Thursday, February 18, 2010

BIỂU TÌNH ỦNG HỘ DÂN CHỦ và TỰ DO TÔN GIÁO Ở VIỆT NAM

Biểu tình ủng hộ phong trào đòi dân chủ và tự do tôn giáo ở Việt Nam
Wednesday, February 17, 2010
http://www.nguoi-viet.com/absolutenm/anmviewer.asp?a=108501&z=3
WASHINGTON D.C. - Vào ngày 19 tháng 2, 2010, với sự hậu thuẫn của hơn 75 cộng đồng, tổ chức và cá nhân người Việt trên toàn Hoa Kỳ và thế giới, Cộng Ðồng Người Việt ở Washington D.C., Maryland, và Virginia sẽ tổ chức một cuộc biểu tình lúc 11:00 sáng, trước Sứ Quán Việt Nam, ở số 1233 đường 20th, NW, Washington DC, để yểm trợ cho Phong Trào Dân Chủ và Tự Do Tôn Giáo ở trong nước.

Mục đích cuộc biểu tình là để phản đối việc chính quyền Việt Nam đàn áp tàn bạo sự tự do tôn giáo ở giáo phận Ðồng Chiêm, chùa Linh Phổ, tiếp theo sau những cuộc tấn công thô bạo và trục xuất các tín đồ, tín hữu của giáo xứ Tam Tòa và tu viện Bát Nhã. Ðồng thời, trong tháng 1, chính quyền cũng đã đưa ra một loạt những bản án từ 3 đến 16 năm dành cho 14 nhà hoạt động nhân quyền, chỉ vì họ đã thực hiện quyền tự do tư tưởng và quyền hội họp một cách ôn hòa.

Tất cả những hành động nói trên của chính quyền Việt Nam, cho thấy họ đã vi phạm nghiêm trọng những gì họ đã cam kết, khi gia nhập vào Liên Hiệp Quốc, Tổ Chức Mậu Dịch Thế Giới, Hiệp Hội Các Nước Ðông Nam Á, Liên Hiệp Âu Châu, và quan hệ với Hoa Kỳ. Tệ hơn cả, những hành động này đi ngược lại với hiến pháp của chính họ, phản bội lại niềm tin của 86 triệu đồng bào trong nước, và hơn 3 triệu kiều bào ở hải ngoại.

Cuộc biểu tình của người Mỹ gốc Việt từ khắp nước Mỹ, trước sứ quán Việt Nam ở Washington DC, mục đích là để thiết lập một cuộc đối thoại trực tiếp với Ðảng Cộng Sản Việt Nam, cũng như với Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, để đòi hỏi những điểm sau:
-Ðảng Cộng Sản Việt Nam phải lập tức trả tự do vô điều kiện cho những người chống đối.
-Ðảng Cộng Sản Việt Nam phải tôn trọng những gì mà chính phủ Việt Nam đã ký kết, và giữ lời cam kết của mình trong quan hệ với LHQ, WTO, ASEAN, EU, US, cùng tất cả các quốc gia khác trên thế giới.
-Ðảng Cộng Sản Việt Nam và chính quyền Cộng Sản Việt Nam phải lập tức tôn trọng Bản Tuyên Ngôn về nhân quyền của LHQ, đồng thời bày tỏ hành động qua việc cho Ủy Ban Giám Sát Nhân Quyền Quốc Tế đặt trụ sở ở Việt Nam để theo dõi về nhân quyền.

Bản thông cáo viết thêm, “Chúng tôi trân trọng đệ nạp thỉnh nguyện thư này lên LHQ, Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, tổ chức WTO, ASEAN, EU, cùng tất cả các nước có quan hệ với Hoa Kỳ, cũng như chúng tôi đang đòi hỏi Chính Quyền Cộng Sản Việt Nam phải trả lời về những vấn đề nêu trên vào ngày 19 tháng 2, 2010, trước tòa đại sứ của họ ở Washington, D.C. Chúng tôi mạnh mẽ ủng hộ các nhà hoạt động nhân quyền ở Việt Nam, và kêu gọi đồng bào trên khắp Hoa Kỳ và thế giới, hãy đoàn kết sau lưng phong trào dân chủ cho Việt Nam.”



No comments: