Friday, December 5, 2008

NHẬT BẢN NGƯNG VIỆN TRỢ VIỆT NAM VÌ THAM NHŨNG

Nhật Bản ngưng viện trợ Việt Nam vì tham nhũng
DCVOnline – Tin ngắn (AFP)
04-12-2008
http://www.dcvonline.net/php/modules.php?name=News&file=article&sid=5775
HÀ NỘI - Đại sứ Nhật Bản tại Việt Nam ông Mitsuo Sakaba hôm nay, thứ Năm ngày 4 tháng Mười Hai, cho hay nước ông đã ngưng cấp những qũy viện trợ cho vay dành cho Việt Nam, ông cho hay lý do là vụ tham những lớn bị phanh phui tháng rồi.
Quyết định này theo sau vụ án tham nhũng, mà qua đó, thành phần lãnh đạo công ty Pacific Consultants International (PCI), là một công ty tư vấn xây dựng của Nhật Bản mới tháng rồi đã thừa nhận ở một phiên tòa ở Nhật là họ đã đút lót cho một viên chức Việt Nam, người trông coi dự án xây dựng đường sá ở Việt Nam được Đông Kinh (Tokyo) tài trợ.

Đại sứ Mitsuo Sakaba nói ở một buổi họp của các nước viện trợ cho Việt Nam ở Hà Nội rằng “chúng tôi không có thể cam kết những món tiền vay mới cho đến khi cả hai nước có thể tìm ra những giải pháp có ý nghĩa và hiệu qủa để chống tham nhũng.” Nhật Bản là nước viện trợ song phương lớn nhất của Việt Nam hiện nay.
“Sau chuyện tham nhũng trầm trọng này, hai chính phủ đã thành lập một ủy ban hỗn hợp để thảo luận những biện pháp cứng rắn, cụ thể cần được thực hiện để chống chuyện tham nhũng liên quan đến tiền viện trợ ODA của Nhật Bản dành cho Việt Nam,” ông đại sứ Sakaba nói.
“Ngoại trừ những biện pháp có ý nghĩa và hiệu qủa được đạt đến qua sự làm việc của ủy ban hỗn hợp này, nó sẽ rất khó để có lại được sự ủng hộ của nhân dân Nhật Bản cho những viện trợ hơn nữa cho Việt Nam, và chúng tôi không thể cam kết những món tiền vay mới,” ông nói.

Năm rồi, Nhật Bản đã cho Việt Nam hơn 1 tỉ đô-la qua chương trình ODA và cũng đã nghiên cứu nhiều dự án hạ tầng cấu trúc lớn, bao gồm tuyến đường xe lửa và xa-lộ chạy xuyên nam-bắc và một khu kỹ nghệ dành cho kỹ thuật công nghệ cao.
© DCVOnline
------------------------------------------
Nguồn:
(1)
Japan Suspends Vietnam Aid Loans Over Corruption Case. AFP, 4 December 2008
(2)
Ban Quản trị hãng tư vấn PCI thừa nhận đút lót ở Việt Nam. DCVOnline, 13 tháng Mười Một năm 2008

Japan Suspends Vietnam Aid Loans Over Corruption Case
Thursday December 4th, 2008 / 7h18
http://www.easybourse.com/bourse-actualite/marches/japan-suspends-vietnam-aid-loans-over-corruption-case-573215
HANOI (AFP)--Japan's ambassador to Vietnam Thursday said his country had suspended new aid loans to Hanoi, citing a major corruption scandal that came to light last month.
The move came after former executives of Pacific Consultants International, or PCI, last month admitted in a Japanese court to paying kickbacks to a Vietnamese official overseeing a Tokyo-funded road project. Ambassador Mitsuo Sakaba told an international donors' meeting in Hanoi that "we are unable to pledge new yen loans" until both countries work out "effective and meaningful measures against corruption." Japan is Vietnam's biggest bilateral donor.

"Following the grave incident, the two governments set up a joint committee to discuss concrete measures to be taken to prevent corruption relating to Japan's ODA (official development assistance) to Vietnam," he said.
"Until effective and meaningful measures against corruption be worked out through this joint committee, it would be difficult to regain the support from the Japanese public for further assistance to Vietnam, and we are unable to pledge new yen loans," he said.

Japan last year gave more than $1 billion in ODA to Vietnam and has been studying several major infrastructure projects, including a new north-south transnational railway and highway and a high-tech industrial park.


Nhà tài trợ quan ngại về nhân quyền
05 Tháng 12 2008 - Cập nhật 08h17 GMT
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/story/2008/12/081204_vndonors_rights.shtml
Liên hiệp Âu châu, và Hoa Kỳ kêu gọi Việt Nam tôn trọng quyền tự do tường thuật của nhà báo sau khi hai ký giả bị bỏ tù vì viết bài chống tham nhũng trong vụ PMU18.
Tại cuộc họp của giới cấp viện quốc tế, đại diện của Liên hiệp Âu châu nói rằng phát triển kinh tế và bảo vệ quyền của con người cần phải đi dôi với nhau.

EU nói trong một tuyên cáo như sau: "Chúng tôi tin rằng con đường phát triển của Việt Nam sẽ bị ảnh hưởng phần nào nếu quyền chính trị và cá nhân của con người không được bảo vệ."
EU nói thêm họ chia sẻ "quan ngại của quốc tế" liên quan đến phiên xử và án tù dành cho phóng viên Nguyễn Việt Chiến, khi ông viết bài phơi bày đường dây tham nhũng trong Bộ Giao thông Vận tải ba năm trước đây.

Còn đại diện của Hoa Kỳ, trong lá thơ gởi tới cuộc họp của nhóm tư vấn cấp viện, nói như sau: "Tốc độ phát triển kinh tế và uy tín của Việt Nam trên trường quốc tế sẽ bị ảnh hưởng do các hạn chế liên quan tới quyền tự do của công dân."

Trong khi đó một nhóm gồm bốn nước phương Tây kêu gọi: "Việt Nam nên tiếp tục tạo điều kiện cho giới ngoại giao quốc tế tới thăm Cao nguyên Trung phần."
Tại vùng Tây Nguyên của Việt Nam trong hai năm 2001 và 2004 đã xảy ra hai vụ người thiểu số nổi dậy vì bất mãn trước chính sách trưng dụng đất của chính quyền địa phương.
Trong chuyến thăm tới vùng này tháng trước, nhà ngoại giao của bốn nước gồm Canada, Na Uy, Thụy Sĩ, và Tân Tây Lan, nói họ ghi nhận một số xu hướng tích cực trong tự do tôn giáo, cạnh đó nói thêm người Thượng vẫn không có đủ đại diện trong các cấp chính quyền địa phương.
Theo họ tại cao nguyên trung phần mức độ nghèo khổ trong nhóm người thiểu số đang gia tăng.



No comments:

Post a Comment