Sunday, January 2, 2011

BÁO TỔ QUỐC Số 102 Ngày 1-1-2011

Ban biên tập
Báo Tổ Quốc số 102, ngày 01/01/2010

Toàn ban biên tập Tổ Quốc trân trọng gửi tới quý độc giả và thân hữu những lời chúc tốt lành nhất cho năm 2011. Chúng ta chúc nhau an khang hạnh phúc. Chúng ta cũng chúc nhau dũng cảm và sáng suốt.

Lời chúc chân thành và tình cảm bởi vì chúng ta, những người trăn trở với tương lai đất nước, là một thiểu số nhỏ phải quý trọng nhau và dựa vào nhau để sống và phấn đấu. Thực trạng đáng buồn là hiện nay trong lòng đa số người Việt Nam sự thất vọng bất lực kéo dài quá lâu trước một chính quyền tham bạo với thời gian đã biến thành sự chán nản với chính đất nước.

Chúng ta cần dũng cảm và sáng suốt để bước vào một năm tự nó đã rất khó khăn. Nếp sinh hoạt quốc tế hậu khủng hoảng bắt đầu đi vào thực tế. Các nước giàu đã quá nợ nần và không thể tiếp tục thúc đẩy sự tăng trưởng tại các nước nghèo được nữa. Các nước đang trỗi dậy sẽ không thể tăng trưởng ở nhịp độ trước đây, với những hậu quả nhức nhối, vì xuất khẩu và vốn đầu tư nước ngoài sẽ sút giảm nghiêm trọng. Đó là trường hợp điển hình của Trung Quốc và Việt Nam mà kinh tế chủ yếu dựa trên xuất khẩu, nhưng Việt Nam còn nguy ngập hơn vì kinh tế tuy hướng ngoại nhưng lại nhập siêu kinh niên cho nên rất thiếu dự trữ. Một đe dọa khác là Trung Quốc một khi bối rối về kinh tế sẽ bị cám dỗ bởi một chính sách đối ngoại quân phiệt và bành trướng để kích thích tinh thần dân tộc nhằm xoa dịu những bất mãn trong nước. Và những khó khăn thực sự của Trung Quốc đã xuất hiện, Thượng Hải là thị trường chứng khoán lớn duy nhất trên thế giới đã xuống giá, và xuống giá nhiều, trong năm 2010. Mối nguy càng lớn nếu chính quyền Việt Nam thiếu uy tín và bản lĩnh.

Chúng ta càng đặc biệt cần dũng cảm và sáng suốt để đương đầu với thách đố của ĐCSVN. Tuy Đại hội XI chưa bắt đầu nhưng chúng ta đã biết chắc những điểm chính. Bất chấp nguyện vọng của toàn dân và của cả đa số đảng viên, đảng cộng sản sẽ khẳng định tiếp tục duy trì chủ nghĩa Mác-Lênin và chế độ độc tài toàn trị; họ cũng sẽ đặt vào các chức vụ cao nhất trong đảng và nhà nước những nhân vật mà cả nước đều đã quá chán ngán. Nếu có một điều rõ rệt nhất trong lúc này thì đó là đảng cộng sản hoàn toàn không còn khả năng đổi mới để thích nghi với tình thế. Nó không thể cứu vãn được nữa. Một ngày nó còn cầm quyền chỉ là thêm một ngày tai hại cho đất nước.

Nước ta đã trải qua nhiều thăng trầm và không thiếu những chính quyền tệ hại nhưng trong suốt dòng lịch sử chưa bao giờ có trường hợp một chính quyền trắng trợn tuyên bố tiếp tục một chủ nghĩa đã bị toàn dân thù ghét, bị thế giới không những bác bỏ mà còn lên án, và chính nó cũng đã thấy là sai, đồng thời áp đặt những cấp lãnh đạo mà toàn dân và chính nó biết rõ là không có cả uy tín, khả năng, lẫn đạo đức. Đã thế đảng cộng sản còn khẳng định sẽ theo đuổi đường lối đó với những người lãnh đạo đó trong thời gian vô hạn định. Quả là một thách đố xấc xược, coi dân tộc Việt Nam không khác một đám nô lệ. Đây là một xúc phạm lớn đối với nhân dân Việt Nam. Thế giới sẽ đánh giá dân tộc ta như thế nào, các thế hệ mai sau sẽ nghĩ gì về những con người Việt Nam hôm nay, nhất là các trí thức Việt Nam hôm nay, nếu chúng ta không phản ứng?

Hơn lúc nào hết đất nước cần một sức bật mới. Hơn lúc nào hết chúng ta cần dũng cảm và sáng suốt.
Ban biên tập


Download :

.
.
.

No comments: