Thứ
Hai, ngày 13 tháng 6 năm 2016
Nguyên
bản tiếng Anh, tại đây:
-------------------------
Nghị
Viện Châu Âu
Ngày 8 tháng 6 năm 2016
Theo Quy tắc 135(5) và 123(4), trong Bộ Quy tắc về
Các Thủ tục
Thay thế cho động thái của các nhóm sau: EFDD
(B8-0754/2016) ECR (B8-0757/2016) Verts/ALE (B8-0761/2016) S&D
(B8-0763/2016) PPE (B8-0765/2016) ALDE (B8-0767/2016)
về
Việt Nam (2016/2755(RSP))
NGHỊ QUYẾT CỦA NGHỊ VIỆN CHÂU ÂU VỀ VIỆT NAM
(2016/2755(RSP))
Nghị
viện châu Âu
- Liên quan đến các nghị quyết trước đây về tình
hình ở Việt Nam;
- Liên quan đến tuyên bố ngày 18 tháng 12 năm 2015 của
Phát ngôn viên của Cơ quan Hành động Đối ngoại châu Âu (Bộ Ngoại giao chung của
EU) về vụ bắt luật sư Nguyễn Văn Đài;
- Liên quan đến tuyên bố của những người đứng đầu
Nhà nước hoặc Chính phủ các nước EU vào ngày 7 tháng 3 năm 2016;
- Liên quan đến thông cáo báo chí của Phát ngôn viên
của Cao ủy Nhân quyền LHQ ngày 13 tháng 5 năm 2016 ở Geneva về Thổ Nhĩ Kỳ,
Gambia và Việt Nam;
- Liên quan đến tuyên bố ngày 3 tháng 6 năm 2016 của
Báo cáo viên Đặc biệt của LHQ về quyền tự do tôn giáo-tín ngưỡng Heiner
Bielefeldt, và Báo cáo viên Đặc biệt của LHQ về tra tấn Juan E. Méndez, đã được
xác nhận bởi Báo cáo viên Đặc biệt của LHQ về tình trạng của những người bảo vệ
nhân quyền Michel Forst, Báo cáo viên Đặc biệt của LHQ về quyền tự do tụ tập ôn
hòa và hiệp hội Maina Kiai, Báo cáo viên Đặc biệt của LHQ về thúc đẩy và bảo vệ
quyền tự do quan điểm và biểu đạt David Kaye, Báo cáo viên Đặc biệt của LHQ về
bạo lực nhằm vào phụ nữ, nguyên nhân và hậu quả Dubravka Šimonović, và Nhóm Làm
việc về Bắt giữ Tùy tiện;
- Liên quan đến Hiệp định Đối tác và Hợp tác giữa EU
và Việt Nam, ký ngày 27 tháng 6 năm 2012 và đối thoại nhân quyền thường niên
EU-Việt Nam giữa EU và Chính phủ Việt Nam, mà lần gần đây nhất được tổ chức vào
ngày 15 tháng 12 năm 2015;
- Liên quan đến bộ hướng dẫn của EU về nhân quyền;
- Liên quan đến Tuyên ngôn Phổ quát về Nhân quyền
năm 1948;
- Liên quan đến Công ước Quốc tế về Các Quyền Dân sự
và Chính trị (ICCPR), mà Việt Nam đã gia nhập năm 1982;
- Liên quan đến Công ước Quốc tế về Xóa bỏ Mọi Hình
thức Phân biệt Đối xử với Phụ nữ, mà Việt Nam đã là một nước thành viên từ năm
1982;
- Liên quan đến Công ước Chống Tra tấn của LHQ, mà
Việt Nam đã phê chuẩn vào năm 2015;
- Liên quan đến kết quả Kiểm điểm Định kỳ Phổ quát của
Việt Nam trước Hội đồng Nhân quyền LHQ, ngày 28 tháng 1 năm 2014;
- Liên quan đến Quy tắc 135(5) và 123(4), trong Bộ
Quy tắc về Các Thủ tục
A. Trong khi EU coi Việt Nam là một đối tác quan trọng ở châu Á; trong khi
năm 2015 đánh dấu kỷ niệm 25 năm quan hệ EU-Việt Nam; trong khi những mối quan
hệ này đã mở rộng nhanh chóng từ thương mại và viện trợ sang một mối quan hệ
toàn diện hơn;
B. Ghi nhận rằng Việt Nam là một quốc gia độc đảng từ năm 1975, trong đó Đảng
Cộng sản Việt Nam (CPV) không chấp nhận mọi sự thách thức đến quyền lãnh đạo của
họ và kiểm soát toàn bộ Quốc hội và tòa án;
C. Ghi nhận rằng chính quyền Việt Nam đã đàn áp tàn bạo các cuộc biểu tình
diễn ra trên toàn quốc trong tháng 5 năm 2016 sau một thảm họa sinh thái tàn
sát vựa cá của đất nước;
D. Ghi nhận rằng một luật sư và nhà hoạt động nhân quyền Việt Nam, cô Lê Thu
Hà, đã bị bắt vào ngày 16 tháng 12 năm 2016, cùng khi một luật sư nhân quyền nổi
tiếng, ông Nguyễn Văn Đài, bị bắt vì tội tuyên truyền chống nhà nước; ghi nhận
rằng vào ngày 22 tháng 2 năm 2016, nhà hoạt động nhân quyền Trần Minh Nhật đã bị
một sĩ quan an ninh tấn công tại nhà riêng ở huyện Lâm Hà, tỉnh Lâm Đồng; ghi
nhận rằng ông Trần Huỳnh Duy Thức, bị bỏ tù vào năm 2009 sau một phiên tòa
không được bào chữa đúng nghĩa, nhận bản án 16 năm tù và 5 năm quản chế; ghi nhận
rằng đang có mối quan ngại lớn về tình trạng sức khỏe suy yếu của Hòa thượng
Thích Quảng Độ, hiện đang bị quản thúc tại gia;
E. Ghi nhận rằng các chính đảng, công đoàn và tổ chức nhân quyền độc lập bị
cấm ở Việt Nam; tụ tập nơi công cộng phải được sự cho phép chính thức; ghi nhận
rằng một số cuộc biểu tình ôn hòa đã bị giám sát chặt chẽ, các nhà hoạt động nổi
bật bị quản thúc, và các cuộc biểu tình khác nữa bị phá vỡ hoặc bị cấm diễn ra
ngay từ đầu;
F. Ghi nhận rằng công an đã triển khai hàng loạt biện pháp để ngăn chặn và
trừng phạt những người tham gia biểu tình, dẫn đến một loạt vi phạm nhân quyền,
gồm cả tra tấn và các hình thức đối xử và trừng phạt tàn bạo, phi nhân tính, hạ
nhục nhân phẩm khác, cũng như dẫn đến những vi phạm về quyền tụ tập ôn hòa và
quyền tự do đi lại; ghi nhận rằng điều kiện giam giữ và đối xử với tù nhân rất
khắc nghiệt, đã có báo cáo về ít nhất 7 trường hợp chết tại nơi giam giữ trong
năm 2015, nghi là bị công an tra tấn hoặc ngược đãi dưới các hình thức khác;
G. Ghi nhận rằng, mặc dù đã chấp nhận 182 trong tổng số 227 khuyến nghị từ Hội
đồng Nhân quyền LHQ trong phiên Kiểm điểm Định kỳ tháng 6 năm 2015, nhưng Việt
Nam đã bác bỏ những khuyến nghị như: trả tự do cho tù chính trị và những người
bị giam cầm mà không có cáo buộc, không được xét xử, cải cách tư pháp để chấm dứt
tình trạng bỏ tù vì nguyên nhân chính trị, thành lập một thiết chế nhân quyền quốc
gia độc lập và tiến hành các bước khác nhằm thúc đẩy sự tham gia của người dân;
ghi nhận rằng, tuy vậy, gần đây Việt Nam đã cho phép các tổ chức nhân quyền quốc
tế được gặp đại diện của phía đối lập và các quan chức nhà nước - lần đầu tiên
kể từ khi kết thúc chiến tranh;
H. Ghi nhận rằng Việt Nam nhất quyết viện dẫn các điều luật về “an ninh quốc
gia” với ngôn từ mơ hồ trong Bộ luật Hình sự, ví dụ “tuyên truyền chống nhà nước”,
“phá hoại”, hay “lợi dụng các quyền tự do dân chủ”, để kết tội và bịt miệng những
người bất đồng chính kiến, người bảo vệ nhân quyền và người chỉ trích chính quyền;
I. Ghi nhận rằng vào tháng 5 năm 2016, một phóng viên BBC là ông Jonathan
Head đã bị cấm đưa tin về chuyến đi của Tổng thống Mỹ Obama sang Việt Nam, và bị
thu hết giấy tờ mà chẳng có một lý do nào được chính thức đưa ra; ghi nhận rằng
ông Kim Quốc Hoa, cựu tổng biên tập báo Người Cao Tuổi, đã bị thu thẻ nhà báo
vào đầu năm 2015, sau đó bị khởi tố theo Điều 258 Bộ luật Hình sự, tội lợi dụng
các quyền tự do dân chủ, sau khi tờ báo vạch trần một số vụ quan chức tham
nhũng;
J. Ghi nhận rằng Việt Nam xếp thứ 175 trên 180 trong bảng Chỉ số Tự do Báo
chí Thế giới năm 2016 của tổ chức Phóng viên Không Biên giới, toàn bộ báo in và
phát thanh truyền hình bị kiểm soát bởi CPV, quân đội hoặc các cơ quan chính phủ
khác; ghi nhận rằng Nghị định 72 ban hành năm 2013 xiết chặt hơn nữa truyền
thông xã hội và blog, Nghị định 174 năm 2014 áp đặt những hình phạt nặng nề lên
những người sử dụng Internet và truyền thông xã hội để lên tiếng “tuyên truyền
chống nhà nước” hay làm “phản động”;
K. Ghi nhận rằng quyền tự do tôn giáo-tín ngưỡng bị đàn áp và rất nhiều nhóm
tôn giáo thiểu số bị ngược đãi nặng nề, gồm cả tín đồ Công giáo và các tôn giáo
không được thừa nhận như Tăng đoàn Phật giáo Việt Nam Thống nhất, một số nhà thờ
Tin Lành, và thành viên của nhóm tôn giáo thiểu số người Thượng, như Báo cáo
viên Đặc biệt của LHQ về tự do tôn giáo-tín ngưỡng đã quan sát thấy trong chuyến
thăm Việt Nam của ông;
L. Ghi nhận rằng vào tháng 4 năm 2016, Việt Nam thông qua Luật Tiếp cận
Thông tin và Luật Báo chí sửa đổi, hạn chế quyền tự do biểu đạt và thắt chặt kiểm
duyệt, cũng như thông qua các quy định cấm biểu tình trước cổng tòa trong quá
trình xét xử;
M. Ghi nhận rằng xếp hạng của Việt Nam trong bảng Chri số Khoảng cách Giới của
Diễn đàn Kinh tế Thế giới đã rơi từ vị trí 42 năm 2007 xuống 83 trong năm 2015;
và ghi nhận rằng Công ước LHQ về Xóa bỏ Mọi Hình thức Phân biệt Đối xử nhằm vào
Phụ nữ đã chỉ trích chính quyền Việt Nam vì không nắm được “khái niệm bình đẳng
giới thực chất”; ghi nhận rằng, mặc dù có một số tiến bộ, nhưng bạo lực gia
đình, tình trạng buôn bán phụ nữ và trẻ em gái, mại dâm, HIV/AIDS và các xâm hại
tình dục và quyền sinh sản vẫn còn là những vấn đề lớn ở Việt Nam;
N. Ghi nhận rằng Hiệp định Đối tác và Hợp tác Toàn diện là nhằm thiết lập một
mối quan hệ đối tác hiện đại, rộng khắp và các bên cùng có lợi, dựa trên việc
chia sẻ những lợi ích chung và nguyên tắc chung như bình đẳng, tôn trọng lẫn
nhau, nhà nước pháp quyền và nhân quyền;
O. Ghi nhận rằng EU đã khen ngợi Việt Nam về những tiến bộ không ngừng trong
các quyền xã hội-kinh tế, nhưng cũng bày tỏ quan ngại về tình hình các quyền
chính trị và dân sự; tuy nhiên, ghi nhận rằng tại đối thoại nhân quyền thường
niên, EU đã nêu vấn đề hạn chế quyền tự do biểu đạt, tự do báo chí và tự do tụ
tập;
P. Ghi nhận rằng EU là thị trường xuất khẩu lớn nhất của Việt Nam; ghi nhận
rằng EU, cùng với các nước thành viên, là nhà cung cấp viện trợ phát triển
chính thức lớn nhất cho Việt Nam, và ghi nhận rằng EU sẽ tăng 30% ngân sách cho
việc này, lên 400 triệu euro, trong giai đoạn 2014-2020;
1. Hoan nghênh việc thắt chặt quan hệ đối tác và cuộc đối thoại nhân quyền
giữa EU và Việt Nam; hoan nghênh việc Việt Nam phê chuẩn Công ước Chống Tra tấn
của LHQ vào năm ngoái;
2. Kêu gọi chính quyền Việt Nam chấm dứt ngay lập tức mọi hành động sách nhiễu,
đe dọa, ngược đãi các nhà hoạt động nhân quyền, hoạt động xã hội và bảo vệ môi
trường; nhất quyết yêu cầu chính quyền tôn trọng quyền tụ tập ôn hòa của những
nhà hoạt động này, và trả tự do cho bất kỳ ai còn đang bị giam cầm một cách sai
trái; yêu cầu thả ngay lập tức tất cả các nhà hoạt động đã bị bắt giữ và cầm tù
oan uổng như Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức và
Thích Quảng Độ;
3. Bày tỏ quan ngại sâu sắc về mức độ bạo lực ngày càng gia tăng nhằm vào những
người dân Việt Nam muốn biểu đạt sự phẫn nộ của họ về nạn cá chết hàng loạt dọc
bờ biển miền Trung; yêu cầu công khai kết quả các cuộc điều tra về thảm họa môi
trường này và công khai danh tính những người phải chịu trách nhiệm; kêu gọi
chính quyền Việt Nam tôn trọng quyền tự do tụ tập theo đúng những nghĩa vụ nhân
quyền quốc tế của họ;
4. Lên án việc kết tội và xử án nặng đối với các nhà báo và blogger Việt Nam
như ông Nguyễn Hữu Vinh và cộng sự Nguyễn Thị Minh Thúy, và ông Đặng Xuân Diệu,
và kêu gọi trả tự do cho họ;
5. Lấy làm tiếc về tình trạng vi phạm nhân quyền tiếp diễn ở Việt Nam, gồm cả
đe dọa, sách nhiễu, bắt bớ tùy tiện, xử tù nặng, xét xử không công bằng, khủng
bố các nhà hoạt động chính trị, nhà báo, blogger, người bất đồng chính kiến và
người bảo vệ nhân quyền, cả trên mạng lẫn ngoài đời, rõ ràng vi phạm các nghĩa
vụ nhân quyền quốc tế của Việt Nam;
6. Bày tỏ quan ngại về việc Quốc hội đang xem xét thông qua Luật về Hội và
Luật Tôn giáo-Tín ngưỡng không tuân thủ các chuẩn mực quốc tế về quyền tự do hiệp
hội và quyền tự do tôn giáo hay tín ngưỡng;
7. Yêu cầu Việt Nam đẩy mạnh hợp tác với các thiết chế nhân quyền và nâng
cao mức độ tuân thủ cơ chế báo cáo cho các cơ quan theo công ước (treaty bodies
- các cơ quan được thành lập và hoạt động dựa trên các công ước quốc tế về nhân
quyền - ND); nhắc lại lời kêu gọi phải có sự tiến bộ trong việc thực hiện những
khuyến nghị của Kiểm điểm Định kỳ Phổ quát;
8. Nhắc lại lời kêu gọi xem xét lại một số điều luật cụ thể trong Bộ luật
Hình sự Việt Nam, vốn được dùng để đàn áp tự do biểu đạt; rất lấy làm tiếc rằng
không ai trong số 18000 tù nhân được ân xá dịp 2 tháng 9 năm 2015 là tù chính
trị; lên án chế độ giam giữ và nhà tù ở Việt Nam, và yêu cầu các cấp chính quyền
Việt Nam bảo đảm quyền tiếp cận luật sư không bị hạn chế;
9. Yêu cầu chính quyền Việt Nam thiết lập các cơ chế giải trình hiệu quả về
hoạt động của lực lượng cảnh sát và an ninh, nhằm mục đích chấm dứt lạm dụng tù
nhân hay người bị tạm giam tạm giữ;
10. Kêu gọi chính quyền chấm dứt ngược đãi tôn giáo và sửa đổi luât pháp về
quy chế của các cộng đồng tôn giáo, nhằm tái thiết tình trạng hợp pháp của các
tôn giáo không được thừa nhận; kêu gọi Việt Nam hủy bỏ dự thảo thứ 5 của Luật
Tôn giáo và Tín ngưỡng, mà hiện giờ đang được thảo luận ở Quốc hội, và chuẩn bị
một dự thảo mới tuân thủ các nghĩa vụ của Việt Nam theo Điều 18 Công ước Quốc tế
về Các Quyền Dân sự và Chính trị; kêu gọi trả tự do cho các chức sắc tôn giáo, gồm
cả Linh mục Nguyễn Công Chính, Trần Thị Hồng và Ngô Hào;;
11. Yêu cầu Việt Nam chống phân biệt đối xử nhằm vào phụ nữ, bằng cách đưa ra
các luật chống nạn buôn người, và bằng những việc làm cụ thể hướng đến kiểm
soát bạo lực trong gia đình và nạn vi phạm quyền sinh sản;;
12. Khen ngợi Việt Nam về vai trò đi đầu ở châu Á trong lĩnh vực quyền của
người đồng tính nữ, đồng tính nam, lưỡng tính, chuyển giới và intersex (LGBT),
cụ thể là việc gần đây đã thông qua luật về hôn nhân và gia đình trong đó cho
phép người đồng tính kết hôn;
13. Kêu gọi Ủy ban Liên Chính phủ ASEAN về Nhân quyền thanh tra tình hình
nhân quyền ở Việt Nam, đặc biệt tập trung vào quyền tự do biểu đạt, và có khuyến
nghị tới quốc gia này;
14. Kêu gọi Chính phủ Việt Nam có lời mời đến Thủ tục Đặc biệt của LHQ, và có
lời mời cụ thể tới Báo cáo viên Đặc biệt về quyền tự do biểu đạt và Báo cáo
viên Đặc biệt về tình trạng của những người bảo vệ nhân quyền;
15. Kêu gọi EU tăng cường đối thoại chính trị về nhân quyền với Việt Nam theo
Hiệp định Đối tác và Hợp tác Toàn diện;
16. Đề nghị Phái đoàn EU sử dụng tất cả các công cụ thích hợp để giúp Chính
phủ Việt Nam trong các hành động trên, và hỗ trợ cho những người bảo vệ nhân
quyền; nhấn mạnh tầm quan trọng của đối thoại nhân quyền giữa EU và chính quyền
Việt Nam, đặc biệt nếu sau đối thoại này là thực thi thực sự; nhấn mạnh rằng đối
thoại phải hữu hiệu và có kế quả;
17. Thừa nhận nỗ lực của chính quyền Việt Nam trong việc thắt chặt quan hệ
EU-ASEAN và sự ủng hộ của họ đối với vai trò thành viên của EU trong Hội nghị
Thượng đỉnh Đông Á;
18. Biểu dương việc Việt Nam đạt được một số ấn tượng các Mục tiêu Phát triển
Thiên niên kỷ, và kêu gọi Ủy ban và Phó Chủ tịch Ủy ban/ Đại diện Cao cấp của
Liên hiệp Chính sách Đối ngoại và An ninh, tiếp tục hỗ trợ chính quyền Việt
Nam, các tổ chức phi chính phủ và tổ chức XHDS trong nước, trong khuôn khổ
Chương trình Phát triển sau năm 2015;
19. Đề nghị Chủ tịch chuyển nghị quyết này đến Phó Chủ tịch Ủy ban/ Đại diện
Cao cấp của Liên hiệp Chính sách Đối ngoại và An ninh, các chính phủ và quốc hội
của các nước thành viên, Chính phủ và Quốc hội Việt Nam, chính phủ và quốc hội
các nước thành viên ASEAN, Cao ủy Nhân quyền Liên Hợp Quốc và Tổng Thư ký Liên
Hợp Quốc.
Được đăng bởi Xuân Nguyên vào lúc 22:12
No comments:
Post a Comment