Người
Việt hải ngoại vận động đề cử Phạm Đoan Trang cho giải Nobel Hòa bình
31/01/2022
https://gdb.voanews.com/852505FF-9F1E-4A3A-91A6-DCC060128859_w650_r1_s.jpg
Nhà báo Phạm Đoan Trang. Photo
thevietnamese.org
Cộng đồng
người Việt ở nhiều nơi đang vận động đề cử nhà báo - nhà hoạt động Phạm Đoan
Trang cho giải Nobel Hoà bình vì những đóng góp nổi bật của cô trong việc đấu
tranh giành quyền tự do, dân chủ cho người dân Việt Nam.
Dẫn chứng
thông cáo báo chí của Uỷ ban Giải Nobel khi trao giải Nobel Hoà bình 2021 cho
Maria Ressa và Dmitry Muratov về những đóng góp của họ để bảo vệ quyền tự do
ngôn luận, Tuyên cáo chung của chiến dịch vận động đề cử cho nhà báo Phạm Đoan
Trang nói cô xứng đáng là một ứng cử viên cho giải thưởng danh giá.
“Hy sinh cả tuổi thanh xuân để tranh đấu
cho lý tưởng tự do, cô Phạm Đoan Trang xứng đáng được đề cử Giải Nobel Hoà Bình
để đại diện cho tất cả những nạn nhân đã bị chế độ Cộng sản Việt Nam bức hại
trong suốt 70 năm qua vì đã tranh đấu cho các quyền căn bản của con người”, tuyên cáo nói, sau khi tóm lược những
thành quả nổi bật và các giải thưởng quốc tế về nhân quyền mà Phạm Đoan Trang
đã nhận được trong suốt hơn 10 năm hoạt động, trước khi bị bắt giam vào ngày
6/10/2020.
Xứng đáng
Nhà văn Cung Thị Lan, Chủ tịch Văn bút
Việt Nam Hải ngoại,
nói với VOA rằng bà “ngưỡng mộ” nữ tác giả trẻ không chỉ vì sự can đảm và tài
năng của cô.
“Phạm Đoan Trang đòi hỏi nhiều hơn, đó
là tự do dân chủ cho toàn Việt Nam, chứ không phải tự do cho chỉ riêng Phạm
Đoan Trang. Điều này rất khó. Đó là mục tiêu rất lớn, lòng khao khát cho cả dân
tộc chứ không phải chỉ ích kỷ cho bản thân mình”, nữ nhà văn đang sống tại Mỹ nói về một
trong những lý do khiến bà ủng hộ việc vận động đề cử cho Phạm Đoan Trang.
Bà Cung Thị
Lan và tổ chức Văn bút Việt Nam Hải ngoại, chi nhánh của Văn bút Quốc tế, đã tổ
chức rất nhiều hoạt động ủng hộ cho nhân quyền Việt Nam trong những năm qua. Bà
cũng là người đã viết thư yêu cầu Phó tổng thống Kamala Harris trong chuyến
thăm Việt Nam năm ngoái hãy đề cập đến vấn đề nhân quyền và đòi Hà Nội trả tự
do cho Phạm Đoan Trang và các tác giả đang bị giam cầm khác.
Nói về
gương mặt đại diện cho thế hệ cầm bút trẻ, nhà văn Cung Thị Lan cho biết: “Khi
tôi theo dõi và đọc tiểu sử và những tác phẩm của từng cá nhân đấu tranh cho Việt
Nam, tôi thấy mỗi người đều có những điểm tích cực mà mình thích. Nhưng với Phạm
Đoan Trang, bản thân tôi thấy Phạm Đoan Trang xứng đáng được giải Nobel Hoà
Bình. Thứ nhất, Phạm Đoan Trang là nữ. Ở tù đối với phụ nữ không phải là dễ, và
những tác phẩm của Phạm Đoan Trang có tính chất thu phục lòng người. Đối với giải
Nobel, không phải chỉ là cá nhân đó có tính can đảm mà ngòi bút của họ thu phục
được người đọc. Tôi nghĩ điều đó đã đưa đến việc tất cả mọi người không phải chỉ
cộng đồng người Việt, mà nếu theo dõi sẽ thấy trên thế giới, như vào trang Văn
bút Quốc tế, Văn bút Anh, Văn bút Đức… thì sẽ thấy nhiều người trên thế giới ủng
hộ tác giả Phạm Đoan Trang”.
Cùng chung
nhận định với nhà văn Cung Thị Lan, bác
sĩ Đỗ Văn Hội, đồng Chủ tịch Hội Đồng Liên Kết Quốc Nội Hải Ngoại Việt
Nam,nói với VOA rằng nữ nhà báo Phạm Đoan Trang khiến cho ông nể phục về sự can
đảm và cả cách đấu tranh rất ôn hoà của cô.
Ông nói: “Những người tranh đấu là rất đáng nể phục rồi,
dưới một chế độ lúc nào cũng bị đe doạ. Thứ hai, cô ấy tranh đấu rất ôn hoà. Và
thứ ba, cô nói lên được tất cả những gì tranh đấu cho Việt Nam, vốn hiện không
có tự do dân chủ, tự do ngôn luận. Mà cô ấy dám là những điều đó là tranh đấu
cho tự do ngôn luận, xuất bản sách trong nước. Những cuốn sách rất ích lợi cho
người dân tất cả mọi thời đại và bất cứ ở đâu”.
Mang lại hy vọng
Sinh ra
sau năm 1975, Phạm Đoan Trang thuộc thế hệ được gọi là “lớn lên dưới mái trường
xã hội chủ nghĩa”. Nhưng cô cùng với nhiều nhà hoạt động trẻ khác đã mang đến
“niềm hy vọng” về một tương lai Việt Nam tốt đẹp hơn cho những người thuộc thế
hệ trước, nhất là những người đã từng được sống và được thở bầu khí “tự do, dân
chủ” ở miền Nam trước năm 1975, theo nhận định của BS. Đỗ Văn Hội.
“Trong môi trường XHCN thì đương nhiên
ai theo chính quyền sẽ được hưởng lợi, còn ai đi ngược lại sẽ bị trù dập ghê lắm.
Vậy mà cô Phạm Đoan Trang đã nói lên được theo lương tâm của nhân loại, chứ
không phải chống đối gì cả, đó là tự do, dân chủ, nhân quyền. Nếu thế hệ trẻ tiếp
nối được điều đó thì sẽ rất ích lợi cho đất nước của chúng ta”, BS. Hội bày tỏ với VOA.
Nhà văn
Cung Thị Lan thì cho rằng có hai yếu tố đã làm nên một thế hệ trẻ “sáng suốt”,
không rơi vào quỹ đạo “bị nhồi sọ” của hệ thống giáo dục XHCN. Đó là đặc tính
“thông minh” của người Việt và sự phát triển của công nghệ, đặc biệt là sự xuất
hiện của internet và mạng xã hội.
“Nhờ Internet và rất nhiều thông tin
trên mạng, các em học hỏi, tìm hiểu và thấy rằng những điều học ở nhà trường
hay những điều được tuyên truyền trong xã hội là hoàn toàn khác với những kiến
thức mà các em tiếp thu được từ internet”.
Ngoài việc
đồng thành lập Tạp Chí Luật Khoa chuyên phổ biến những kiến thức và thông tin về
luật pháp, chính trị và nhân quyền, những tác phẩm gây tiếng vang của Phạm Đoan
Trang như Chính trị bình dân, Phản kháng phi bạo lực, Cẩm nang nuôi tù… là những
tác phẩm đã được Trang viết theo cách “bình dân” nhất, nhưng lại có khả năng
“khai phóng” nhiều người, và trở thành những tác phẩm khiến cho nhà cầm quyền
hoảng sợ, theo nhận định của Tuyên cáo chung.
Trong bức
thư viết vào ngày 27/5/2019, hơn một năm trước khi bị bắt, Phạm Đoan Trang nói
bà có ba tâm nguyện mong muốn cộng đồng thực hiện. Đó là vận động thông qua luật
bầu cử mới, luật tổ chức Quốc hội mới; quảng bá các sách bà viết và biến việc
bà đi tù trở thành cơ hội để giới dân chủ đàm phán với nhà nước; đòi thông qua
luật bầu cử mới và luật tổ chức quốc hội mới.
Những đóng
góp của Phạm Đoan Trang cho dân chủ - nhân quyền đã được nhiều tổ chức quốc tế
ghi nhận qua các giải thưởng như giải
Homo Homini của tổ chức nhân quyền People in Need ở Tiệp Khắc (2017), giải Nhân Quyền Việt Nam của Mạng Lưới
Nhân Quyền Việt Nam (2018), giải thưởng
về Tự do báo chí của Tổ chức Ký giả Không Biên giới (2019) và gần đây nhất
là giải thưởng Martin Ennals của tổ
chức nhân quyền tại Geneve, Thuỵ Sĩ, đã được trao cho cô vào ngày 19/1/2022,
sau khi Phạm Đoan Trang bị kết án tù 9 năm về tội tuyên truyền chống Nhà nước
CHXHCN Việt Nam.
Theo nhà
văn Cung Thị Lan, một trong những tiêu chí quan trọng đối với các ứng cử viên của
giải Nobel hoà bình là họ phải vượt ra khỏi nỗi sợ hãi, không bị ràng buộc hay ảnh
hưởng bởi bất kỳ sự kiểm duyệt hay kiểm soát nào.
“Khi một nhà văn viết mà không sợ,
nghĩa là viết đúng lương tâm, mục đích hướng thiện thì mới (xứng đáng) được giải
Nobel. Tôi thấy có những nhà văn sợ rằng viết ra thì sẽ bị cái này cái kia. Mà
sống trong xã hội ở Việt Nam thì làm sao mà không sợ được. Sẽ bị trực tiếp hoặc
gián tiếp có những công kích. Nhưng đối với Phạm Đoan Trang, tôi thấy tôi phải
ngưỡng mộ tác giả Phạm Đoan Trang, vì (trong hoàn cảnh) như vậy mà Phạm Đoan
Trang dám nói và dám viết rằng chỉ muốn tự do, dân chủ cho toàn dân tộc chứ
không phải tôi ra khỏi tù cho tôi. Điều đó rất thu phục tôi”.
Giữa bối cảnh
các thế hệ cha anh, những người đã đổ xương máu cho lý tưởng tự do, dân chủ
trong thời chiến đang dần qua đi, BS. Đỗ Văn Hội nói những tấm gương tranh đấu
ôn hoà, can đảm và hiệu quả như Phạm Đoan Trang, chính là một tín hiệu “rất
đáng mừng” cho tương lai của đất nước.
Chiến dịch vận động đề cử
hiện đã nhận được rất nhiều ủng hộ từ các tổ chức và cộng đồng người Việt Nam ở
nhiều nơi,
bao gồm các tổ chức như Thanh Niên Canada Tranh đấu cho Nhân quyền tại Việt
Nam, VietnAMPLIFY, Cộng đồng Người Việt Tự do Ottawa, Tổ chức Văn hoá Việt
Ottawa, Canadian Vietnamese Network, Hội người Việt Nova Scotia, Voice Canada,
Hội Người Việt Tư do Manitoba, Hội Cựu Quân nhân Quân lực VNCH – Ontario, Swiss
Vietnam Committee COSUNAM, Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam và hơn 30 tổ chức
khác.
----------------------------------------------
Liên
quan
HRW:
Việt Nam trừng phạt có hệ thống, bắt giữ và xét xử nhiều nhà hoạt động trong
năm 2021
Việt
Nam trở thành ‘nhà tù’ lớn thứ 3 thế giới đối với tự do báo chí
LHQ
yêu cầu Việt Nam phóng thích các nhà bất đồng chính kiến vừa bị kết án
Mỹ,
Anh, Canada và các nước khác đồng loạt phản đối bản án 9 năm tù đối với bà Phạm
Đoan Trang
EU
kêu gọi Việt Nam phóng thích bà Phạm Đoan Trang
Việt
Nam tuyên 9 năm tù cho Phạm Đoan Trang trong phiên toà được thắt chặt an ninh
No comments:
Post a Comment