Friday, November 11, 2011

VIỆT NAM PHẢI BẢO VỆ NHÂN QUYỀN NẾU MUỐN THÊM QUAN HỆ VỚI MỸ (Người Việt)



Ngoại Trưởng Clinton:
Người Việt
Friday, November 11, 2011 4:49:56 PM

HAWAII 11-11 (TH) - Ngoại Trưởng Hillary R. Clinton hôm Thứ Năm nói rằng Việt Nam phải cải thiện nhân quyền nếu muốn tăng cường mối quan hệ đối tác chiến lược với Hoa Kỳ.
“Chúng tôi đã nói rất rõ với Việt Nam là nếu muốn phát triển quan hệ đối tác chiến lược như hai nước đều mong mỏi, Việt Nam phải làm nhiều hơn nữa để tôn trọng và bảo vệ các quyền công dân”. Bà Clinton phát biểu tại Trung Tâm Ðông Tây tại Hawaii.

Bà Clinton đến Hawaii tham dự Hội Nghị Thượng Ðỉnh APEC cũng gặp chủ tịch nước Trương Tấn Sang hôm Thứ Năm. Các cuộc thảo luận sẽ diễn ra sau khi đại diện hai nước vừa kết thúc các cuộc họp về nhân quyền ở thủ đô Hoa Thịnh Ðốn.

Theo thông tấn xã chính thức của Hà Nội viết tuyên truyền “Ngoại Trưởng Clinton khẳng định Mỹ tiếp tục coi trọng và mong muốn thúc đẩy hơn nữa quan hệ hợp tác nhiều mặt với Việt Nam, trong đó việc nâng tầm quan hệ, hướng tới đối tác chiến lược”. Bản tin này lờ chuyện bà đặt điều kiện để Mỹ “nâng tầm quan hệ”.

Chính phủ Obama đã rất nhiều lần thúc hối chế độ Hà Nội cải thiện nhân quyền nhưng không có bao nhiêu kết quả. Những vụ khủng bố, bỏ tù các người đòi hỏi dân chủ hóa đất nước hoặc đòi hỏi tự do tôn giáo vẫn diễn ra thường xuyên. Những lời kêu gọi trả tự do cho những người bất đồng chính kiến hay đòi hỏi tự do tôn giáo được các nhà ngoại giao Hoa Kỳ và Liên Âu nêu ra với Hà Nội đều hiếm khi có kết quả.

Khi có cuộc đối thoại nhân quyền giữa phụ tá ngoại trưởng đặc trách nhân quyền Michael Posner và phó trưởng đoàn Việt Nam tại LHQ Hoàng Chí Trung thì tòa án ở Hà Nội bỏ tù 2 thành viên Pháp Luân Công chỉ vì họ phát thanh các chương trình của họ về phía Trung Quốc.

Tổ Chức Theo Dõi Nhân Quyền (HRW) cáo buộc nhà cầm quyền Hà Nội khi kết án 2 thành viên Pháp Luân Công (Lê Văn Thanh, 36 tuổi, và Vũ Ðức Trung, 31 tuổi) là vi phạm quyền tự do phát biểu của người dân.
Cả HRW và Tổ Chức Phóng Viên Không Biên Giới (RSF) cùng viết chung một bức thư thúc hối chế độ Hà Nội trả tự do cho những người bất đồng chính kiến trong đó có LM Nguyễn Văn Lý, Nguyễn Tiến Trung. Họ nói rằng hành động đàn áp nhân quyền có thể làm ảnh hưởng đến bầu khí đầu tư vì thiếu tự do.
“Các doanh nghiệp ngày càng biết ra rằng hoạt động ở những nước độc tài thường dẫn tới báo chí tồi tệ nên người ta càng ngày càng thấy áp lực nên tránh xa những xứ đó.” Bức thư viết.

Theo bản tin AP thuật theo lời một viên chức chính phủ Mỹ tham dự cuộc đối thoại, họ có đề cập đến tù nhân chính trị, tự do tôn giáo đối với cả Thiên Chúa Giáo và Phật Giáo, sự hạn chế hoạt động của luật sư và xã hội dân sự. Phía đại diện Mỹ cũng nêu vấn đề nhà cầm quyền Việt Nam hạn chế truy cập Internet cũng như gắn phần mềm mã độc để ăn cắp thông tin trên hộp thơ của những người tranh đấu nhân quyền.
Dại diện Mỹ nêu đích danh một số người đang bị nhà cầm quyền bỏ tù, trong đó có LM Nguyễn Văn Lý, 65 tuổi, hiện bị tai biến mạch máu, di chuyển với cái gậy.
Theo nguồn tin, đại diện Hà Nội không đưa ra câu trả lời đầy đủ khi phía Mỹ nêu trường hợp Linh Mục Lý.

RSF nói rằng nhà cầm quyền Hà Nội hiện đang cầm tù ít nhất 20 người dùng Internet để phát biểu chính kiến. Trong khi đó, HRW nói rằng Việt Nam còn giam giữ gần 500 tù nhân chính trị và tôn giáo.

Việt Nam muốn trở thành đối tác chiến lược với Hoa Kỳ để cân bằng áp lực của Bắc Kinh. Hà Nội đã hoan nghênh những lời tuyên bố của bà Ngoại Trưởng Clinton khi bà tham dự Hội nghị ASEAN mở rộng nói rằng Hoa Kỳ có quyền lợi quốc gia trên biển Ðông và mong muốn các tranh chấp chủ quyền biển đảo ở khu vực được giải quyết một cách hòa bình.

.
.
.

No comments: