Jimmy Carter
Nguồn: Washington Post
FitFormFunction, X-Cafe chuyển ngữ
24.11.2010
Không ai có thể hiểu trọn vẹn được động cơ của những người Bắc Triều Tiên, nhưng điều đó hoàn toàn cũng có thể là qua sự tiết lộ gần đây của họ về máy ly tâm dùng làm giàu uranium của họ và sự việc Bình Nhưỡng bắn pháo một hòn đảo của Nam Triều Tiên hôm thứ ba được phác thảo để nhắc nhở thế giới rằng họ xứng đáng được tôn trọng trong các cuộc đàm phán nhằm sẽ định hình tương lai của họ. Cuối cùng, sự lựa chọn có thể được cho Hoa Kỳ là giữa các cuộc ngoại giao tế nhị và tránh một cuộc đối đầu thảm khốc.
Từ lâu nay việc đối phó hiệu quả với Bắc Triều Tiên đã là điều thách thức nước Mỹ. Chúng ta biết rằng quốc giáo của xã hội bí mật này là "Juche," có nghĩa là tự lực và tránh sự thống trị của kẻ khác. Các khả năng công nghệ của miền Bắc dưới điều kiện bị trừng phạt nặng và sự nghèo đói của quốc gia là đáng ngạc nhiên. Những nỗ lực để hiển thị khả năng quân sự của mình thông qua việc pháo kích vào Yeongpyeong và thử nghiệm vũ khí kích động sự giận dữ và mong muốn cho trả thù. Trong khi đó, quan hệ gần gũi ngoại giao và quân sự của chúng ta với Nam Triều Tiên làm cho chúng ta tuân thủ chính sách lãnh đạo của họ".
Miền Bắc trước đây đã từng đe dọa xung đột vũ trang. Gần tám năm về trước, tôi đã viết trên trang này như thế nào về việc tháng Sáu năm 1994 Chủ tịch Kim Il Sung trục xuất các thanh tra Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) và tuyên bố rằng các thanh nhiên liệu đã có thể được tái chế thành plutonium. Kim đe dọa phá hủy Hán Thành nếu lệnh trừng phạt ngày càng nghiêm trọng đã được áp đặt lên quốc gia của mình.
Mong muốn giải quyết cuộc khủng hoảng thông qua đàm phán trực tiếp với Hoa Kỳ, Kim mời tôi đến Bình Nhưỡng để thảo luận về các vấn đề nổi bật. Với sự chấp thuận của Tổng thống Bill Clinton, tôi đã đi, và báo cáo kết quả tích cực của các cuộc gặp tay đôi này tại những cuộc thảo luận ở tòa Bạch Cung. Các cuộc đàm phán trực tiếp xảy ra sau đó tại Geneva giữa một phái viên đặc biệt của Mỹ và một phái đoàn Bắc Triều Tiên, dẫn đến một "khuôn khổ thỏa thuận" hầu để ngừng việc tái chế nhiên liệu của Bắc Triều Tiên và phục hồi kiểm tra IAEA cho tám năm.
Với bằng chứng cho thấy, Bình Nhưỡng đã đạt được việc làm giàu uranium là vi phạm khuôn khổ thỏa thuận, Tổng thống George W. Bush - người đã tuyên bố Bắc Triều Tiên là một phần của "trục ma quỷ" và là mục tiêu tiềm năng - đã có nhiều cuộc thảo luận được thực hiện với đội ngũ Bắc Triều Tiên về việc họ hoàn toàn từ chối chấp nhận một chương trình chất nổ hạt nhân và việc chấm dứt các chuyến hàng dầu nhiên liệu hàng tháng. Sau đó, Bắc Triều Tiên trục xuất các thanh sát viên hạt nhân và tiếp tục tái chế các thanh nhiên liệu. Họ đã có đủ plutonium cho vũ khí hạt nhân, có thể là bảy.
Các cuộc đàm phán lẻ tẻ trong vài năm tiếp theo giữa Bắc Triều Tiên, Hoa Kỳ, Nam Triều Tiên, Nhật Bản, Trung Quốc và Nga (sáu bên), trong tháng Chín năm 2005, đưa ra một thỏa thuận tái khẳng định các cơ sở cơ bản của hiệp định năm 1994. văn bản của đó bao gồm việc phi hạt nhân hóa bán đảo Triều Tiên, một cam kết không xâm lược của Hoa Kỳ và các bước tiếp để phát triển một thỏa thuận hòa bình vĩnh viễn nhằm thay thế cho lệnh ngừng bắn giữa Hoa Kỳ-Bắc Triều Tiên-Trung Quốc đã có hiệu lực từ tháng Bảy năm 1953. Thật không may, không có tiến bộ đáng kể nào đã được thực hiện kể từ năm 2005, và tình hình tổng thể đã bị che khuất bởi sự việc Bắc Triều Tiên phát triển và thử nghiệm các thiết bị hạt nhân và tên lửa tầm trung - tầm xa, và những cuộc chạm trán quân sự với Nam Triều Tiên.
Bắc Triều Tiên nhấn mạnh vào các cuộc đàm phán trực tiếp với Hoa Kỳ. Các nhà lãnh đạo ở Bình Nhưỡng xem rằng lực lượng vũ trang của Nam Triều Tiên được kiểm soát từ Washington và cho rằng Nam Triều Tiên không là một thành phần tham gia lệnh ngưng bắn 1953. Kể từ khi chính quyền Clinton , nước ta đã thương lượng thông qua các phương pháp tiếp cận sáu bên, phần lớn là tránh các cuộc thảo luận nội dung song phương, mà có thể đã loại trừ Nam Triều Tiên.
Tháng Bảy vừa qua, tôi đã được mời trở lại Bình Nhưỡng để bảo đảm sự phóng thích của một người Mỹ, Aijalon Gomes, với điều kiện cho rằng chuyến thăm của tôi sẽ kéo dài đủ lâu cho các cuộc hội đàm trọng yếu với các quan chức hàng đầu Bắc Triều Tiên. Họ nêu ra mong muốn cụ thể của họ để phát triển một bán đảo Triều Tiên phi hạt nhân hoá và một cuộc ngưng bắn vĩnh viễn, dựa trên thỏa thuận năm 1994 và các điều khoản được thông qua bởi sáu cường quốc trong tháng Chín năm 2005. Với không có thẩm quyền để hòa giải các tranh chấp, tôi chuyển tiếp tin nhắn này đến Bộ Ngoại giao và tòa Bạch Cung. Các lãnh đạo Trung Quốc chỉ hỗ trợ các cuộc thảo luận song phương.
Các quan chức Bắc Triều Tiên đã đưa ra cùng một thông điệp đến cho các du khách khác gần đây của Mỹ và đã cho phép các chuyên gia hạt nhân tới lui một cơ sở tinh chế uranium cao cấp. Cũng các quan chức này đã làm rõ ràng với tôi rằng mảng máy ly tâm này sẽ được đặt "lên bàn" cho các cuộc thảo luận với Hoa Kỳ, mặc dù tinh chế uranium - một quá trình rất chậm - đã không được đề cập trong thỏa thuận năm 1994.
Bình Nhưỡng đã gửi một thông điệp nhất quán rằng trong các cuộc đàm phán trực tiếp với Hoa Kỳ, họ đã sẵn sàng kết thúc một thỏa thuận nhằm chấm dứt chương trình hạt nhân của mình, đặt tất cả dưới sự kiểm tra của IAEA và kết thúc một hiệp ước hòa bình vĩnh viễn thay thế lệnh ngừng bắn "tạm thời" của năm 1953. Chúng ta nên xem xét việc đáp ứng đòi hỏi này. Giải pháp không may là việc để cho Bắc Triều Tiên có bất cứ hành động nào mà họ xem như cần thiết để bảo vệ mình khỏi những gì họ cho là sợ nhất: một cuộc tấn công quân sự với hỗ trợ của Hoa Kỳ, cùng với những nỗ lực nhằm để thay đổi chế độ chính trị.
Tác giả là Tổng thống thứ 39 của Hoa Kỳ
.
.
.
No comments:
Post a Comment