Thursday, February 24, 2011

LIBYA : MỘT VẤN ĐỀ HÓC BÚA MỚI TẠI TRUNG ĐÔNG CỦA TRUNG QUỐC

Nguồn: Elizabeth Economy, Council on Foreign Relations  -   Wednesday, February 23, 2011

Diên Vỹ, X-Cafe chuyển ngữ
Thu, 02/24/2011 - 10:40

Thật hứng khởi khi theo dõi Bắc Kinh tìm cách vượt qua khu vực lắt léo của cuộc cách mạng tại Trung Đông. Thậm chí cả Hoa Kỳ rõ ràng cũng đã chật vật đi tìm tiếng nói của mình trước sự thay đổi đầy kịch tính đang diễn ra, giới lãnh đạo Trung Quốc đã thấy mình bị kẹt giữa những tiềm năng thuận lợi có thể đưa đến cho đất nước mình và những thử thách mà nó cũng có thể phải đối diện.

Trong những ngày đầu của cuộc biểu tình, một số nhà bình luận Trung Quốc cho rằng thiệt hại của Hoa Kỳ sẽ là thắng lợi của Trung Quốc. Như nhà bình luận Mei Xinyu lưu ý trên tờ Hoàn Cầu Thời Báo rằng "Rõ ràng là có những hỗ tương giữa các quốc gia này và Trung Quốc. Trung Quốc không những đang có nhu cầu ngày càng tăng với thị trường và nguồn tài nguyên nước ngoài mà còn xuất khẩu những dịch vụ kỹ thuật cao. Sau những thiệt hại từ bất ổn chính trị, thực tế là chúng ta có thể trông đợi những quốc gia này tìm kiếm mối hợp tác rộng rãi hơn với Trung Quốc để giảm bớt sự nương tựa của họ đối với phương Tây."

Đương nhiên là những người khác cũng có quan điểm khác. Một bài xã luận trên tờ Tài Tân nhận xét rằng "Độc quyền tạo ra bất ổn; dân chủ thận trọng dẫn đến hoà bình. Việc ủng hộ sự thay thế một chế độ độc tài chỉ mang lại lợi ích trước mắt. Chỉ qua việc thiết lập các thể chế dân chủ tại Trung Đông mới tạo ra một nền tảng cơ bản cho sự ổn định lâu dài."

Nhưng giai đoạn đầu đã qua. Giờ đây Bắc Kinh đang phải đối diện với một dạng thử thách mới. Muammar al-Qaddafi đã vực dậy bóng ma của tháng Sáu 1989 khi ông ta nói đến việc chống trả đến "giọt máu cuối cùng" và sử dụng quân đội để đập nát những người biểu tình như chính phủ Trung Quốc từng làm tại Quảng trường Thiên An Môn. Thật không dễ chịu tí nào khi được người khác liên hệ đến lịch sử đẫm máu của mình, đặt biệt là khi mình phải đối diện nó.

Trong khi đó, một số nhà ủng hộ dân chủ tại Trung Quốc đang bắt đầu kêu gọi hàng loạt những cuộc biểu tình hoà bình vào mỗi Chủ Nhật tại một số thành phố trên toàn Trung Quốc - một cuộc cách mạng hoa nhài. Cuộc biểu tình trong Chủ Nhật đầu tiên đã bị dập tắt, nhưng phản ứng của chính phủ Trung Quốc rõ ràng là có bài bản - hàng nghìn cảnh sát vũ trang đã đổ đến những địa điểm dự định biểu tình, các sinh viên đại học được kêu gọi ở lại trong khuôn viên trường, và các nhà chống đối chính trị nổi tiếng bị bắt giữ.

Cho đến nay, Bắc Kinh không làm ai ngạc nhiên khi ngăn chặn việc công khai đề cập đến phát biểu của Qaddafi. Tuy nhiên, họ đã làm nhiều người ngạc nhiên với việc đồng ý tham gia ký tên vào bản tuyên bố của Hội đồng Bảo an Liên Hiệp Quốc trong đó đòi hỏi Lybia cần phải tôn trọng "quyền tự do hội họp và ngôn luận, bao gồm quyền tự do báo chí."

Dĩ nhiên, điều mỉa mai ở đây thật quá rõ ràng, nhưng cũng không rõ bằng những gì ông Mei viết trên tờ Hoàn Cầu Thời Báo: "Dưới áp lực của dân chúng trong nước đang phẫn nộ vì những câu chuyện tham nhũng và đàn áp được tiết lộ sau khi chính quyền bị lật đổ, các cường quốc phương Tây bắt buộc phải từ bỏ quan điểm ủng hộ độc tài đầy tự mãn của họ." Có phải ông ta cố tình nói mỉa?
.
.
.

No comments: