Saturday, May 15, 2010

TÊN SÁCH "SỐC TẬN ÓC"

Tên sách 'sốc tận óc'

Cập nhật lúc :9:25 AM, 15/05/2010

http://www.baodatviet.vn/Home/vanhoa/Ten-sach-soc-tan-oc/20105/92901.datviet

Gần đây, tác giả Thủy Anna cho ra đời tiểu thuyết thứ hai, Thoát y dưới trăng, với dòng chữ “tác giả gây xôn xao dư luận với tiểu thuyết Lạc giới”. Lạc giới là cuốn tiểu thuyết đầu tay của Thủy Anna, có tên ban đầu là Điếm trai.

Từ sốc đến “sốc tận óc”

Cũng nằm trong dòng tên sách “nửa kín nửa hở” là những tên sách dịch như Hễ sướng thì hét lên, Lỡ tay chạm ngực con gái, và Xin lỗi, em chỉ là con đĩ. Rồi Giờ mình là bạn gái của thần nóng bỏng - tự thú của Geogia Nicolson với lời “chua” phía dưới: “một tí khêu gợi và cực kì vui”. Lại còn 48 giờ yêu nhau, Đôi mắt ấy vẫn ở trên giường, và khêu gợi nhiều hơn Gái trinh (Tranh Tử, NXB TP HCM).

Tuy nhiên, người đọc còn có thể bắt gặp những tên sách sốc hơn, “sốc tận óc”. Chẳng hạn cuốn Mẹ chồng ăn thịt cả nhà nàng dâu (Kỷ Đạt - Trung Quốc, liên kết xuất bản giữa công ty sách Bách Việt và NXB Hội Nhà văn). Hay một cuốn sách được xuất bản phục vụ các em thiếu nhi có cái tên khiến ngay cả người già cũng giật mình: Thuyền trưởng Quần lót và cuộc xâm lược của các mụ cấp dưỡng thô tục kinh khiếp từ ngoài hành tinh. Cuốn sách này nằm trong bộ ba tiểu thuyết “nổi tiếng thế giới” của Dav Piler (như lời giới thiệu), do dịch giả Nhất Cư chuyển ngữ.

.

Càng nghiêm ngắn càng khó bán?
Những tên sách vào loại gây “sốc nặng” khiến nhiều người băn khoăn, vì phần lớn chúng được khoác áo “sách văn học”. Về vấn đề này, Giám đốc một Nhà xuất bản có tiếng của Hà Nội nêu quan điểm: “Tôi cho rằng, người làm xuất bản không nên đi ngược thuần phong, mĩ tục Việt Nam. Những tên sách như vậy có thể tác động xấu đến độc giả”.

Còn tác giả Đặng Thiều Quang, người có nhiều cuốn sách mang tên rất thơ như Đảo cát trắng, Chờ tuyết rơi, Phải lòng... thì cho rằng: “Bây giờ thị hiếu người ta thật buồn cười, và buồn cười hơn nữa khi chiều theo những thị hiếu ấy. Chắc chắn một điều là tôi sẽ không mua những cuốn sách có nhan đề phản cảm như thế, và có lẽ rất nhiều độc giả cũng sẽ như vậy. Có lẽ những nhà quản lý đã hơi dễ dãi khi duyệt những cái tên sách như thế”.

Tuy nhiên, nhà văn Lê Anh Hoài, người vừa cho ra đời tập truyện ngắn mang tên Tẩy sạch vết yêu thì tự nhận rằng mình ra một cuốn sách "sến, sốc, chuối", kèm lời giải thích: "Nói cho đúng thì chỉ có mỗi cái tên tập sách là tôi làm theo cái tiêu chí đó thôi. Vì sao ư? Tôi thấy nhà văn giờ đây chẳng bán được sách, càng nghiêm ngắn càng không bán được. Nên tôi chơi thế đấy. Thử đọc cái tên đó mà xem. Nhiều người cứ lăn ra mà cười".

Hoàng Mai

.

.

.

No comments: