Friday, June 17, 2011

ĐỐI THOẠI AN NINH-CHÍNH TRI-QUỐC PHÒNG VIỆT - MỸ (TTXVN)


TTXVN
17/06/2011 | 21:07:00

Đối thoại về chính trị-an ninh-quốc phòng Việt-Mỹ lần thứ tư đã khai mạc sáng 17/6 (giờ Mỹ), tức tối 17/6 (theo giờ Việt Nam) tại thủ đô Washington của Mỹ.

Đoàn Việt Nam gồm một số quan chức thuộc Bộ Ngoại giao, Bộ Quốc phòng và Bộ Công an do Thứ trưởng thường trực Bộ Ngoại giao Phạm Bình Minh làm trưởngđoàn.

Đoàn Mỹ gồm quan chức của Bộ Ngoại giao, Bộ Quốc phòng và một số bộ ngành khác do ông Andrew J. Shapiro, Trợ lý Ngoại trưởng phụ trách các Vấn đề Chính trị và Quân sự, dẫn đầu.

Trước khi khai mạc phiên đối thoại, một quan chức cấp cao Bộ Ngoại giao Mỹnói rằng mục đích của cuộc đối thoại lần này là nhằm tăng cường hơn nữa quan hệ song phương Việt-Mỹ và bàn biện pháp để cùng nhau đảm bảo có một khu vực châu Á-Thái Bình Dương hòa bình, ổn định, thịnh vượng và an toàn.

Theo quan chức Mỹ nói trên, tại phiên đối thoại lần thứ tư này, Mỹ và Việt Nam sẽ bàn bạc một cách thẳng thắn nhiều lĩnh vực cùng có lợi như an ninh khu vực, an ninh trên biển, cứu trợ thiên tai, tìm kiếm cứu nạn, rà phá bom mìn, tìm kiếm người mất tích trong chiến tranh và giải quyết hậu quả chất độc da cam/điôxin.

An ninh ở khu vực Biển Đông cũng là một chủ đề hai bên sẽ bàn tại cuộc đối thoại lần này.

Cũng theo quan chức nói trên, tại cuộc đối thoại lần này, lần đầu tiên Mỹvà Việt Nam sẽ bàn bạc cụ thể biện pháp để nâng quan hệ hai nước lên mức quan hệ đối tác chiến lược./.

(TTXVN/Vietnam+)

----------------------------

Media Note
Office of the Spokesperson
Washington, DC
June 17, 2011

The following is a joint statement issued following the 2011 U.S.-Vietnam Political, Security, and Defense Dialogue.

Begin Text:

Marking the fourth annual U.S.-Vietnam Political, Security, and Defense Dialogue, Assistant Secretary of State for Political-Military Affairs Andrew J. Shapiro and Standing Vice Foreign Minister Pham Binh Minh met June 17, 2011, in Washington D.C. to discuss bilateral and regional security issues. The talks reflect heightened cooperation between the United States and Vietnam and build upon the success of the third Dialogue that was held in Hanoi, Vietnam in June 2010.

During the Dialogue, the two sides noted with satisfaction progress that has been made in recent years in all areas of the bilateral relationship, helping consolidate the framework of friendship and multifaceted and mutually beneficial cooperation between the two countries. Both sides reaffirmed their commitment to strengthening the bilateral relationship based on friendship, mutual respect, and shared commitments to ensure a peaceful, stable, prosperous, and secure Asia Pacific region. The participants discussed measures to further strengthen cooperation in multiple areas including nonproliferation, counterterrorism, counternarcotics, POW-MIA accounting, addressing dioxin and Agent Orange issues, humanitarian assistance and disaster relief, and other areas of defense and security cooperation. With regard to regional forums, the two sides exchanged ideas on the promotion of U.S.-ASEAN cooperation and issues concerning the Lower Mekong Initiative (LMI), ASEAN Regional Forum (ARF), ASEAN Defense Ministers’ Meeting – Plus (ADMM+), and the East Asia Summit (EAS).

The two sides also discussed shared interests in working toward a strategic partnership, a theme of the relationship that was reaffirmed during Secretary of State Hillary Clinton’s visit to Hanoi in October 2010. Vietnam and the United States affirmed that cooperation with respect to international and regional security challenges is a natural evolution of mutual and maturing political, economic, cultural, and social ties and helps to cement the economic prosperity of both countries.

Delegates from both sides discussed recent developments in the South China Sea. The two sides acknowledged that the maintenance of peace, stability, safety, and freedom of navigation in the South China Sea is in the common interests of the international community and that all territorial disputes in the South China Sea should be resolved through a collaborative, diplomatic process without coercion or the use of force. The two sides noted territorial and accompanying maritime claims should be in conformity with recognized principles of international law, including the UN Convention on the Law of the Sea of 1982. The two sides reaffirmed the importance of the 2002 ASEAN-China Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea and encouraged the parties to reach agreement on a full code of conduct. The U.S. side reiterated that troubling incidents in recent months do not foster peace and stability within the region, and raise concerns about maritime security, especially with regard to freedom of navigation, unimpeded economic development and commerce under lawful conditions, and respect for international law.

Taking place in a spirit of mutual respect and understanding, the Dialogue helped strengthen and deepen friendship and cooperation between the two countries. The fifth Dialogue will take place in Hanoi in 2012.

PRN: 2011/987

.
.
.


No comments: