Sunday, February 12, 2012

PHỎNG VẤN về CHIẾN DỊCH VẬN ĐỘNG NHÂN QUYỀN CHO VIỆT NAM do ĐÀI SBTN PHÁT ĐỘNG (Radio Đáp Lời Sông Núi)



Tháng Hai 12, 2012

LTS:
Một chiến dịch vận động lấy chữ ký của cộng đồng người Mỹ gốc Việt vào Thỉnh nguyện thư gửi TT Obama để yêu cầu TT Obama ngưng mở rộng quan hệ kinh tế thương mại với Việt Nam nếu Việt nam không cải thiện nhân quyền, không thả hết các tù nhân chính trị và tôn giáo. Mục tiêu ban đầu là 25.000 chữ ký trong vòng 30 ngày. Nhưng chỉ trong vòng có 5 ngày kể từ ngày bắt đầu chiến dịch (Feb 7, 2012), đã có hơn 27,000 người ký. Kết quả này là một thông điệp mạnh mẽ của đồng bào tị nạn cộng sản và là chứng minh hùng hồn rằng chúng ta quyết tâm đoàn kết để dứt điểm sự độc tài trên quê hương VN.

Xin đọc và ký tên Thỉnh Nguyện Thư gởi đến TT Obama tại link này:

Nhân dịp này phóng viên Đài Đáp Lời Sông Núi đã phỏng vấn LS Nguyễn Đỗ Phủ, Phó Tổng Giám Đốc dài SBTN về chiến dịch lấy chữ ký vận động TT Obama, và phỏng vấn nữ dân biểu Sanchez về nhân quyền ở VN.

Mời quí vị nghe hai cuộc phỏng vấn này:




-----------------------------

Đài Đáp Lời Sông Núi phỏng vấn Dân Biểu Loretta Sanchez:
Ngày 10.02.2012

Tây Sơn: Kính thưa quý thính giả đài Đáp Lời Sông Núi, dân biểu liên bang Hoa Kỳ Loretta Sanchez đại diện cho địa hạt 47, bao trùm khoảng 483 cây số gồm các thành phố Anaheim, Garden Grove, Santa Ana và Fullerton tại Quận Cam là nơi rất đông người Việt cư trú. Với tư cách là đồng sáng lập nhóm dân biểu quan tâm đến Việt Nam, bà đã nhiều lần đến Việt Nam gặp gỡ các chiến sĩ dân chủ và lên tiếng mạnh mẽ phản đối nhà cầm quyền Hà Nội về những vi phạm nhân quyền. Gần đây nhất, dân biểu Loretta Sanchez muốn Hoa Kỳ giảm mức giao thương với Việt Nam cho đến khi tình trạng nhân quyền được cải thiện. Mời quý thính giả theo dõi cuộc trao đổi giữa phóng viên Thùy Linh và dân biểu Loretta Sanchez về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam.

Thùy Linh: Người Việt chúng tôi rất hãnh diện có được một dân cử đại diện cho cử tri gốc Việt luôn quan tâm đến tình trạng nhân quyền tại Việt Nam. Trước hết xin dân biểu cho biết lý do bà đã chọn Hoà Thượng Thích Quảng Độ là người xứng đáng nhận giải Nobel Hoà Bình năm 2012.
DB. Sanchez: Tôi đã hân hạnh được gặp Hoà Thượng Thích Quảng Độ tại Thiên Minh Thiền Viện nhiều năm trước, có thể vào năm 1998, tôi thấy Hoà Thượng là người quang minh chính đại, tranh đấu không ngừng nghỉ cho nền dân chủ tại Việt Nam. Trong hơn 30 năm qua, cho dù Hoà Thượng bị nhà cầm quyền Hà Nội xách nhiễu, quản thúc tại gia và từng bị giam trong tù, Hoà Thượng Thích Quảng Độ luôn là một gương sáng cho người dân Việt kể cả tôi với những câu nói bất hủ của ngài. Hoà Thượng xứng đáng đại diện cho tần lớp bị đàn áp trên thế giới mà tôi đề cử cho giải Nobel Hoà Bình.

Thùy Linh: Thật là tuyệt vời khi bà đã bỏ phiếu chống lại mức giao thương với nhà cầm quyền Việt Nam và trong nhiều năm qua, bà đã quan tâm rất nhiều đến tình trạng đàn áp nhân quyền. Xin bà dân biểu cho biết thêm về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam hiện nay.
DB. Sanchez: Theo tôi tình trạng nhân quyền tại Việt Nam hiện nay rất tồi tệ trong vòng 16 năm mà tôi theo dõi. Lúc đầu nhà nước Việt Nam hứa sẽ cải thiện tình trạng nhân quyền khi được giao thương với Hoa Kỳ. Nhưng ngược lại, khi được Hoa Kỳ giao thương thì nhà cầm quyền Hà Nội lại ra tay đàn áp mạnh mẽ các chiến sĩ dân chủ. Sau đó Hoa Kỳ đã bỏ tên Việt Nam vào nhóm các quốc gia cần quan tâm khi quyền tự do tôn giáo bị chà đạp. Tuy nhiên, khi cựu tổng thống Bush lấy tên Việt Nam ra khỏi danh sách này để giúp họ chuẩn bị gia nhập Tổ Chức Mậu Dịch Thế Giới thì CSVN lại gia tăng đàn áp các chiến sĩ dân chủ. Gần đây nhất là vụ bắt giữ nhạc sĩ Việt Khang và nhiều người trẻ quan tâm đến vận mệnh đất nước. Tình trạng nhân quyền tại Việt Nam đang trong vực thẳm.

Thùy Linh: Chúng tôi được nhìn thấy thái độ của bà tại quốc hội thật mạnh mẽ và rõ ràng đối với tình trạng đàn áp nhân quyền tại Việt Nam. Với xác quyết Việt Nam phải cải thiện nhân quyền, bà đã bị nhà cầm quyền Hà Nội từ chối cấp chiếu kháng trong nhiều chuyến công du. Xin bà dân biểu cho biết bà muốn nói với nhà cầm quyền điều gì khi họ tiếp tục làm ngơ đến các cuộc đàn áp đẫm máu dân lành vô tội rồi gán tội cho họ một cách phi lý ?
DB. Sanchez: Thông điệp tôi muốn gửi đến nhà cầm quyền Hà Nội là lịch sử đang đứng về phía những người yêu chuộng tự do, thời thế sẽ thay đổi tình trạng nhân quyền. Qua các biến cố gần đây đối với những lãnh tụ độc tài như Qaddafi đã bị người dân đứng lên lật đổ để có được tự do, nhân quyền và một nền dân chủ cho quốc gia. Hiện nay thế giới đang theo dõi tình hình tại Syria với lãnh tụ độc tài Assad thẳng tay đàn áp người dân. Nhưng rồi lịch sử sẽ chứng minh một lần nữa khi Assad không còn nắm quyền hết năm nay. Vì thế tôi muốn nhắc lại nhà nước Việt Nam phải thay đổi, phải cho người dân có quyền tự do hội họp, Việt Nam phải có quyền tự do báo chí và tự do tín ngưỡng để không còn cấm đoán sinh hoạt của các tôn giáo. Trào lưu dân chủ đang diễn ra và Việt Nam cần đi theo bánh xe lịch sử.

Thùy Linh: Chúng tôi rất đồng ý với bà. Xin được nhắc lại lời bà phát biểu trong Ngày Nhân Quyền Thế Giới vào cuối năm ngoái: "Thật là điều bất hạnh khi những nước như Việt Nam tiếp tục cấm người dân các quyền căn bản của con người. Việt Nam đã bắt giam các thành phần có ý tưởng khác với nhà nước. Dù là người có ý kiến khác biệt, hoặc theo bất kỳ một tôn giáo nào, người dân đều phải được nhà nước đối xử như nhau. Hoa Kỳ phải giữ vững lập trường chống lại các chế độ độc tài kể cả các biện pháp chế tài kinh tế..." Hàng triệu người dân Việt đang mong chờ tự do dân chủ, bà sẽ nói với họ như thế nào, nhất là các thính giả đang lắng nghe tại Việt Nam lúc này. Có hy vọng gì không ?
DB. Sanchez: Xin nhắc lại, lịch sử đang đứng về phía những người yêu chuộng tự do dân chủ. Hãy nhìn lại cuộc cách mạng hoa lài và các diễn tiến trên thế giới hiện nay trong đó phải nói đến sự cởi mở chính trị tại Miến Điện, một nước độc tài tại Á Châu. Người dân Việt cần tin rằng những thay đổi sẽ đến và các bạn không hề lẻ loi trong cuộc chuyển hoá dân chủ.

Thùy Linh: Xin thay mặt thính giả đài Đáp Lời Sông Núi, chúng tôi chân thành cám ơn dân biểu Loretta Sanchez đã giành cho chúng tôi cuộc trao đổi đặc biệt hôm nay. Chúc bà luôn vững mạnh trên con đường phục vụ dân cử gốc Việt.

-----------------------------------


.
.
.

No comments: