Thursday, November 4, 2010

THƯ KÊU CỨU CỦA GIA ĐÌNH 3 NHÀ HOẠT ĐỘNG VÌ QUYỀN LỢI CỦA CÔNG NHÂN

Ủy Ban Bảo Vệ Người Lao Động Việt Nam
04/11/2010

… Là những Thanh niên yêu nước và giàu lòng nhân ái, từ nhiều năm nay, các con  và chồng chúng tôi đã âm thầm giúp đỡ người nghèo, giúp đỡ những người dân bị oan uổng, bị mất đất vì bị cưỡng chiếm,giúp đỡ những công nhân bị giới chủ bóc lột hành hạ. Những việc làm đó phù hợp với đạo lý làm người và không hề vi phạm pháp luật…
---------------------------------------------------------

Thành phố Hồ Chí Minh ngày 26 tháng 10 năm 2010


Kính gửi: Các ngài Tổng thống, các ngài Thủ tướng các nước dân chủ toàn thế giới,
Kính gửi: Các tổ chức nhân quyền, các tổ chức xã hội trên toàn thế giới,
Kính gửi: Các tổ chức nghiệp đoàn trên toàn thế giới,

Chúng tôi là:
Đỗ Ty, thường trú tại Thị trấn Di Linh, Tỉnh Lâm Đồng, Việt Nam là ba của cháu Đỗ Thị Minh Hạnh.
Nguyễn Kim Hoàng, thường trú tại 14/12 Bến Chương Dương, P. Cầu Kho, Quận 1, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam, là ba của cháu Nguyễn Hoàng Quốc Hùng.
Chiêm Thị Tường Mạnh, thường trú tại tỉnh Trà Vinh, là vợ của Anh Đoàn Huy Chương

Kính xin quý ngài bằng uy tín, quyền lực và ảnh hưởng của mình cứu giúp các con và chồng của chúng tôi là Đỗ Thị Minh Hạnh 25 tuổi và Nguyễn Hoàng Quốc Hùng 29 tuổi cùng với Đoàn Huy Chương 25 tuổi khỏi chốn lao tù vì bản án khắc nghiệt mà toà án nước cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam xét xử  với bản cáo trạng và buộc tội vô lý là vi phạm an ninh quốc gia và lật đổ chế độ. Bản án dành cho Nguyễn Hoàng Quốc Hùng là 9 năm tù; Đỗ Thị Minh Hạnh và Đoàn Huy Chương mỗi người 7 năm tù.

Các con  và chồng chúng tôi vô tội và bị kết án oan ức.
Là những Thanh niên yêu nước và giàu lòng nhân ái, từ nhiều năm nay, các con  và chồng chúng tôi đã âm thầm giúp đỡ người nghèo, giúp đỡ những người dân bị oan uổng, bị mất đất vì bị cưỡng chiếm, giúp đỡ những công nhân bị giới chủ bóc lột hành hạ. Những việc làm đó phù hợp với đạo lý làm người và không hề vi phạm pháp luật.

Nhưng, thay vì khuyến khích những việc làm giúp ích cho xã hội, xóa bỏ những bất công, tạo nên một xã hội công bằng lành mạnh thì các cháu Nguyền Hoàng Quốc Hùng, Đỗ Thị Minh Hạnh và Đoàn Huy Chương bị lực lượng công an vây bắt và bị vu cáo là kích động công nhân đình công, làm ảnh hưởng đến an ninh quốc gia theo điều 89 bộ luật hình sự nước cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.

Đoàn Huy Chương bị bắt ngày 13.02.2010. Đỗ Thị Minh Hạnh bị bắt ngày 23.02.2010 và Nguyễn Hoàng Quốc Hùng bị bắt ngày 24.02.2010.

Hơn 8 tháng trong tù chưa thành án, các con và chồng chúng tôi bị biệt giam, bị đối xử như tội phạm, bị bức cung. Riêng Nguyễn Hoàng Quốc Hùng suốt thời gian bị giam, cha mẹ không được gặp mặt, bị  đánh đập và bị hạn chế gửi quà nuôi nấng. Từ những thanh niên nhanh nhẹn, khoẻ mạnh các cháu trở thành những con người ốm yếu bệnh tật

Tại phiên toà ngày 26.10.2010 tại tỉnh Trà Vinh, toà án đã vi phạm nguyên tắc xét xử. Vì cảm thấy vô tội, Nguyễn Hoàng Quốc Hùng, Đỗ Thị Minh Hạnh và Đoàn Huy Chương đã không thuê luật sư mà quyết định tự bào chữa, nhưng chủ toạ phiên toà đã không cho các cháu nói, phiên toà kết thúc rất nhanh với bản án đã định sẵn.

Khi được phép nói lời cuối cùng, Nguyễn Hoàng Quốc Hùng, Đỗ Thị Minh Hạnh và Đoàn Huy Chương đã kiên quyết không nhận tội, phản đối lời buộc tội của chánh án, phản đối bản án.
Chỉ có tấm lòng yêu nước, không có một tấc sắt trong tay, làm sao các con và chồng chúng tôi có thể làm mất an ninh quốc gia được? Một bản án vô lý. Các con và chồng chúng tôi bị oan.
Từ khi các con và chồng bị bắt, gia đình chúng tôi mặc dù rất đau lòng, rất thương con, biết rõ con mình không làm điều gì sai trái nên vẫn hy vọng vào sự công minh của pháp luật và chờ đợi phiên toà có thể giải tội cho con. Nhưng toà án của nước cộng hoà xã hội chủ nghiã Việt Nam đã làm chúng tôi đau đớn, thất vọng và mất hết niềm tin.
Chúng tôi không thể tìm công lý ở nước cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
Chúng tôi gửi lời kêu cứu đến quý ngài, mong được sự cứu giúp để các con và chồng chúng tôi được trả tự do, thoát khỏi cảnh tù đày.
Xin gửi đến quý ngài lòng biết ơn và kính trọng.

Đỗ Ty
Nguyễn Kim Hoàng.
Chiêm Thị Tường Mạnh
----------------------------

PLEA FOR HELP

Ho Chi Minh City, 26.10.2010
To: Leaders of democratic nations,
Human rights organisations,
Social justice organisations, and
Unions around the world

We, the undersigned,:
- Đỗ Ty, domiciled at Di Linh, Lâm Đồng, father of Đỗ Thị Minh Hạnh
-Nguyễn Kim Hoàng, at 14/12 Bến Chương Dương, P. Cầu Kho, Quận 1, Hồ Chí Minh City, father of Nguyễn Hoàng Quốc Hùng,
- Chiêm Thị Tường Mạnh, domicied at Trà Vinh, wife of Đoàn Huy Chương
We ask that you use your power and influence to help save our daughter, son, and husband, Đỗ Thị Minh Hạnh 25 years old, Nguyễn Hoàng Quốc Hùng 29 years old, and Đoàn Huy Chương 25 years old, to be free from the harsh conviction which the Vietnamese authorities have declared, accusing them of disrupting national security and trying to overthrow the regime, and sentencing them 7, 9, and 7 years in prison. They are innocent and the conviction is unjust.
They are youths who are patriotic and humane who, for many years, have quietly helped poor people, people whose properties who have been forcibly taken, and workers who have been exploited and mistreated by employers. Those actions are the right thing to do and are not illegal.
But, instead of encouraging such actions which benefit society, eliminate injustice, build a fair society, our loved ones have been arrested by the police and accused under Clause 89 of the criminal act.
Đoàn Huy Chương was arrested on 13.02.2010, Đỗ Thị Minh Hạnh on 23.02.2010, and Nguyễn Hoàng Quốc Hùng on 24.02.2010.
During the 8 months of imprisonment without charges, our loved ones were held bị biệt giam, were forcibly questioned, and treated like common criminals. During this whole time, Nguyễn Hoàng Quốc Hùng was not allowed any visit by us, he was beaten and we were not allowed to send in provisions for him. From a strong and healthy young man, Hung was physically beaten into a sick and weak man.
At the trial on 26.10.2010 at Tra Vinh, the court violated its own trial procedures. Our loved ones decided to defend themselves but the judge did not allow them to speak. The trial was very quick and the sentences were decided beforehand.
When allowed to say their last words, Nguyễn Hoàng Quốc Hùng, Đỗ Thị Minh Hạnh and Đoàn Huy Chương strongly denied any wrongdoing and asserted that the court was wrong.
All they have is their love for the country, in their hand they have no weapon, how can they be accused of harming national security?
This is a most unjust conviction. Our loved ones are unjustly tried.
After their arrests, we were heartbroken but maintained some hope in justice because they had done nothing wrong. But the court of this regime has caused us pain, we are disappointed in the regime’s justice system.
We cannot find justice in the Socialist Republic of Vietnam.
We plead for your help, please help end our loved ones’ days in jail.
Respectfully and gratefully yours
Đỗ Ty
Nguyễn Kim Hoàng.
Chiêm Thị Tường Mạnh

-------------------------------------

TIN LIÊN QUAN :
Trà Mi - VOA | Washington, DC   -  Thứ Ba, 02 tháng 11 2010
Đau lòng thế! Việt Nam ơi!
Ngô Tịnh Yên  -  01-11-2010 
Ủy Ban Bảo Vệ Người Lao Động Việt Nam (UBBV)  -  November 1st, 2010
Dong A SG  -  Oct 30, '10 12:19 PM
Thanh Phương – RFI  -  Thứ năm 28 Tháng Mười 2010
.
.
.

No comments: