Thursday, March 22, 2012

GIẤC NGỦ CỦA NGƯỜI CÔNG CHÍNH (TS Nguyễn Đình Thắng)



TS Nguyễn Đình Thắng
Thursday, March 22 @ 02:31:16 EDT

Ngày 21/03/2012

(Viết phỏng theo lời tâm tình tại buổi họp mặt thân hữu ở Orange, CA).

Xin cảm ơn quý anh, chị đã đón nhận tôi như một người em nhỏ, trong không khí ấm cúng của căn phòng này, với tất cả thân tình và chân tình.

Chúng ta sắp chia tay, mỗi người sẽ về căn nhà tổ ấm của mình, khép cánh cửa lại, tắt ngọn đèn đi, và đặt lung xuống cho giấc ngủ say, lòng thanh thản và yên bình vì trong ngày hôm nay mình đã làm tròn bổn phận của người chồng, người vợ, người cha, người mẹ, người con, người anh, người chị, người em, người bạn… Chúng ta ru giấc bình yên để ngày mai thức dậy sẽ lại là một ngày mới.

Đó là giấc ngủ của người công chính, “le sommeil du juste” như trong tựa đề của một tác phẩm tiếng Pháp. Quý anh chị là những người công chính vậy.

Từ lâu rồi, mỗi đêm tôi đều tự hỏi, “Nếu đêm nay là đêm cuối và ngày mai không còn thức dậy nữa, liệu mình có thể yên giấc nghìn thu, vì đã sống tròn bổn phận của một con dân nước Việt, không hối tiếc, chẳng tự trách ‘phải chi ta đã làm việc này, điều kia’ để hơn 4 nghìn năm lịch sử của giống nòi không đi vào ngõ cụt?”

Trong mấy ngày qua tôi có dịp tâm tình với nhiều anh, chị. Tuy gặp nhau lần đầu nhưng đã trải lòng ra với nhau như thể đã quen biết từ lâu, vì cùng những khắc khoải, những ước vọng cho quê hương, vì cùng giọt máu đào.
Tất cả chúng ta là những giọt máu của Mẹ Việt Nam, may mắn thoát ra được thế giới bên ngoài để rồi có cơ hội thành đạt, có môi trường tiếp thu tinh hoa của thế giới, có phương tiện và cương vị của công dân các đất nước dân chủ và tự do. Chúng ta có thể góp phần thay đổi vận mạng cho đất nước. Chúng ta là niềm hy vọng cho dân tộc, cho trên 80 triệu đồng bào ở Việt Nam.

Nếu chúng ta còn ngày mai để thức dậy thì chúng ta vẫn còn hy vọng – hy vọng sẽ hoàn tất những gì còn dang dở -- và dân tộc của chúng ta cũng còn hy vọng cho một ngày mai tươi sang, sánh vai cùng thế giới. Chúng ta có trách nhiệm không đánh mất niềm hy vọng ấy.

Trong nhiều năm qua tôi bôn ba khắp Hoa Kỳ và rồi ở Canada để chia sẻ thông điệp hy vọng và trách nhiệm với những người nặng lòng với dân tộc và quê hương, có đức, có tài để cùng nhau góp công sức giải thoát dân tộc khỏi hoạ diệt vong. Tai hoạ ấy ngày càng cận kề, ngày càng trở thành một thực tế.

Chúng ta cần quy tụ hào kiệt ở khắp nơi cho đại cuộc giải thoát dân tộc. Các anh, chị ngồi đây chính là hào kiệt của Nước Nam.

Đâu đâu tôi cũng gặp những hào kiệt như vậy, ở mọi lứa tuổi, thuộc mọi thành phần. Tuy nhiều đấy nhưng chưa đủ. Chúng ta cần nhiều, nhiều nữa. Chúng ta phải chia nhau đi tìm thêm những người cùng tâm huyết, có tài năng và đạo đức. Đồng thời chúng ta phải gìn giữ, bảo vệ, khích lệ và trân quý nhau vì mỗi người đều là vốn liếng của dân tộc. Vốn liếng ấy hãy còn ít ỏi nên không thể để thất thoát đi.

Tôi mong sẽ sớm có ngày trở lại nơi đây. Ngày ấy chúng ta sẽ luận bàn kế sách chung để rồi cùng bắt tay vào đại cuộc.

Năm mươi năm sau, khi tất cả chúng ta ở đây đều đã khép lại cánh cửa cuộc đời, tắt đi ánh đèn của sự sống, chúng ta có thể ngủ say giấc nghìn thu, yên tâm vì đã làm tận nhân lực, đã làm tròn bổn phận của con dân nước Việt -- giấc ngủ miên viễn của những người Việt công chính.

Xin chúc tất cả quý anh, chị giấc ngủ bình yên đêm nay.
Xin trân trọng cảm ơn.

-----------------------------------


Calitoday
Wednesday, 21 March 2012 14:20


-------------------------------------------------

Tuesday, 03.20.2012, 08:08am (GMT-7)

.
.
.

No comments: