Wednesday, February 23, 2011

TRUNG QUỐC KÊU GỌI DẬP TẮT BẤT ỐN PHÁT SINH TỪ CUỘC NỔI DẬY "HOA LÀI" (Reuters)

China calls for unrest to be defused; "Jasmine" revolt

Lê Quốc Tuấn, X-Cafe chuyển ngữ
Tue, 02/22/2011 - 12:32

Tin từ BẮC KINH - Nhấn mạnh đến nỗi lo sợ của Bắc Kinh về khả năng kiểm soát tình hình, chỉ huy trưởng an ninh nội địa của Trung Quốc cho biết rằng chính phủ phải tìm ra những phương cách mới để xoa dịu tình trạng bất ổn, ngay cả sau khi công an đã đè bẹp được những lời kêu gọi tụ tập vào cuối tuần vốn cảm hứng từ các cuộc nổi dậy của Trung Đông.

Chu Vĩnh Khang, viên chức hàng đầu về trật tự và luật pháp của Đảng Cộng sản đã nói với các cán bộ rằng họ đã phải "thích ứng với xu hướng mới và sự bức thiết trong phát triển kinh tế và xã hội" các tờ báo chính thức đã tường thuật như thế vào hôm thứ hai.
"Hãy phấn đấu để xoa dịu những xung đột và tranh chấp khi chúng vẫn còn trong phôi thai" ông nói với một cuộc họp các cán bộ vào hôm Chủ Nhật, tờ Nhật báo Công An Trung Quốc và các báo khác được tường thuật lại.

Cuối tuần qua, công an Trung Quốc và hệ thống kiểm duyệt đã cho thấy Đảng Cộng sản đã không phải lo sợ nhiều về việc những người biểu tình hy vọng sẽ ganh đua được với các biến động từng càn quét vùng Trung Đông, lật đổ vị Tổng thống Hosni Mubarak lâu năm của Ai Cập và hiện đang đe dọa nhân vật quyền lực Muammar Gaddafi của Lybia.

Hôm chủ nhật, công an đã giải tán hàng chục người tụ tập ở khu trung tâm Bắc Kinh và Thượng Hải sau khi các lời kêu gọi lan truyền trên các trang web Trung Quốc ở nước ngoài cho một cuộc tụ tập kiểu "Cách mạng Hoa Nhài". Số phóng viên nước ngoài và công an đã đông hơn số người nhiệt tình muốn tham dự và những kẻ tò mò qua đường bị lôi cuốn vào đám đông.
Không có dấu hiệu gì về những cuộc biểu tình khác tại Bắc Kinh vào hôm thứ hai.
"Tôi không nghĩ rằng đấy là một kế hoạch nghiêm túc. Đa phần chỉ là một loại có tính phô diễn hoặc giựt gân", bà Cui Weiping, một học giả tại Bắc Kinh cho biết là bà không được chính quyền cho phép ra ngoài đường vào hôm chủ nhật đã cho biết như thế. "Thật tình là tôi đã không hề có bất kỳ sự tham gia nào. Dường như họ cứ quản chế bất cứ ai mà họ có thể nghĩ đến" bà nói thêm.

Vẫn không thể tìm được từ "Hoa Nhài"

Hôm thứ Hai, các từ "Hoa nhài" và "Cách mạng hoa nhài" vẫn bị ngăn chặn trên chức năng tìm kiếm của trang web Sina.com tương tự như Twitter của Trung Quốc và trên Tianya.cn, một phòng chat phổ thông.

Mặc dù cơ quan Tân Hoa Xã của nhà nước loan tải hai bài viết ngắn mô tả việc cảnh sát đã làm thế nào giải tán được các đám đông tụ tập tại Bắc Kinh và Thượng Hải, phần lớn các phương tiện truyền thông nhà nước Trung Quốc đã im lặng về các cuộc biểu tình được trù liệu.
"Không hề có được một ý chí chung cho cuộc cách mạng ở Trung Quốc", một ý kiến trên tờ Global Times bằng tiếng Anh, tờ báo nổi tiếng do Đảng Cộng Sản Trung quốc xuất bản đã cho biết.

Nền kinh tế tăng trưởng nhanh của Trung Quốc đã chặn đứng những bất mãn vốn có thể thử thách đến chính quyền. Phát triển đó cũng cho phép tăng trưởng mạnh hơn về kinh phí cho lực lượng an ninh trong nước, sắc cạnh với các dụng cụ giám sát và thiết bị đáng sợ.

Nhưng một loạt các bài phát biểu và tuyên bố chính thức từ tuần trước đã nhấn mạnh rằng các nhà lãnh đạo Trung Quốc đang lo lắng về những thách thức dài hạn hơn cho nền cai trị của họ.
Dù có những hạn chế khắc nghiệt đối với hoạt động chính trị độc lập, Trung Quốc vẫn có nhiều cuộc bạo động, biểu tình và đình công ở địa phương thường phát sinh từ sự giận dữ về nạn tham nhũng, thất nghiệp và tranh chấp đất đai.

Chính phủ trung ương lo sợ rằng những căng thẳng ấy có thể tích lũy. Các quan chức cấp tỉnh và cấp Bộ đã họp tại Bắc Kinh để thảo luận về cách đối phó với những lo lắng này thông qua "quản lý xã hội" chặt chẽ hơn và chính chủ tịch Hồ Cẩm Đào đã tuyên bố rằng họ cần phải nên lo lắng.
"Những khó khăn còn lại về phát triển là không cân bằng, phối hợp kém và không bền vững", ông Hồ đã tuyên bố trong một bài phát biểu vào hôm thứ Bảy. Ông thúc giục các quan chức phải "tăng cường quản trị để tiêu diệt các mâu thuẫn xã hội từ trong trứng nước".

Nhiệt tình của Đảng Cộng sản trong việc bóp nghẹt bất đồng chính kiến để duy trì sự ổn định bằng mọi giá đã tạo ra một hệ thống an ninh nội địa quá tốn kém đến mức đã lấn qua các ngân khoản cần thiết khác để duy trì sinh lực kinh tế của đất nước.

Các chỉ trích cho rằng việc không sẵn lòng chấp nhận cải cách chính trị của Đảng Cộng sản cuối cùng sẽ hủy hoại những nỗ lực muốn tạo nên một "xã hội hài hòa"hơn, đặc biệt khi đảng không thể kiểm soát được các quan chức vốn là mục tiêu của mối bất mãn.
"Chính phủ Trung Quốc đối đầu với xã hội cực mạnh", ông Minxin Pei, một nhà khoa học chính trị ở Claremont McKenna College ở California nói. "Nhưng đây lại là một chính phủ rất yếu trong việc kỷ luật hoặc khống chế chính các tay chân của mình".
.
.
.

No comments: