Tuesday, June 12, 2018

KHÔNG CÓ THỎA THUẬN CỤ THỂ GIỮA DONALD TRUMP VỚI KIM JONG UN Ở SENTOSA (The Associated Press)




Zeke Miller, Catherine Lucey, Josh Lederman & Foster Klug -  The Associated Press
DCVOnline dịch
Posted on June 12, 2018 by editor

Trong nghi lễ đã dàn xếp, tổ chức tại một hòn đảo ở Singapore, Trump và Kim đã gặp nhau tại một hội nghị thượng đỉnh mà dường như trước đây không ai nghĩ có thể xẩy ra.

Lãnh đạo Bắc Hàn Kim Jong-un (T) với Tổng thống Mỹ Donald Trump (P) trong hội nghị thượng đỉnh Mỹ-DPRK lịch sử tại khách sạn Capella trên đảo Sentosa vào ngày 12 tháng 6 năm 2018 tại Singapore. Nguồn: Kevin Lim/The Strait Times/Handout/Getty Images

SINGAPORE — Tổng thống Mỹ Donald Trump và Kim Jong Un, lãnh đạo của Bắc Hàn đã kết thúc hội nghị thượng đỉnh bất thường về hạch tâm hôm thứ Ba; tổng thống Mỹ cam kết chung chung là sẽ “bảo đảm an ninh” cho Bắc Hàn và Kim tái cam kết “giải giới vũ khí hạch tâm trên toàn bán đảo Triều Tiên”. Kèm theo bản tuyên bố chung là lời hứa bay bổng của Trump sẽ giải quyết “một vấn đề rất nguy hiểm” và dự đoán của Kim là sẽ có “thay đổi lớn”.

Gặp nhau trong một buổi lễ đã dàn xếp được tổ chức ở một hòn đảo của Singapore, Trump và Kim đã cùng tham dự hội nghị thượng đỉnh mà dường như trước đó không ai có thể tưởng tượng được, siết chặt tay nhau trước hàng cờ Mỹ và Bắc Hàn, họp riêng với nhau gần một giờ, và tiếp tục họp chung với cố vấn và làm việc trong bữa ăn trưa.

Cả hai nhân vật lãnh đạo bày tỏ sự lạc quan trong suốt khoảng 5 giờ đàm phán; sau đó Trump cảm ơn Kim “đã có bước đi táo bạo đầu tiên hướng tới một tương lai tươi sáng mới cho người dân của ông ấy.”

Trump nói thêm trong một cuộc họp báo rằng Kim đã có trước mắt ông “một cơ hội chưa bao giờ có” để đưa đất nước của ông trở lại với cộng đồng thế giới nếu ông đồng ý từ bỏ chương trình hạch tâm của mình.

Không có những chi tiết cụ thể, văn bản có chữ ký của hai nhân vật lãnh đạo Mỹ-Bắc Hàn phần lớn là một thỏa thuận để tiếp tục thảo luận vì nó chỉ lặp lại các tuyên bố và các cam kết đã có trước đó. Trong bản tuyên bố chung không có thỏa thuận để thực hiện những bước hầu chấm dứt tình trạng chiến tranh (trên nguyên tắc vẫn còn) giữa Hoa Kỳ và Bắc Hàn.

Tuyên Bố Chung

Bản tuyên bố chung của Donald Trump – Kim Jong-un. Nguồn: CNN

Trong bản tuyên bố chung hai người đã hứa “xây dựng một nền hòa bình lâu dài và ổn định” trên bán đảo Triều Tiên và cho hồi hương những tù binh và những người Mỹ mất tích trong chiến tranh Triều Tiên.

Không có gì khác về mặt giảm thiểu vũ khí hạch tâm với những gì lãnh đạo Bắc và Nam Hàn đã đưa ra tại hội nghị thượng đỉnh của họ vào tháng Tư ở Bàn Môn Điếm. Lúc đó, Nam Hàn đã bị chỉ trích là đã đá vấn đề kho vũ khí hạch tâm của Bắc Hàn cho hội nghị thượng đỉnh Trump-Kim hôm thứ Ba. Trump và Kim thậm chí còn trực tiếp nhắc lại cái gọi là Tuyên bố Panmunjom, trong đó có một cam kết lỏng lẻo để loại bỏ vũ khí hạch tâm và không có chi tiết cụ thể nào về cách đi đến mục tiêu đó.

Hai bên đã ký kết văn kiện chính thức sau một loạt những cuộc họp tại một khu nghỉ mát sang trọng ở Singapore.

Sau khi ký kết, Trump nói ông dự kiến sẽ còn “gặp nhiều lần” trong tương lai với Kim và, để trả lời, ông nói “chắc chắn” sẽ mời Kim đến Tòa Bạch Ốc. Về phần mình, Kim đã ca ngợi đó là “cuộc họp lịch sử” và nói rằng họ “quyết định bỏ lại quá khứ sau lưng.”

Trong một khoảnh khắc đã không bao giờ xảy ra ở Bắc Hàn, phóng viên bắt đầu đặt câu hỏi với Trump và Kim sau khi họ ký vào văn kiện, kể cả câu hỏi là họ có bàn luận về trường hợp của Otto Warmbier, sinh viên đại học Mỹ bị chấn thương não hay không. Vài ngày sau khi được trả về Ohio, Otto Warmbier đã chết vào tháng 6 năm 2017.

Trước hội nghị Singapore, Trump đã dự đoán hai người có thể đi đến một thỏa thuận hạch tâm hoặc ký kết một văn kiện chính thức kết thúc chiến tranh Triều Tiên trong một cuộc họp hoặc trong vài ngày. Nhưng trong những giờ trước khi hội nghị thượng đỉnh bắt đầu, Tòa Bạch Ốc bất ngờ tuyên bố Trump sẽ rời Singapore sớm hơn dự kiến, vào tối thứ ba, khiến người ta đã đặt câu hỏi có phải hy vọng của ông sẽ đạt kết quả nhiều hoài bão đã được thu nhỏ lại.

Đây là cuộc họp là lần đầu tiên giữa một tổng thống Mỹ đương nhiệm và một người lãnh đạo Bắc Hàn.

Biết rằng thế giới đang theo dõi những gì đang diễn ra trong một khoảnh khắc mà nhiều người không bao giờ ngờ tới, Kim nói rằng nhiều người có thể nghĩ đó là một cảnh trong một “phim khoa học giả tưởng”.

Sau khi hộp riêng với nhau và với phụ tá, Trump và Kim cùng vào bữa ăn trưa tại một bàn dài treo hoa. Khi họ bước vào phòng ăn, Trump đã buông lời khinh suất, nói rằng, “Mọi người chụp ảnh đẹp đi chứ? Để thấy chúngta bảnh bao và đẹp trai và không béo? Hoàn hảo.”

Sau đó, họ ăn trưa với sườn bò với thịt heo xào giòn chua ngọt.

Sau bữa ăn hai nhân vật lãnh đạo Mỹ-Bắc Hàn cùng nhau dạo bộ, Trump tỏ ra thích thú khi chỉ cho người đối tác Bắc Hàn thấy bên trong “The Beast”, chiếc limousine tổng thống nổi tiếng của Hoa Kỳ, đầy những thiết bị kỹ thuật cao.

Những người phê bình cuộc họp cho rằng cái bắt tay của hai nhân vật lãnh đạo cũng như cuộc đi dạo của Kim vào tối thứ Hai dọc theo bờ sông Singapore lấp lánh ánh trăng, là bằng chứng cho thấy Trump đã giúp hợp pháp hóa Kim trên sân khấu chính trị thế giới. Kim đã bị cáo buộc là đã đàn áp nhân quyền một cách khủng khiếp đối với người dân Bắc Hàn.

Michael Kovrig, một chuyên gia Đông Bắc Á tại Nhóm khủng hoảng quốc tế ở Washington nhận xét,

“Đó là một chiến thắng lớn cho Kim Jong Un, người nay — nếu không kể đến những việc khác – đã có thêm uy tín và cơ hội tuyên truyền sau một cuộc họp mặt-đối-mặt với tổng thống Mỹ, trong tay vẫn có một kho vũ khí hạch tâm.”

Trump đã trả lời những bình luận như vậy trên Twitter, nói rằng,

“Những người thù ghét nói thực tế là tôi đang có một cuộc họp là một mất mát lớn đối với Hoa Kỳ, nhưng con tin của chúng ta đã được thả về và việc thí nghiệm, nghiên cứu và phóng hỏa tiễn đã dừng lại.”

Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae-in cho biết hôm thứ Ba rằng ông “hầu như không ngủ được” trước hội nghị thượng đỉnh. Moon và nhà chức trách Nam Hàn đã theo dõi buổi phát sóng trực tiếp của hội nghị thượng đỉnh trước khi vào cuộc họp Nội các tại văn phòng tổng thống của ông.

Văn kiện có chữ ký của Trump và Kim cho thấy các nhà lãnh đạo đã đồng ý “làm việc hướng tới việc hoàn toàn giải giới vũ khí hạch tâm trên bán đảo Triều Tiên:. Nguồn: https://cnn.it/2sRd6ot

Hội nghị thượng đỉnh là đỉnh điểm của một vài ngày vừa qua về những hoạt động và chính sách đối ngoại chóng mặt của Trump. Ông đã gây sốc cho các đồng minh của Mỹ cuối tuần qua bằng cách dùng cuộc họp ở Canada của Nhóm bảy cường quốc kinh tế để xa lánh những người bạn thân nhất của nước Mỹ ở phương Tây. Đả kích tất cả về mặt thương mại, Trump quăng bom, buông lời lăng mạ người chủ trì hội nghị thượng đỉnh G-7, Thủ tướng Canada Justin Trudeau. Trump đã rời khỏi hội nghị thượng đỉnh G7 sớm và, trên đường bay tới Singapore, đã tweet rằng ông rút tên Hoa Kỳ ra khỏi tuyên bố chung của khối G7.

Hội nghị thượng đỉnh lạc quan ở Singapore là một sự thay đổi đáng kể về động lực so với tình hình cách đây chưa đầy một năm, khi Trump đe dọa Bắc Hàn với “lửa và giận dữ”; Lúc đó Kim đã khinh miệt tổng thống Mỹ như một “anh già lẩm cẩm, tâm thần của Mỹ”. Ngoài những tác động vào ‘tài sản chính trị’ của hai nhân vật lãnh đạo, hội nghị thượng đỉnh có thể định hình số phận của vô số người, những người dân nghèo khổ của Bắc Hàn, hàng chục triệu người sống trong bóng tối của mối đe dọa hạch tâm của Bắc Hàn, và hàng triệu người khác trên toàn thế giới.

Theo các phóng viên có mặt, Ngoại trưởng Hoa Kỳ Pompeo nói Mỹ đã sẵn sàng cam kết “chắc chắn” với Bắc Hàn rằng việc hủy bỏ vũ khí hạch tâm “không phải là điều gì đó sẽ kết thúc tồi tệ cho họ.”

Nhưng Pompeo không nói liệu điều đó có gồm việc Mỹ có thể rút quân Mỹ khỏi bán đảo Triều Tiên hay không, nhưng nói rằng Hoa Kỳ đã “sẵn sàng để bảo đảm sẽ có những bảo đảm an ninh khác, độc đáo hơn so với những gì Mỹ sẵn sàng nhượng bộ trước đây.”

Bắc Hàn đã phải chịu đựng những trừng phạt về cả ngoại giao và kinh tế vì họ đã phát triển mạnh những chương trình hỏa tiễn đạn đạo và hạch tâm. Pompeo xác định lại vị thế của Trump rằng những biện pháp trừng phạt sẽ vẫn áp dụng cho đến khi Bắc Hàn từ bỏ chương trình hạch tâm và cho biết họ thậm chí sẽ tăng độ cấm vận nếu các cuộc thảo luận ngoại giao không tiến triển tích cực.

© 2018 DCVOnline
Nếu đăng lại, xin ghi nguồn và đọc “Thể lệ trích đăng lại bài từ DCVOnline.net



Nguồn: Donald Trump’s agreement with North Korea’s Kim Jong Un light on specifics. Zeke Miller, Catherine Lucey, Josh Lederman And Foster Klug, The Associated Press | Jun 12, 2018.

Reuters  / VOA
12/06/2018

Tổng thống Mỹ Donald Trump và lãnh tụ Triều Tiên Kim Jong Un hôm 12/6 cam kết sẽ phi hạt nhân hóa hoàn toàn bán đảo Triều Tiên trong khi Washington cam kết bảo đảm an ninh cho cựu thù của mình.

Tuy nhiên, hãng tin Reuters dẫn lời một số nhà phân tích chính trị nhận định rằng các kết quả của cuộc gặp thượng đỉnh "chỉ mang tính biểu tượng" và "chưa cụ thể".

Tuyên bố chung, được ký kết vào cuối cuộc gặp thượng đỉnh lịch sử của họ ở Singapore, không nói nhiều về cách thức đạt được hai mục tiêu kể trên nhưng ông Trump đã nêu ra một số chi tiết tại một cuộc họp báo.

"Tổng thống Trump cam kết bảo đảm an ninh cho CHDCND Triều Tiên và Chủ tịch Kim Jong Un tái khẳng định cam kết vững chắc của mình về hoàn toàn phi hạt nhân hóa bán đảo Triều Tiên", tuyên bố viết.

Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên là tên chính thức của Bắc Hàn.

Ông Trump cho biết ông tiên liệu quá trình phi hạt nhân hóa sẽ bắt đầu “rất, rất nhanh”. Bộ trưởng Ngoại giao Mỹ Mike Pompeo và các quan chức Triều Tiên sẽ tổ chức các cuộc đàm phán tiếp theo "vào ngày sớm nhất có thể", tuyên bố cho biết.

Ông Trump nói tại họp báo rằng quá trình đó sẽ được xác minh, và việc xác minh “sẽ liên quan đến sự tham gia của rất nhiều người ở Bắc Hàn”.

Ông cũng nói ông Kim đã nói với ông rằng Triều Tiên đang phá hủy một địa điểm lớn chuyên thử nghiệm động cơ sử dụng cho tên lửa, nhưng các biện pháp trừng phạt quốc tế đối với Bình Nhưỡng sẽ vẫn được duy trì ở thời điểm này.

Ông Trump cho biết các cuộc tập trận quân sự chung với Hàn Quốc sẽ bị dừng lại.
Ông cho biết động thái này sẽ tiết kiệm cho Washington một khoản tiền khổng lồ và sẽ không được nối lại "chừng nào và cho đến khi nào chúng tôi thấy cuộc đàm phán trong tương lai không diễn ra như mong muốn".













No comments: