Friday, June 30, 2017

DƯ LUẬN QUỐC TẾ về BẢN ÁN 10 NĂM TÙ ĐỐI VỚI BLOGGER MẸ NẤM (tin tổng hợp)




Euan McKirdy -  CNN
DCVOnline
Posted on June 30, 2017 by editor — 0 Comments

(CNN) Theo truyền thông của chính quyền, blogger Việt Nam Nguyễn Ngọc Như Quỳnh đã bị nhà chức trách CSVN kết án 10 năm tù.

Blogger Việt Nam Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, bút danh Mẹ Nấm trước tòa án tại Nha Trang vào ngày 29 tháng 6 năm 2017. Nguồn: AFP/Getty Images

Bà Như Quỳnh, cũng được biết đến bằng bút hiệu viết blog “Mẹ Nấm”, bị kết tội “tuyên truyền chống phá nhà nước.”
Người phụ nữ 37 tuổi, với bút danh có nguồn từ biệt danh “Nấm” của con gái của bà, viết blog thường xuyên chỉ trích chính phủ về những vấn đề như tịch thu đất đai, tự do ngôn luận và sự tàn bạo của công an.

Bả nổi tiếng khi sử dụng lời nhắn “Ai sẽ nói nếu bạn không nói?”

Năm 2009, bà Như Quỳnh cũng đã gây sự chú ý của nhà chức trách vì những quan điểm thẳng thắn chống lại sự can thiệp của Trung Quốc ở Việt Nam như việc Bắc Kinh tài trợ cho một mỏ bauxite ở cao nguyên Trung phần.
Bà đã bị công an bắt giữ vào ngày 10 tháng 10 năm 2016, theo tin củaThông tấn xã Việt Nam (VNA), trong bản tin đó gọi Mẹ Nấm là một “người chống lại nhà nước”.
Bài đăng sau cùng trên trang Facebook vào cùng ngày bị bắt giữ.

Lên án

Chính phủ Mỹ yêu cầu Việt Nam thả bà Nguyễn Ngọc như Quỳnh và “tất cả tù nhân lương tâm ngay lập tức.”
Phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ, Heather Nauert, cho biết, “Chúng tôi đã thấy một số bước đi tích cực về nhân quyền ở Việt Nam trong vài năm gần đây. Tuy nhiên, khuynh hướng gia tăng bắt bớ và kết án những người phản đôi ôn hòa kể từ đầu năm 2016 là điều rất đáng lo ngại.”

Các nhóm quyền tự do báo chí và nhân quyền cũng lên án việc chính quyền Việt Nam xét xử và kết án Mẹ Nấm. Phil Robertson, Phó Giám đốc Tổ chức Theo dõi Nhân quyền của châu Á, nói,

“Chính phủ Việt Nam sử dụng luật an ninh quốc gia mơ hồ để bịt miệng những người hoạt động vì nhân quyền và tự do ngôn luận. Các nhà tài trợ quốc tế không nên đứng nhìn một cách lặng lẽ khi những người hoạt động như bà Nguyễn Ngọc Như Quỳnh bị bỏ tù muoqfi năm để bảo vệ quyền con người của người Việt Nam.”

Tổ chức Human Rights Watch cho biết bà đã nhận được giải thưởng Hellman / Hammett trong năm 2010, “công nhận sự can đảm trước chính sách đàn áp chính trị” của chính quyền.

Trước khi bị kết án, PEN America đã đưa ra một tuyên bố kêu gọi thả Mẹ Nấm “vô điều kiện”, trong khi Ủy ban Bảo vệ Nhà báo (CPJ) gọi đó là một “bất công thô bỉ”.

Giám đốc chương trình CPJ Asia, Steven Butler, nói:

“Những biện pháp khắc nghiệt mà Việt Nam đã áp dụng đối với các nhà báo như Nguyễn Ngn Như Quỳnh là một sự xấu hổ cho những người cai trị Việt Nam. Bà Như Quỳnh không bao giờ phải ở một ngày sau song sắt nhà tù. Kết án bà đến 10 năm tù vì những bài viết trên blog là một sự bất công thô bỉ.”

Nguyễn Ngọc Như Quỳnh đã bị bắt và giam 10 ngày trong năm 2009, vì “lạm dụng các quyền tự do dân chủ và vi phạm lợi ích quốc gia”, bà nói với CNN vào năm 2010.

Bà đã đồng ý từ bỏ việc viết blog như một điều kiện để được trả tự do, đăng một lá thư viết tay trên trang blog, trong đó Mẹ Nấm giải thích rằng bà yêu Việt Nam, nhưng chính phủ cảm thấy cách Mẹ Nấm bày tỏ là sai. Sau khi bị từ chối không cấp sổ hành hai tháng sau đó, Như Quỳnh quyết định viết blog lại. Bà nói,

“Tôi viết một bài viết khác trên blog của tôi, rằng tôi đã từ bỏ, nhưng họ không để tôi yên. Tôi phải lấy quyền lại để nói lên những gì tôi nghĩ.”

© 2017 DCVOnline
Nếu đăng lại, xin ghi nguồn và đọc “Thể lệ trích đăng lại bài từ DCVOnline.net

*
Nguồn: Vietnamese blogger Mother Mushroom jailed for 10 years. By Euan McKirdy, CNN. June 29, 2017.

---------------------------------


Tự do biểu đạt là một trong các giá trị vững chắc của chúng ta và là một quyền con người cơ bản, vì vậy tôi quan ngại sâu sắc về việc kết án blogger Nguyễn Ngọc Như Quỳnh. Tôi hy vọng chính phủ Việt Nam sẽ trả tự do cho Quỳnh và cho phép cô nhận Giải thưởng Phụ nữ Quốc tế Can đảm của cô.

Freedom of expression is one of our most strongly held values and a fundamental human right, so I am deeply concerned by the conviction of blogger Nguyen Ngoc Nhu Quynh. I hope the Vietnamesegovernment will free Quynh and allow her to receive her International Woman of Courage award.

*

Tuyên bố của Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ Heather Nauert về việc kết án Nguyễn Ngọc Như Quỳnh

Họp báo của Bộ Ngoại giao
Washington, DC
29/6/2017

Tôi quan ngại sâu sắc về phiên tòa của Việt Nam và việc kết án người được trao Giải thưởng Phụ nữ Quốc tế Can đảm 2017 và blogger ôn hòa Nguyễn Ngọc Như Quỳnh. Cô còn được gọi là "Mẹ Nấm”. Cô đã bị kết án 10 năm tù với buộc tội mơ hồ tuyên truyền chống nhà nước. […]

Hoa Kỳ kêu gọi Việt Nam thả Mẹ Nấm và tất cả các tù nhân lương tâm ngay lập tức và cho phép tất cả cá nhân tại Việt Nam tự do thể hiện quan điểm của mình và tụ họp ôn hòa mà không lo sợ bị trừng phạt. Chúng tôi đã chứng kiến một số bước tích cực về nhân quyền tại Việt Nam trong vài năm qua. Tuy nhiên, xu hướng gia tăng các vụ bắt giữ và kết án các biểu tình ôn hòa kể từ đầu năm 2016 rất đáng lo ngại. Sự tiến bộ về nhân quyền sẽ cho phép quan hệ đối tác Hoa Kỳ-Việt Nam đạt được tiềm năng tối đa.

*

Statement on the Conviction of Nguyen Ngoc Nhu Quynh by U.S. Department of State Spokesperson Heather Nauert

Department Press Briefing
Washington, DC
June 29, 2017

We are deeply concerned about the Vietnamese court and its conviction of the 2017 International Woman of Courage awardee and peaceful blogger, Nguyen Ngoc Nhu Quynh. She’s also known as “Mother Mushroom.” She was sentenced to 10 years in prison under the vague charge of conducting propaganda against the state. […]

The United States calls on Vietnam to release Mother Mushroom and all other prisoners of conscience immediately and to allow all individuals in Vietnam to express their views freely and assemble peacefully without fear of retribution. We’ve seen some positive steps on human rights in Vietnam over the past few years. However, the trend of increased arrests and convictions of peaceful protests since early 2016 is deeply troubling. Progress on human rights will allow the U.S.-Vietnam partnership to reach its fullest potential.


-----------------------------


Về bản án dành cho blogger nổi tiếng người Việt Nam Nguyễn Ngọc Như Quỳnh ("Mẹ Nấm"), hôm nay (30/6) Đặc ủy Nhân quyền của Chính phủ Cộng hòa Liên bang Đức, Bà Bärbel Kofler, đã tuyên bố như sau: 


Bà Bärbel Kofler

"Tôi thấy bàng hoàng trước việc nhà hoạt động, blogger Nguyễn Ngọc Như Quỳnh bị kết án 10 năm tù giam. Bản án vì động cơ chính trị rõ ràng này đã đi ngược lại các nguyên tắc về nhân quyền và vi phạm các nghĩa vụ quốc tế trong lĩnh vực quyền dân sự và chính trị mà Việt Nam đã ký kết. Mức án nặng còn cho thấy sự bất hợp lý và thiếu cân nhắc đối với quyền căn bản về tự do biểu đạt và tự do báo chí được Hiến pháp Việt Nam đảm bảo.

Chị Quỳnh đã đấu tranh chống tham nhũng và các tiêu cực trong xã hội. Bằng các bài viết của mình, chị đã khiến dư luận chú ý đến số lượng lớn các trường hợp tử vong không rõ nguyên nhân trong trại giam và trại tạm giam. Bên cạnh đó, chị còn tranh đấu không biết mệt mỏi cho các ngư dân bị ảnh hưởng bởi sự cố môi trường tại miền Trung Việt Nam và gia đình của họ. 

Việc các cơ quan chức năng trừng phạt những nỗ lực vì quyền tự do dân sự, môi trường và bảo vệ người tiêu dùng nói trên cũng như trong các trường hợp blogger khác bằng việc đàn áp, bắt bớ và giam giữ là một dấu hiệu đáng báo động – đặc biệt là khi quan sát các nỗ lực cải cách trong lĩnh vực hành chính, môi trường và bảo vệ người tiêu dùng mà Chính phủ đã tuyên bố, bởi nếu không có các nỗ lực dân sự và sự tăng cường minh bạch thì mục tiêu hiện đại hóa đất nước một cách bền vững sẽ không thể đạt được.

Bản án khiến tôi đau buồn khi nghĩ đến số phận của chị Quỳnh và hai con vị thành niên của chị ấy. Điều đáng buồn nữa là Chính phủ Việt Nam không tận dụng tiềm năng của các công dân tận tâm cho việc thúc đẩy sự phát triển đất nước. Tôi hi vọng rằng tòa sẽ tuyên vô tội ở phiên xét xử phúc thẩm."

*

Menschenrechtsbeauftragte Bärbel Kofler zur Verurteilung der bekannten vietnamesischen Bloggerin Nguyen Ngoc Nhu Quynh zu 10 Jahren Haft

Zur Verurteilung der bekannten vietnamesischen Bloggerin und Menschenrechtsaktivistin Nguyen Ngoc Nhu Quynh ("Mother Mushroom") sagte die Menschenrechtsbeauftragte der Bundesregierung, Bärbel Kofler, heute (30.06.):

"Ich bin schockiert über die Verurteilung der Bloggerin und Aktivistin Nguyen Ngoc Nhu Quynh zu 10 Jahren Haft. Das offensichtlich politisch gesteuerte Urteil widerspricht menschenrechtlichen Prinzipien und verstößt gegen internationale Verpflichtungen im Bereich bürgerliche und politische Rechte, die Vietnam selbst unterzeichnet hat. Die lange Haftstrafe lässt zudem eine Abwägung mit dem in der vietnamesischen Verfassung geschützten Grundrecht auf Meinungs- und Pressefreiheit und jede Verhältnismäßigkeit vermissen. 

Frau Quynh hat sich gegen soziale Missstände und Korruption eingesetzt. Sie hat mit ihrer journalistischen Arbeit auf die hohe Zahl ungeklärter Todesfälle in Haft und Polizeigewahrsam aufmerksam gemacht. Und sie hat sich in Zentralvietnam unermüdlich für die von einer Umweltkatastrophe betroffenen Fischer und deren Familien engagiert. 

Dass die Behörden dieses Engagement für Bürgerrechte, Umwelt- und Verbraucherschutz wie auch bei anderen Bloggern mit Repressalien, Festnahmen und Haftstrafen ahnden ist ein alarmierendes Signal – gerade mit Blick auf die von der Regierung proklamierten Reformanstrengungen im Bereich Verwaltung, Umwelt und Verbraucherschutz. Denn ohne bürgerschaftliches Engagement und mehr Transparenz wird sich das Ziel einer nachhaltigen Modernisierung des Landes nicht erreichen lassen. 

Das Urteil stimmt mich traurig mit Blick auf das Schicksal von Frau Quynh und ihrer beiden minderjährigen Kinder. Es stimmt auch traurig, dass die vietnamesische Regierung das Potential engagierter Bürger nicht für die Weiterentwicklung des Landes nutzt. Ich hoffe auf einen Freispruch in der Berufungsinstanz."

Hintergrund: 

Frau Quynh ist eine der bekanntesten Bloggerinnen Vietnams und schreibt unter dem Pseudonym "Mother Mushroom". Sie erhielt 2015 den Menschenrechtspreis der schwedischen NGO Civil Rights Defenders. Nach ihrer Inhaftierung verlieh ihr First Lady Melania Trump im März 2017 den International Women of Courage Award in den USA. 

In ihren Beiträgen konzentriert sich Quynh auf soziale Missstände, staatliche Misswirtschaft, Umweltverschmutzung und Haftbedingungen. Zuletzt war Quynh besonders aktiv im Kampf für die Rechte von Fischern in Zentralvietnam, die von einer durch Industrieabfälle ausgelösten Umweltkatastrophe betroffen sind. Frau Quynh prangerte unter anderem die Untätigkeit der Behörden gegenüber finanzstarken Umweltsündern an. Auch setzte sie sich für inhaftierte Aktivisten und deren Familien ein. 

Vor allem mit Blick auf ihr Umweltengagement waren Quynh und ihre Familie ab Herbst 2016 verstärkt Zielscheibe von Repressalien etwa durch öffentliche Bloßstellung in ihrem Heimatort geworden. Am 10. Oktober 2016 war Quynhs Haus von dutzenden Polizisten durchsucht und sie selbst festgenommen worden.

Die EU, Deutschland, die USA und weitere Staaten haben sich in den vergangenen Monaten intensiv für Quynh eingesetzt – unter anderem in Stellungnahmen, offiziellen Gesprächen und im Rahmen des EU-Vietnam-Menschenrechtsdialogs. Der Bundestagsabgeordnete Frank Schwabe hat eine parlamentarische Patenschaft für Quynh übernommen.


-------------------------------------


Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ - Trong một Thông cáo/Kháng Nghị thư phổ biến toàn cầu ngày 29 tháng Sáu năm 2017, Ủy Ban Văn Bút Quốc Tế Bênh Vực Nhà Văn bị đàn áp và cầm tù (PEN International CODEP/WIPC) cực lực phản đối và lên án cái bản án 10 năm tù giam mà tòa cộng sản tỉnh Khánh Hòa vừa áp đặt đối với bà Mẹ Nấm Nguyễn Ngọc Như Quỳnh. Văn Bút Quốc Tế khẳng định rằng tác giả Nhựt ký điện tử Mẹ Nấm bị trừng phạt bằng án 10 năm tù giam chỉ vì hành sử ôn hòa quyền tự do để phát biểu và diễn đạt quan điểm của mình. Cho nên Văn Bút Quốc Tế yêu cầu nhà cầm quuyền CS bãi bỏ bản án tù giam của bà Mẹ Nấm và đòi bà phải được trả tự do tức khắc và vô điều kiện, tuân theo Công Ước Quốc Tế về các Quyền Dân Sự và Chính Trị (ICCPR) mà nhà nước Việt Nam CS đã ký kết.

Nhắc lại, bà Mẹ Nấm Nguyễn Ngọc Như Quỳnh là một nhà tranh đấu cho nhân quyền, dân quyền và bảo vệ môi trường, môi sinh. Bà còn là người đồng sáng lập Mạng Lưới Blogger Việt Nam (The Network of Vietnamese Bloggers) bị CS cấm ở trong nước. Bà đã bị bắt và biệt giam từ ngày 10 tháng Mười 2016 vì bị bạo quyền cộng sản cáo buộc về tội "tuyên truyền chống lại (cái gọi là) Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam" theo Điều 88 của bộ luật hình sự CS. Từ ngày đó, thân mẫu và hai đứa con nhỏ của Mẹ Nấm không được phép vào trại tù thăm bà. Mãi đến ngày hôm qua, 28 tháng Sáu, bà mẹ mới được gặp mặt Mẹ Nấm và cuộc nói chuyện giữa hai mẹ con thật ngắn ngủi. Cả đến các luật sư sẽ biện hộ cho Mẹ Nấm chỉ được tiếp xúc với bà vài ngày trước khi CS loan tin sẽ đưa bà ra tòa. Văn Bút Quốc Tế tố cáo chế độ CS coi bà Mẹ Nấm là một mục tiêu để chúng tập trung toàn bộ guồng máy đàn áp bà.

Văn Bút Quốc Tế kêu gọi các Trung tâm thành viên Văn Bút Quốc Tế gởi ngay Kháng Nghị Thư thúc giục và yêu cầu nhà cầm quyền CS Việt Nam

- Hủy bỏ bản án tù giam 10 năm đối với bà Mẹ Nấm Nguyễn Ngọc Như Quỳnh và trả tự do tức khắc và vô điều kiện cho bà ;

- Bãi bỏ điều luật 88, cũng như tất cả các điều luật về an ninh quốc gia đang hình sự hóa các quan điểm bất đồng, do đó vi phạm luật nhân quyền quốc tế, chắng hạn như điều luật 79 (‘’hoạt động nhằm lật đổ chánh quyền nhân dân’’) và điều 258 (‘’ lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của nhà nước, quyền và lợi ích hợp pháp của tổ chức, công dân’’) của luật hình sự CS ;

- Trả tự do tức khắc và vô điều kiện cho tất cả những nhà văn và nhà bênh vực Nhân Quyền đang bị giam tù hoặc bắt giữ chỉ vì hành sử ôn hòa quyền của họ được phát biểu và thể hiện quan điểm của họ, tuân theo Điều 19 Công Ước Quốc Tế về các Quyền Dân Sự và Chính Trị mà nhà nước CS Việt Nam đã ký kết.

Nguồn tin: nhà thơ Nguyên Hoàng Bảo Việt, Phó chủ tịch Trung Tâm Văn Bút Thụy Sĩ Pháp Thoại (đặc trách Ủy Ban Bênh Vực Nhà Văn bị đàn áp và cầm tù), hội viên Trung Tâm Nhà Văn Việt Nam Lưu Vong, Hội Nhà Văn Liên Hiệp Quốc Genève và Hội Nhà Văn và Nhà Phiên Dịch Vùng Á Châu – Thái Bình Dương. Tài liệu: Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ.


Genève ngày 29 tháng Sáu năm 2017
Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Ligue Vietnamienne des Droits de l'Homme en Suisse
Vietnamese League for Human Rights in Switzerland

*

Ghi chú thêm: Thông cáo/Kháng thư của Ủy Ban Văn Bút Quốc Tế Bênh Vực Nhà Văn bị Cầm tù còn được phổ biến trên hệ thống IFEX Action Alert Network(International Freedom of Expression Exchange/Trao Đổi Quốc Tế Quyền Tự Do Phát Biểu).

*

Thông Cáo/Kháng Thư Anh ngữ của Ủy Ban Văn Bút Quốc Tế Bênh Vực Nhà Văn bị Cầm Tù
PEN International – Writers in Prison Committee

RAPID ACTION NETWORK

Viet Nam: blogger Me Nam sentenced to 10 years’ imprisonment

29 June 2017 Update #1 to RAN 11/17 

PEN International condemns the conviction of blogger and government critic Nguyen Ngoc Nhu Quynh, also known by her pen name Me Nam (‘Mother Mushroom’), on 29 June 2017. Me Nam, who has been detained since her arrest in October 2016, was convicted of “conducting propaganda against the Socialist Republic of Viet Nam” under Article 88 of the Penal Code and sentenced to 10 years in prison. PEN International believes that Me Nam is being targeted for peacefully exercising her right to freedom of expression. PEN International calls on the Vietnamese authorities to quash Me Nam’s conviction and release her immediately and unconditionally, in accordance with Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) to which Viet Nam is a state party.

Please send appeals:

- Calling on the Vietnamese authorities to quash the conviction and 10-year sentence of blogger and human rights defender Nguyen Ngoc Nhu Quynh for “conducting propaganda against the Socialist Republic of Viet Nam” and release her immediately and unconditionally;

- Repeal Article 88, as well as other national security provisions that criminalize dissent in breach international human rights law, such as Articles 79 (“activities aiming to overthrow the people’s administration”) and 258 (“abusing democratic freedoms to infringe upon the interests of the state, the rights and interests of individuals”) of the Penal Code.

- Calling for the immediate and unconditional release of all other writers and activists imprisoned or detained for the peaceful exercise of their right to freedom of expression in accordance with Article 19 of the ICCPR to which Viet Nam is state party






No comments: