Monday, September 5, 2011

VÀI Ý KIẾN VỚI HỌC GIẢ TRUNG QUỐC về CHỦ QUYỀN HOÀNG SA-TRƯỜNG SA (Trương Nhân Tuấn)


Đăng ngày: 22:36 04-09-2011

Bài viết của học giả Trung Quốc, giáo sư Lý Kim Minh, thuộc Học viện Nghiên cứu Đông Nam Á thuộc Đại học Hạ Môn, tỉnh Phúc Kiến, vừa được BBC nhắc đến ở đây :

Có một số điều trong bài viết cần được xét lại :

1/ GS Lý cho rằng (nguyên bản trong bản tiếng Anh) :

A survey of Viet Nam's historical documents, coupled with Chinese historical records, shows Truong Sa and Hoang Sa were located off the coast of central Viet Nam. They are completely different from China's Nansha Islands and Xisha Islands.

Tức là :
« Chiếu tài liệu lịch sử của Việt Nam cũng như chứng cứ lịch sử của Trung Quốc cho thấy Hoàng Sa và Trường Sa là tên hai quần đảo ở ngoài khơi bờ biển thuộc miền Trung Việt Nam. Chúng hoàn toàn khác với hai quần đảo Nam Sa và Tây Sa của Trung Quốc. »

Nhận xét này có thể hiểu như sau :
- Xác nhận sự hiện hữu trong biển Đông hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa và hai quần đảo Tây Sa và Nam Sa,
- Xác nhận hai quần đảo HS và TS là của Việt Nam,
- Xác nhận hai quần đảo HS và TS tọa lạc ở ngoài khơi bờ biển miền Trung Việt Nam.

Nếu GS Lý đã tham khảo lịch sử Việt Nam như đã khẳng định trong bài viết, thì phải biết vị trí của quần đảo Hoàng Sa đã được xác định một cách tương đối qua các tài liệu sau đây :

- Phủ Biên Tạp Lục của Lê Quí Đôn : Ngoài khơi cửa An Vĩnh, huyện Bình Sơn, thuộc phủ Quảng Ngãi có cù lao Ré. Ngày xưa dân làng Tư Chính ra trồng đậu ở đó… Xa hơn cù lao Ré là các đảo thuộc Đại Trường Sa (tức là tên gọi xưa của VN để nói hai quần đảo HS và TS). Phải mất ba ngày ba đêm đi thuyền (thuận gió) mới đến được các đảo này.

- Theo bản đồ Đại Nam Nhất Thống Toàn Đồ :có ghi chú Vạn Lý Trường Sa. Vị trí tương đối của các đảo này thì ngoài phíađông của các đảo cận bờ miền Trung VN như cù lao Ré, cù lao Thu, cù lao Chàm, cù lao Xanh…

- Theo bản đồ An Nam Đại Quốc Họa Đồ của giám mục Tabert in trong cuốn tự điển Việt-La Tinh. Quần đảo Hoàng Sa được đánh dấu một cách rõ rệt và cách biệt trên bản đồ « Paracel seu Cát Vàng » ở giữa biển Đông với đảo cận bờ miền Trung VN như cù lao Chàm, cù lao Ré, cù lao Thu…

Các tài liệu lịch sử này khẳng định các địa danh Đại Trường Sa hay Vạn Lý Trường Sa chính là các quần đào HS và TS hiện nay và không thể lẫn lộn chúng với các đảo như cù lao Chàm cù lao Thu, cù Lao Ré… là các đảo rải rác cận bờ biển miền Trung VN.

GS Lý xác nhận HS và TS thuộc VN, vậy các địa danh gọi là Nam Sa và Tây Sa thì chúng ở đâu ?

2/ GS Lý cho rằng VN mất quyền chủ quyền ở HS và TS vì sau Thế chiến II, Pháp không kiểm soát quần đảo này.

GS Lý nói vậy có nghĩa là, nếu Pháp vẫn còn kiểm soát hai quần đảo này sau Thế chiến thứ II thì chủ quyền của VN tại hai quần đảo này được thiết lập ?
Nếu thế thì vấn đề sẽ rất đơn giản.

Sau Thế chiến II, Nhật thua trận, theo kết ước của Đồng Minh, việc giải giới quân đội Nhật tại VN sẽ giao cho quân đội Trung Hoa từ vĩ tuyến 16 về phía bắc và quân đội Anh từ vĩ tuyến 16 về phía Nam. Nhưng Pháp ký kết với Trung Hoa Hiệp ước Trùng Khánh (Tchong Quing) ngày 28 tháng 2 năm 1946, theo đó quân Pháp sẽ vào thay thế quân đội Trung Hoa để giải giới Nhật. Quân Trung Hoa rời Việt Nam từ ngày 1 đến ngày 15 tháng 3 năm 1946. Để đạt được thỏa thuận này, Pháp tuyên bố hủy bỏ tất cả các quyền lợi và tô giới của Pháp tại Trung Hoa đồng thời cam kết dành sự ưu đãi về kinh tế cho Trung Hoa, như nhượng tuyến đường xe lửa Vân Nam – Hải Phòng, dành ưu đãi về kinh tế, kiều dân Trung Hoa sống tại Việt Nam được hưởng qui chế ưu đãi đặc biệt.
Riêng ở HS và TS, quân Nhật đã rút khỏi các đảo này năm 1946, ngay sau khi quân Pháp đến tiếp quản. Tại Hoàng Sa và Trường Sa, quân đội Pháp-Việt đã có mặt từ tháng 5 năm 1946. Đến tháng 10-1946, quân Pháp ra đảo Ba Bình (Itu Aba) thuộc Trường Sa, đóng mốc mới, khẳng định lại chủ quyền.
Như thế rõ ràng Pháp, sau Thế chiến thứ II, đã tiếp quản từ tay Nhật hai quần đảo HS và TS đồng thời tái khẳng định chủ quyền bằng cách cho đóng lại các cột mốc mới.
(Thực ra số phận các vùng đất hay lãnh thổ của các nước đã bị Nhật chiếm lúc trước Thế chiến II đã được qui định theo Hội nghị San Francisco 1951 cũng như các kết ước của Đồng Minh tước đó).

GS Lý cũng viết rằng : "Thêm vào đó,không có giấy tờ nào chứng thực có sự chuyển giao giữa Pháp và Việt Nam."

Thực sự thì không có sự chuyển giao « quyền lực »nào giữa chính quyền thực dân Pháp và Chính phủ VNDCCH (tức miền Bắc VN), nhưng đã có sự chuyển giao quyền lực rõ rệt giữa nhà nước thực dân Pháp và chính quyền VNCH. Các quần đảo HS và TS, dưới thời Pháp thuộc, thì đã sát nhập hành chánh vào các tỉnh Thừa Thiên và Bà Rịa. Nếu Thừa Thiên và Bà Rịa đã được Pháp trả lại cho VN dĩ nhiên các quần đảo HS và TS cũng có cùng số phận như vậy.

--------------------------

BBC
Cập nhật: 08:08 GMT - thứ tư, 3 tháng 8, 2011

Học giả Trung Quốc nói từ 1954 -1975 Chính phủ Việt Nam đã 'nhiều lần' công nhận chủ quyền của Trung Quốc tại Hoàng Sa và Trường Sa.
Trong bài viết tựa đề 'Vẫn còn tranh cãi' (Still Arguing) đăng trên Bắc Kinh Tuần báo số mới nhất, tác giả Lý Kim Minh, giáo sư Học viện Nghiên cứu Đông Nam Á thuộc Đại học Hạ Môn, tỉnh Phúc Kiến, nêu ra ba tài liệu chứng thực cho điều này.
Khi phản biện lại tuyên bố của Chính phủ Việt Nam về chủ quyền đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, giáo sư Lý viết: "Từ 1954 tới 1975, Chính phủ Việt Nam đã công nhận hai quần đảo Nam Sa (Trường Sa) và Tây Sa (Hoàng Sa) là lãnh thổ Trung Quốc trong nhiều trường hợp".
"Thí dụ, Thủ tướng Việt Nam Phạm Văn Đồng trong công hàm ngoại giao gửi tới Thủ tướng Trung Quốc Chu Ân Lai ngày 14/09/1958 đã công nhận chủ quyền của Trung Quốc đối với hai quần đảo nói trên."
Ông Lý nói sự công nhận này được khẳng định thêm trong tấm bản đồ thế giới mà Bộ Tổng tư lệnh Quân đội Nhân dân Việt Nam xuất bản năm 1960.
"Trên bản đồ này, quần đảo Nam Sa (Trường Sa) được đánh dấu là lãnh thổ Trung Quốc."
"Sau đó vào năm 1972, Cục Bản đồ của Việt Nam cũng xuất bản tấm bản đồ, trong đó quần đảo Nam Sa được chú thích bằng tiếng Hoa, chứ không phải bằng tiếng Việt, tiếng Anh hay tiếng Pháp."
Dư luận Việt Nam lâu nay đã ít nhiều biết tới Công hàm ngoại giao 1958 của cố Thủ tướng Phạm Văn Đồng, với một số nguồn chính thống chỉ trích Trung Quốc xuyên tạc nội dung bức điện mà ông Đồng gửi cho người tương nhiệm Trung Quốc lúc đó.
Tuy nhiên, các chi tiết về hai tấm bản đồ năm 1960 và 1972 dường như xưa nay chưa thấy ai nói tới.

Chủ quyền lịch sử
Hôm 20/07, lần đầu tiên một tờ báo của Việt Nam là tờ Đại Đoàn Kết đã đưa ra giải thích về nội dung bức công hàm gây tranh cãi của ông Phạm Văn Đồng.
Tờ báo này nói rằng việc Trung Quốc diễn giải nội dung Công hàm ngày 14/09/1958 của Thủ tướng Phạm Văn Đồng như là một chứng cứ cho thấy Việt Nam đã công nhận chủ quyền của Trung Quốc đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa là "hết sức phiến diện và xuyên tạc nội dung, ý nghĩa của bản Công hàm đó".
"Về thực chất, công hàm 1958 chỉ là sự thể hiện một thái độ chính trị, một cử chỉ hữu nghị với tuyên bố giới hạn lãnh hải 12 hải lý của Trung Quốc để tranh thủ sự ủng hộ của Trung Quốc mà thôi."
Nhóm phóng viên viết bài cũng nhận định: "Trong suốt quá trình thực hiện mưu đồ bá chủ trên Biển Đông, Trung Quốc đã không ít lần đưa ra các tài liệu xuyên tạc lịch sử, biến có thành không, biến không thành có, tung hỏa mù để cố tình làm sai lệch nhận thức của chính nhân dân Trung Quốc cũng như của cộng đồng quốc tế về vấn đề này theo hướng có lợi cho mưu đồ của Trung Quốc".
Ngược lại, bài viết của tác giả Lý Kim Minh trên Bắc Kinh tuần báo thì đả kích lý luận chủ quyền lịch sử của Việt Nam đối với hai quần đảo ở Biển Đông.
Giáo sư Lý viết: "Nghiên cứu tài liệu lịch sử của Việt Nam cũng như chứng cứ lịch sử của Trung Quốc cho thấy Hoàng Sa và Trường Sa là tên hai quần đảo ngay ngoài khơi miền Trung Việt Nam. Chúng hoàn toàn khác với hai quần đảo Nam Sa và Tây Sa".
Học giả này cũng nói lý lẽ của Việt Nam rằng Hà Nội được quyền tiếp quản quần đảo Trường Sa từ tay người Pháp là không có cơ sở vì "sau Thế chiến II, Pháp không kiểm soát quần đảo này".
"Thêm vào đó, không có giấy tờ nào chứng thực có sự chuyển giao giữa Pháp và Việt Nam."
Ông Lý Kim Minh nói vì trong quá khứ Việt Nam đã công nhận chủ quyền của Trung Quốc tại hai quần đảo nói trên, "thể theo quy tắc estoppel của luật pháp quốc tế, Chính phủ Việt Nam hiện nay cần tuân thủ sự công nhận từ trước đó".
Không chỉ đưa ra các phản biện đối với tuyên bố chủ quyền của Việt Nam, bài viết còn nói tới các tuyên bố chủ quyền của Philippines, Malaysia và Brunei.

Các bài liên quan

.
.
.

No comments: