Thursday, May 27, 2010

VIỆT NAM HÃY CHẤM DỨT CÁC CUỘC TẤN CÔNG TRÊN MẠNG

Human Rights Watch yêu cầu Vit Nam chm dt tn công các nhà bt đng chính kiến trên mạng

Thanh Phương

Thứ năm 27 Tháng Năm 2010

http://www.viet.rfi.fr/viet-nam/20100527-human-rights-watch-yeu-cau-viet-nam-cham-dut-tan-cong-cac-nha-bat-dong-chinh-kien-

Hôm qua, Human Rights Watch đã ra một thông báo, cho biết : "Vit Nam phát động mt đt tn công tinh vi và kéo dài nhm vào nhng người bt đng chính kiến. Chính quyn bt gi và đe da các blogger đc lp Vit Nam, bt đèn xanh cho các đợt tn công vi tính t Vit Nam đ đánh sp các trang web có xu hướng chỉ trích chính quyn".

.

Theo tổ chc nhân quyn Human Rights Watch, "trong hai tháng va qua, chính quyền Vit Nam đã bt gi ít nht by blogger đc lp. H đã phi chu các đt thẩm vn kéo dài, và trong mt s trường hp, b bo hành. S gia tăng sách nhiễu này din ra đng thi vi các đt tn công vi tính có h thng nhm vào các trang mạng do mt s blogger và các nhà hot đng điu hành t Vit Nam hoc nước ngoài. Nhng đt tn công này đã được c Google và McAfee, mt tp đoàn nổi tiếng v an ninh mng, xác nhn".

.

Bản thông cáo của Human Rights Watch viết “Chính quyn nhm vào nhng người viết bài trên mng Internet ch vì h phát biu ý kiến đc lp, phê bình các chính sách và công bố nhng vic làm sai trái ca chính ph. Rõ ràng chính phủ quan ngại rng các blogger s tiết lộ những chuyn ni b v tham nhũng và lm quyền, cũng như đăng ti các tin tc và s vic mà chính quyn không cho công bố trên các phương tin thông tin do Nhà nước qun lý”.

.

Trong bản thông cáo, Human Righs Watch lit kê mt s s kin mi nht về các vụ bt gi blogger Vit Nam, chng hn như ngày 8/5 va qua, chính quyn tnh Lâm Đồng đã ct dch v đin thoi và Internet ca ông Hà Sĩ Phu, mt trong những blogger bt đng chính kiến ni tiếng nht Vit Nam.

.

Một blogger khác, bà T Phong Tần, b tm gi ít nht ba ln trong tháng trước, ln gn đây nht là vào ngày 9/5. Bà T Phong Tn là cu sĩ quan công an, viết blog v tham nhũng và bt công trong h thng pháp lut Vit Nam.

.

Ngày 17/4, công an bắt gi và thm vn ông Phan Thanh Hi – blogger với bút danh AnhBaSG, người thường xuyên đưa tin v các v thu đt trái pháp lut, và ông Lê Trần Lut – lut sư bin h cho giáo dân Thái Hà Hà Ni trong v tranh chấp đt đai gia Giáo hi vi chính quyn. C hai người đu được th sau vài tiếng bị thm vn.

.

Mặc dù Vit Nam bác b các cáo buc ca Google và McAfee, nhưng theo Human Rights Watch, kể t tháng Chín năm 2009, các đt tn công gia tăng nhm vào trên hai chục trang web và blog tiếng Vit, t các trang web Công giáo ch trích chính quyền tch thu đt đai ca Giáo hi, đến các din đàn chính tr và trang mạng ca các đng đi lp, các trang mng hot đng vì môi trường, phn đi khai thác bauxite Tây Nguyên.

Human Rights Watch nhắc li là các quan chc Vit Nam đã công khai tha nhn việc chính quyn đóng ca các trang mng. Ti hi ngh báo chí toàn quc ngày 5/5, Trung tướng Vũ Hi Triu, Phó Tng Cc trưởng Tng cc 2 B Công an, đã tuyên bố rng Tng cc đã “phá hy được 300 trang web và blog cá nhân có ni dung xấu”.

.

.

Việt Nam tấn công những người bày tỏ ý kiến bất đồng trên Internet

VOA

Thứ Năm, 27 tháng 5 2010

http://www1.voanews.com/vietnamese/news/vietnam/vietnam-internet-05-27-2010-95012219.html

Một tổ chức nhân quyền quốc tế tố cáo Việt Nam tiến hành một chiến dịch tấn công tinh vi và dai dẳng nhắm vào những người bày tỏ ý kiến bất đồng trên internet, kể cả việc bắt bớ và đe dọa những người viết blog chống chính phủ.

Hôm thứ Năm, hãng thông tấn Pháp trích thuật một thông cáo của tổ chức Human Rights Watch nói rằng “trong hai tháng qua, giới hữu trách Việt Nam đã bắt giữ ít nhất 7 blogger độc lập, buộc họ phải trải qua những cuộc thẩm vấn liên tục, và trong một số trường hợp, đã hành hung những người này.”

Tổ chức có trụ sở chính ở New York này nói thêm rằng “sự sách nhiễu gia tăng cường độ này diễn ra cùng lúc với những vụ tấn công trên mạng có hệ thống nhắm vào các trang web được điều hành bởi một số các blogger bị đàn áp và những nhân vật tranh đấu khác ở Việt Nam và nước ngoài”.

Human Rights Watch nêu lên trường hợp của ông Hà Sĩ Phu, một nhân vật bất đồng chính kiến đã bị cắt điện thoại và internet sau khi giới hữu trách tố cáo ông “truyền tải những thông tin chống Nhà nước Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam”.

Thông cáo của Human Rights Watch cho biết thêm rằng hơn 20 website và blog tiếng Việt đã bị tấn công từ tháng 9 năm 2009 tới nay, trong đó những trang web của những người Công giáo chỉ trích việc chính phủ tịch thu tài sản của giáo hội, những diễn đàn chính trị và một trang web phản đối dự án khai thác bauxite ở Tây Nguyên.

Hãng thông tấn Pháp trích lời ông Phil Robertson, Phó Giám đốc bộ phận Á châu của Human Rights Watch, nói rằng “những mưu toan trắng trợn của chính quyền Việt Nam nhằm trấn áp hoạt động tranh luận tự do và công khai trên internet là một bằng chứng khác nữa cho thấy thái độ thù nghịch của họ đối với tự do ngôn luận và các quyền cơ bản khác của quyền con người”.

Năm ngoái, các nhà tài trợ Tây phương đã công khai chỉ trích sự hạn chế của chính phủ Việt Nam đối với giới truyền thông và hoạt động trên internet. Họ cảnh báo rằng điều này đe dọa tới sự phát triển kinh tế của Việt Nam.

Theo nhận xét của các nhà phân tích, các tổ chức nhân quyền và các nhà ngoại giao, tình hình nhân quyền ở Việt Nam đã xấu đi trong những năm gần đây.

Nguồn: AFP, Human Rights Watch's PR

.

.

.

No comments: