Sunday,
April 17, 2016 5:39:47 PM
Bài liên quan
SÀI
GÒN (NV) - Một tổ chức tranh đấu khôi phục nhân quyền và dân quyền tại Việt
Nam có tên là Hội Đồng Liên Kết Quốc Nội Hải Ngoại Việt Nam vừa thấy xuất hiện
qua một bản công bố.
Logo của tổ chức Hội Đồng Liên Kết Quốc Nội Hải Ngoại
Việt Nam. (Hình: lienketqnhn.org)
“Không còn khốn khó
thương đau nào hơn thống khổ hôm nay khi 90 triệu đồng bào sống trong ngục tù Cộng
Sản! Không còn nhục nhã hờn căm nào bằng ô nhục căm hờn hôm nay khi giặc Tàu -
Cộng ngang nhiên chiếm đoạt đất đai, biển đảo của chúng ta! Toàn dân hãy đứng
lên giành quyền làm chủ của nhân dân, để chuyển đổi lịch sử, đón mừng mùa Xuân
dân tộc trên quê hương Việt Nam thân yêu.”
Đó
là những lý do được tổ chức nêu trên nêu ra khi thành lập trong chủ đích “Tranh đấu khôi phục nhân quyền và dân quyền
tại Việt Nam, thực thi đúng lý tưởng cao đẹp của bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân
Quyền năm 1948 và hai công ước Liên Hiệp Quốc về các quyền chính trị, dân sự,
kinh tế, xã hội và văn hóa năm 1966” và “Bảo vệ sự vẹn toàn lãnh thổ của tổ quốc
và sự trường tồn của dân tộc.”
Đồng
ký tên trên bản tuyên bố đề ngày 16 Tháng Tư, nhằm ngày Giỗ Quốc Tổ Hùng Vương
10 Tháng Ba Âm Lịch, thấy có tên một số chức sắc các tôn giáo tại Việt Nam như
Hòa Thượng Thích Không Tánh (Phật Giáo), Linh Mục Phan Văn Lợi (Công Giáo),
Chánh Trị sự Hứa Phi (Cao Đài Chơn Truyền), nhân sĩ Lê Văn Sóc (Phật Giáo Hòa Hảo
Thuần Túy), Mục Sư Nguyễn Hoàng Hoa (Tin Lành). Tại hải ngoại có Bác Sĩ Võ Đình
Hữu, chủ tịch Hội Đồng Đại Biểu Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ,
Bác Sĩ Đỗ Văn Hội, chủ tịch Hội Đồng Chấp Hành Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên
Bang Hoa Kỳ, và một số nhân sĩ.
Bản
tuyên bố cáo buộc rằng sau khi nhuộm đỏ được cả nước năm 1975, đảng Cộng Sản Việt
Nam đã thiết lập “một chế độ độc tài toàn
trị bạo ngược, tước bỏ mọi quyền tự do căn bản của người dân được long trọng
quy định trong Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền 10 Tháng Mười Hai, 1948.”
Từ
đó “biến hành pháp, lập pháp, tư pháp,
quân đội, công an, báo chí thành công cụ tuyên truyền, khủng bố trấn áp thô bạo
những ai tranh đấu cho tự do dân chủ, cho nhân quyền và dân quyền và cho sự
toàn vẹn lãnh thổ của đất nước. Hậu quả là Việt Nam chẳng có uy tín trên chính
trường quốc tế và bị quốc tế thường xuyên lên án về thành tích vi phạm nhân quyền.”
Vì
Việt Nam chủ trương ưu tiên cho kinh tế quốc doanh nên “Nền kinh tế ngày càng lụn bại, tài chánh ngày càng kiệt quệ, nợ công
ngày càng cao, cuộc sống nhân dân ngày càng điêu đứng. Hàng triệu công nhân bị
bóc lột sức lao động, hàng chục triệu nông dân bị cướp ruộng cướp đất, hàng triệu
thị dân bị cướp nhà cướp cửa. Thực lực kinh tế quốc gia và điều kiện sinh sống
của công dân đứng hàng gần chót thế giới.”
Về
mặt tinh thần thì “đảng Cộng Sản Việt Nam
đã và đang tiêu diệt các tôn giáo chân truyền, thành lập các tổ chức tôn giáo
quốc doanh nhằm phục vụ chế độ vô thần, đi ngược với truyền thống của dân tộc.
Các tôn giáo không đóng được vai trò lương tâm và giáo dục cho xã hội. Vì thế,
dối trá tràn lan, bạo lực tung hoành, văn hóa nghệ thuật và khoa học kỹ thuật
chẳng có mấy thành tựu, thế hệ trẻ lớn lên trở thành công dân mất tự do và vô
trách nhiệm, không có trí tuệ và đạo đức.”
Tuần
lễ vừa qua, Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ công bố bản phúc trình hàng năm về tình hình
nhân quyền quốc tế, trong đó, nêu hàng loạt những vi phạm nhân quyền nghiêm trọng
của Hà Nội. Guồng máy công an được dung dưỡng để trấn áp người dân nên dù họ có
tra tấn chết người cũng không mấy khi bị kết tội.
Ngày
4 Tháng Ba, Thượng Nghị Sĩ Bill Cassidy (Cộng Hòa-Louisiana) đệ trình Dự Luật
Nhân Quyền Việt Nam với chủ đích ngăn chặn các hành động dàn áp nhân quyền của
Việt Nam.
Hồi
Tháng Năm, 2015 Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam cũng được Tiểu Ban Nhân Quyền Hạ Viện
Hoa Kỳ thông qua. (TN)
-------------------------------------
Sunday,
April 17th, 2016
*
Liên
lạc:
Email:
LienlacQnHn@gmail.com
Website: www.LienketQnHn.org
Đính
kèm:
No comments:
Post a Comment