mới cho trí thức Mỹ gốc Việt đóng góp với các chiến lược gia của Hoa Kỳ và Việt Nam để bảo vệ và phát triển lợi ích chung của nhân dân hai nước, ngăn chặn dã tâm thống trị toàn khu vực của tân đế quốc Trung Hoa Đỏ, đồng thời chuyển hóa chế độ độc tài toàn trị ở Việt Nam theo một lộ trình dân chủ hóa. Đề tài này cần được đề cập vào một dịp khác.

 

Lê Xuân Khoa

___________

 

Bốn bài liên quan:

 

1.    Testimonials on Lê Xuân Khoa and SEARAC. Nov 2023

2.    Le Xuan Khoa’s speech at Stanford University 

3.    https://www.voatiengviet.com/a/funseth-nguyen-co-thach-lich-su-ti-nan-1975/5393840.html

4.    https://baotiengdan.com/2021/11/11/tra-lai-su-that-cho-lich-su/

 

 

 



No comments: