Dr. Tristan Nguyen
Posted on Tháng Năm 29, 2011 by bandoclambao
Kinh goi qui vi Chu But:
Dinh kem theo day la bai viet Ngay Chien Si Tran Vong-Memorial Day. Xin qui vi vui long doc qua, neu thay thich hop voi ton chi cua qui vi, thi xin duoc pho bien. Xin cam on qui vi rat nhieu.
Dr. Tristan Nguyen
San Francisco
Dr. Tristan Nguyen
San Francisco
------------------------
NGÀY CHIẾN SĨ TRẬN VONG – MEMORIAL DAY
Nhân Ngày Chiến Sĩ Trận Vong – Memorial Day, 05/30/2011 chúng ta hãy cầu nguyện cho hoà bình thế giới. Những nam nữ quân nhân trong Quân Đội Hoa Kỳ đã chiến đấu và hi sinh mạng sống của họ để bảo vệ cho cuộc sống tự do của chúng ta ở nước Mỹ. Không phải chỉ có chính người Mỹ mới làm lễ kỷ niệm Ngày Chiến Sĩ Trận Vong, những người tị nạn cộng sản ở các nước cộng sản như Liên Sô, Khối CS Đông Âu, Trung Cộng, Bắc Hàn, Cu Ba, và Việt Nam hiện đang sinh sống tại nước Mỹ qua hai-ba thế hệ cũng phải long trọng tham gia ngày lễ đầy ý nghĩa này. Nhất là những người Việt đã di tản tị nạn Cộng Sản Việt Nam từ năm 1975 cũng nên ghi nhớ 58159 nam nữ quân nhân Mỹ đã chiến đâú và hi sinh cùng với 1719 quân nhân Mỹ vẫn còn mất tích trong Chiến Tranh Việt Nam. Họ đã thực sự chặn đứng mũi nhọn tấn công quân sự của Bắc Việt Cộng và đã giúp sức quân lực VNCH bình định các vùng nông thôn do Nam Việt Cộng kiểm soát, từ ngày 1 tháng 11 năm 1955 cho tới ngày 27 tháng 1 năm 1973 các bên lâm chiến đồng ký kết Hiệp Định Hoà Bình Paris 1973 – Paris Peace Accords 1973 để chấm dứt chiến tranh và tái lập hoà bình ở nước Việt Nam, hay ở trên toàn cõi Đông Dương nói chung.
Họ đã góp sức bảo vệ cho nhân dân Miền Nam Việt Nam được sống tự do, được tôn trọng quyền làm người, và được quyền thực hiện quyền dân tộc tự quyết, tự do chọn lựa chính thể; những chi tiết này đều có ghi rõ ràng trong hiệp định hoà bình. Sự Thật không bao giờ làm tổn hại Chính Nghĩa. Sự Thật đã không làm tổn hại được Chính Nghĩa Dân Chủ Tự Do mà các nam nữ quân nhân Mỹ đã chiến đấu và hi sinh để bảo vệ. Sự Thật đã cho thấy họ đã không phải là một phương tiện quân sự của đế quốc Mỹ xâm lược miền nam VN như các giới truyền thông tây phương khuynh tả, các bộ máy truyên truyền của cộng sản quốc tế, cộng sản Mỹ, và Việt Cộng đã gian xảo bóp méo sự thật Chiến Tranh Việt Nam. Sự Thật cho thấy rõ họ chính là những quân nhân Mỹ đã hi sinh mạng sống của mình để đạt được cái cứu cánh dân chủ tự do cho nhân dân miền nam Việt Nam. Cái Cứu Cánh thiêng liêng đó đã được ghi rõ ràng dễ hiểu trong Khoản (a), (b), (c), Điều (9), Chương (IV) của Hiệp Định Hoà Bình Paris 1973 – Paris Peace Accords 1973. Mặc dù ở Việt Nam sau khi hiệp định hoà bình đã được các bên lâm chiến đồng ký kết, nhưng cũng có những Kẻ Cầm Quyền Bất Xứng ở cả hai bên cộng sản và cộng hoà thực sự rõ ràng đã làm “hư bột hư đường” cái công thức giải pháp chính trị để giải quyết dứt khoát tranh chấp ý thức hệ cộng sản và ý thức hệ dân chủ tự do qua việc nhân dân Việt Nam được thực hiện nghiêm chỉnh quyền dân tộc tự quyết của mình.
Hôm nay nhân Ngày Chiến Sĩ Trận Vong – Memorial Day của nước Mỹ, chúng ta trân trọng tri ân những thế hệ quân nhân Mỹ đã chiến đấu và hi sinh để bảo vệ dân chủ tự do cho chúng ta, những người tị nạn cộng sản. Đối với nước Việt Nam hiện nay, 58159 quân nhân Mỹ đã hi sinh và 1719 quân nhân Mỹ vẫn còn mất tích, sự đóng góp công sức chiến đấu cho tự do dân chủ của họ vẫn được ghi nhớ và cảm ơn, bởi vì cái cứu cánh nhân quyền, quyền dân tộc tự quyết, tự do chọn lựa chính thể của người dân Việt Nam vẫn còn là vấn đề khẩn thiết bắt buộc những người cầm quyền Việt Nam hiện tại phải giải quyết thoả đáng cho người dân Việt Nam.
Sự Thật không bao giờ làm tổn hại Chính Nghĩa Dân Chủ Tự Do của quân nhân Mỹ đã chiến đấu và hi sinh để bảo vệ chính nghĩa ở miền nam Việt Nam. Ngày 23 tháng 1 năm 1973 TT Nixon đã long trọng tuyên bố Hiệp Định Hoà Bình Paris 1973 – Paris Peace Accords 1973 để chấm dứt chiến tranh Việt Nam và mang lại hoà bình trong danh dự ở Việt Nam và Đông Nam Á. (01/23/1973, President Richard Nixon “I have asked for this radio and television time tonight for the purpose of announcing that we today have concluded an agreement to end the war and bring peace with honor in Vietnam and in Southeast Asia.”) Hoà bình trong danh dự ở Việt Nam và Đông Nam Á có nghĩa là không có kẻ thắng người thua giữa chiến binh cộng sản và chiến binh cộng hoà ở cả ba nước Việt-Miên-Lào. Riêng các quân nhân Mỹ thì họ đã chấm dứt nhiệm vụ chiến đấu bảo vệ dân chủ tự do cho nhân dân miền nam Việt Nam và họ đã trở về nước Mỹ trong danh dự. Quân Đội Hoa Kỳ đã không thua trận chiến Việt Nam trước sức mạnh quân sự của Bắc Việt Cộng và chiến tranh du kích của Nam Việt Cộng như các giới truyền thông tây phương tả khuynh và các bộ máy tuyên truyền của quốc tế cộng sản, cộng sản Mỹ, và Việt Cộng đã dối trá lừa gạt nhân dân thế giới, nhân dân Mỹ và nhân dân Việt Nam.
Khi Sự Thật đã phơi bày ra ánh sáng để mọi người đều biết cái tính chất gian xảo của bộ máy tuyên truyền cộng sản ở các nước thì ngay cả cặp triết gia tả khuynh người Pháp là Jean- Paul Sartre và Simone de Beauvoir những người từng ủng hộ lập trường của Việt Cộng, và nhất là cô minh tinh điện ảnh Mỹ Jane Fonda phản chiến, người đã dám cả gan chụp hình chung với một nhóm lính phòng không Bắc Việt ở tại một ổ cao xạ phòng không trong lúc có máy bay không quân Mỹ đang dội bom miền bắc, họ đều phải tỏ ý hối hận đáng tiếc vì đã bị Việt Cộng tráo trở lừa gạt họ
Cũng như nước Mỹ đôi khi có những cái xấu, Quân Đội Hoa Kỳ cũng có những khuyết điểm trong lúc tham chiến ở nước ngoài, nhưng nước Mỹ và Quân Nhân Mỹ biết học hỏi từ những cái xấu, những cái sai lầm của mình để cải thiện bản thân cho tốt hơn. Bởi vì nước Mỹ-kể từ tổng thống xuống tới thường dân-đều phải tôn trọng luật pháp cho nên vào ngày 9 tháng 8 năm 1974 TT Nixon phải từ chức sau sự việc xấu xa Thuỷ Môn –Watergate bị công khai. Trường hợp Trung úy William Calley sau sự cố giết hại thường dân không có võ trang trong một cuộc hành quân ở làng Mỹ Lai miền trung Việt Nam cũng đã bị truy tố ra toà án quân sự Mỹ và bị trừng phạt theo quân pháp Mỹ một cách thích đáng.
Nước Mỹ và Quân Đội Mỹ đều thượng tôn pháp luật. Quân phong và quân kỷ của nam nữ quân nhân Mỹ rất cao, họ có kỷ luật và có khả năng chuyên môn kỷ thuật quân sự cấp cao. Đã như vậy mà Bộ Giáo Dục Việt Cộng lại dạy cho các em học sinh tiểu học Việt Nam những bài học thuộc lòng đều có cái đại ý rất hài hước trái ngược sự thật“Lính Mỹ vừa ác lại vừa ngu”. Ác như hình ảnh mô tả người lính Mỹ mổ bụng moi tim ăn thịt người. Lính Mỹ ngu nên không biết là trẻ em Việt Cộng cũng căm thù diệt Mỹ cho nên khủng bố Việt Cộng cũng đã dùng các em nhỏ mang mìn nổ chậm trong người khi xáp lại gần người lính Mỹ để nhận đồ chơi và kẹo. Mìn nổ, như vậy là diệt Mỹ. Thế nhưng Việt Cộng đã quá tàn nhẩn dã man khi sử dụng trẻ em trong công tác khủng bố chống Mỹ.
Các bộ máy tuyên truyền của cộng sản quốc tế, cộng sản Mỹ, và Việt Cộng đã biến các chiến binh Mỹ thành những ác quỷ ăn thịt uống máu người dân miền nam Việt Nam. Nhưng trước năm 1975 đa số người dân miền nam lại ưa thích được sống với lính Mỹ để được ăn đồ hộp, được uống bia lon, được hút thuốc Salem, và tiêu xài hàng hoá Mỹ. Còn khi Việt Cộng cướp được chính quyền miền nam VNCH thì người dân miền nam lại phải bằng mọi cách chạy trốn Việt Cộng. Sự Thật không bao giờ làm tổn hại Chánh Nghĩa Tự Do và giải phóng có nghĩa là mang lại tự do cho nhân dân miền nam, tại sao Việt Cộng lại sợ hãi Sự Thật khi thực sự người dân miền nam đã không cần được giải phóng.
Trước năm 1975 tuyên truyền của Việt Cộng là “đánh cho Mỹ cút” để người dân Việt Nam được thực hiện quyền dân tộc tự quyết, quyền tự do lựa chọn chính thể. Tại sao sau khi lính Mỹ đã rút về nước, Việt Cộng đã cướp được chính quyền miền nam, VNCH không còn nữa ở VN, thì Việt Cộng lại không để cho người dân Việt Nam được thực hiện quyền dân tộc tự quyết, quyền tự do lựa chọn chính thể? Và cái quyền dân tộc tự quyết đã được ghi rõ ràng trong Hiệp Định Hoà Bình Paris 1973 – Paris Peace Accords 1973. Đích thực Hiệp Định Hoà Bình Paris 1973 còn là một cơ sở pháp lý để Toà Án Quốc Tế xét xử những kẻ phạm tội ác diệt chủng đã giết chết hàng ngàn thường dân Việt Nam và lính VNCH chạy bỏ hàng ngũ trên các con đường di tản chạy trốn Việt Cộng trong tháng 4 năm 1975 sau khi đã hoàn toàn ngưng bắn và hoà bình đã được tái lập trên toàn cõi Đông Dương, ở hai miền nam bắc Việt Nam nói riêng.
Quân Đội Hoa Kỳ đã có 58159 quân nhân hi sinh, 1719 quân nhân vẫn còn mất tích trong chiến tranh Việt Nam là để góp sức bảo vệ cho nhân dân miền nam VNCH được tự do, được thực hiện quyền dân tộc tự quyết, được tự do chọn lựa chính thể. Quân Đội Hoa Kỳ đã không xâm lược chiếm đóng miền nam Việt Nam như tuyên truyền của cộng sản quốc tế, cộng sản Mỹ, và Việt Cộng đã gian xảo bóp méo sự thật. Sự Thật không bao giờ làm tổn hại Chánh Nghĩa. Nếu Việt Cộng có Chánh-Nghĩa-Dân-Tộc- Dân-Chủ-Tự-Do thì Việt Cộng không sợ hãi Sự Thật.
Hôm nay nhân Ngày Chiến Sĩ Trận Vong – Memorial Day để ghi nhớ và cảm ơn những chiến binh Mỹ đã chiến đấu và hi sinh, và những chiến binh Mỹ vẫn còn mất tích trong chiến tranh Việt Nam, chúng ta thách thức Việt Cộng hãy để cho người dân Việt Nam được thực sự thực hiện nghiêm chỉnh cái Quyền Dân Tộc Tự Quyết, cái Quyền Tự Do Lựa Chọn chính thể, cái Quyền Làm Người chân thật. Những cái quyền của người dân Việt Nam đã bị Việt Cộng hai lần cưỡng đoạt vào lúc có Hiệp Định Geneva 1954 và Hiệp Định Paris 1973. Sự Thật không bao giờ làm tổn hại Chánh Nghĩa, như vậy có lý do gì Việt Cộng lại sợ hãi Sự Thật?
Dr. Tristan Nguyễn, San Francisco 05/30/2011
(Bài viết này có nhiều điệp ngữ và điệp ý để nhấn mạnh cái hàm ý bên trong)
---------------------------------
Ý nghĩa ngày tưởng niệm chiến sĩ trận vong - Nguyễn Châu 5-28-2011
.
.
.
No comments:
Post a Comment