Thursday, June 2, 2011

NHÀ HOẠT ĐỘNG VÕ ĐỨC VĂN THÔNG BÁO RA TÙ, VỀ CALIFORNIA (Võ Đức Văn)

Võ Đức Văn
(06/02/2011)

WESTMINSTER/BANGKOK (VB) -- Nhà hoạt động Võ Đức Văn dự kiến sẽ mãn hạn tù tại Thái Lan vào ngaỳ đầu tháng 6-2011.

Theo các thông tin trong quá khứ, nhà hoạt động Võ Đức Văn (sinh năm 1959 ở Mỹ Tho) còn có tên là Nguyễn Nha Trang, định cư tại Mỹ từ 1980, bị bắt năm 2001 vì bị cho là liên hệ tới vụ gài bom Tòa Đại Sứ VN tại Thái Lan.

Sau đây là toàn văn lá thư do anh Võ Đức Văn gửi tới Việt Báo để thông báo về ngày ra tù. Thư như sau.

Bangkok, May 9th, 2011
Quí Chủ Nhiệm Việt Báo thân mến,

Thời gian mỗi ngày vẫn cứ trôi qua trong tĩnh lặng và quên lãng. Đối với người nơi tù khám, thời gian đến thì thật chậm, nhưng đi lại thật nhanh. Thấm thoát mà đã gần mười năm tôi phải lăn lốc, nhọc nhằn bước qua bao cửa địa ngục lao tù từ nước Mỹ về đến xứ Thái xa xăm nầy. Con đường gian nan dù dài thăm thẳm bao xa đi chăng nữa, rồi cũng phải chấm dứt vì những bước đi ngạo nghễ kiên cường của người dấn thân. Đã đến lúc bóng tối của địa ngục phải bị xóa tan, để nhường lại ánh sáng cho sự sống, cùng sự tự do khai mở để người yêu nước dấn thân đấu tranh cho quê hương được tồn tại. Đây là thư báo tin vui trọng đại đến Việt Báo biết về ngày tự do khỏi lao lý của tôi, Võ Đức Văn, đã cận kề.

Trong lần thăm đặc biệt gần đây của Sứ Quán Hoa Kỳ dành cho tôi tại nhà tù Klong Prem ở Băng Cốc, Lãnh sự Timothy Swanson, trưởng phòng ACS của Tổng lãnh sự Hoa Kỳ tại Bangkok đã chính thức báo tin vui cho tôi đó là: Tôi sẽ được trả tự do vào buổi sáng Thứ Tư, Mồng Một tháng Sáu 2011 nầy.

Theo luật định, sáng hôm đó tôi sẽ được tự do đi bộ ra khỏi cổng tù, đón tôi ở đây sẽ có Sư Lewis người Mỹ, cùng tháp tùng sẽ có nhân viên ACS và phóng viên đài Á Châu Tự Do. Sau khi chào hỏi xong, tôi phải theo các nhân viên di trú Thái về trại tạm giam di trú ở Băng Cốc, tôi phải chờ đợi để họ làm mọi thủ tục "trục xuất" tôi khỏi Thái, trong thời gian đó Sứ Quán Hoa Kỳ cũng sẽ giúp tôi hoàn tất Hộ Chiếu (Passport) và lấy vé máy bay để về đoàn tụ với gia đình tại Hoa Kỳ. Thời gian chờ đợi ở trại di trú nhanh hay chậm, tùy thuộc vào tốc độ làm việc của hai cơ quan nêu trên. Tưởng cũng nên nói đến những hiểm nguy rình rập tại trại giam di trú, ở đó có thể bị bắt cóc để bị đưa về VN như trước đây đã xảy ra vào tháng 4/2010 theo tường trình của đài Á Châu Tự Do. Tôi viết điều nầy để cảnh giác những chuyện mờ ám.

Với người dấn thân đấu tranh đòi tự do dân chủ cho đồng bào ở quê nhà VN, nếu phải gánh chịu những năm tháng bị đầy ải lao tù, sự hy sinh đóng góp đó không phải là vô ích, cũng chẳng phải là một sai lầm, hay là sự thất bại nhục nhã. Bởi vì phải có những người dám hy sinh đóng góp thì công cuộc tranh đấu cho tự do dân chủ VN mới chuyển động và phát triển lớn mạnh được. Đức Khổng Tử nói: "Niềm vinh dự của con người, không phải là không bao giờ bị thất bại, mà chính là sự trổi dậy sau mỗi lần bị ngã.” Thực tế cho thấy, đời sống xã hội và sinh hoạt chính trị của người dân tại VN đã có những thay đổi đáng kể trong những năm qua, sự thể đó không phải tự nhiên mà có, mà đó là thành quả của tất cả những nổ lực tranh đấu từ trong và ngoài nước.

Một đôi lời tâm tình kèm theo tin vui gửi về Việt Báo và đồng hương. Để biết thêm các thông tin cập nhật cho ngày về đoàn tụ của Võ Đức Văn, xin quí vị liên lạc Email: stevennguyenbea@yahoo.com  hoặc phone (626) 962-7905 (sau 8:00 PM).

Cầu chúc tất cả quí vị sức khỏe dồi dào và Việt Báo luôn thăng tiến.

Thân mến, kính thư
Võ Đức Văn

--------------------------------------


.
.
.

No comments: