Wednesday, May 11, 2011

NGUYỄN HỮU TẤN ĐỨC - DỊCH GIẢ SÁCH VĂN HỌC VIỆT NAM TẠI PHÁP (RFI)


Anh Vũ  -  RFI
Thứ tư 11 Tháng Năm 2011

Vic dch các tác phm văn hcVit Nam sang tiếng Pháp qu thc cho đến nay vn còn ít người làm. Tìm được mt dch gi sách văn hc Vit Nam Pháp li càng khó. Trong thi gian gn đây trên các quy sách Pháp người ta thy xut hin mt vài cun truyn văn hc Vit Nam như ca Nguyn Tuân, Thch Lam được dch ra tiếng Pháp đ tên tác gi dch Nguyn Đc đã được đc gi đc bng tiếng Pháp đón nhn rng rãi.

Ít ai biết được rng người chuyn ng các tác phm đó li là mt mt dch gi vit kiu không chuyên nghip.Ông Nguyn Hu Tn Đc, tên đy đ ca dch gi, sang Pháp du hc t cách đây gn 60 năm, khi mi 15 tui. Ngh chính ca ông là giáo viên s, đa ti Pháp. Sut tng đó thi gian sng xa quê hương nhưng nim đam mê văn chương ca x s quê nhà vn luôn đeo bám theo ông t khi còn nh. Gi đây khi đã v ngh hưu ông li mun tr li «mi tình đu ca mình », như ông vn nói, vi văn chương Vit Nam bng cách chuyn ng sang tiếng Pháp nhng cun sách văn hc Vit Nam.

Âm thm trong nhiu năm, dch gi Nguyn Đc đã chn dch thành công ba đu sách văn hc mà ông yêu thích và ông cho là ít nhiu nó toát lên được cái hn ca Vit Nam. Đó là tác phm Chùa Đàn, ca Nguyn Tuân, đã tng được đo din đin nh Vit Linh chuyn th thành phim « Mê tho thi vang bóng », tác phm « Hà Ni 36 ph phường » ca Thch Lam và sp ti đây trong tháng 5 này là cun « Hương rng Cà Mau ».

Ba năm cho ra ba đu sách dch không hn đã là nhiu v s lượng, nhưng cái nhiu, cái ln đây đó chính là nim đam mê ca tác gi đi vi văn chương, là ưu tư mong mun được chuyn ti gii thiu cái hn Vit trong các tác phm văn hc đó đến vi công chúng ti Pháp, là tm lòng ca ông vi công vic duy trì ci ngun gc r ca mình.

Nhân dp ông chun b cho ra mt bn đc Pháp cun « Hương rng Cà Mau », tp chí cng đng đã có cuc phng vn dch gi Nguyn Hu Tn Đc ti Paris, v công vic dch thut sách văn hc mà ông vn đang âm thm làm.

Nghe (13:27)  :  Dịch giả Nguyễn Hữu Tấn Đức-Paris

.
.
.

No comments: