Các
tờ báo tuyên truyền cho thấy cách Nga thúc đẩy việc sáp nhập ở Kharkiv
The Washington Post
Cù Tuấn dịch
Tháng Chín
29, 2022
IZYUM, Ukraine – Trong nhiều tháng quân Nga chiếm
đóng thành phố đông bắc Ukraine này, chính quyền thân Nga thường xuyên phân
phát báo chí tuyên truyền cho người dân, kể lại một câu chuyện về sự bình thường
và đoàn kết ngay cả khi nhà cửa và cơ sở hạ tầng của thành phố đã bị phá hủy,
các cửa hàng bị cướp phá và dân thường phải vật lộn để tìm mua những hàng hóa
cơ bản để tồn tại.
Một loạt
các tờ báo tiếng Nga này đã được một người dân gửi cho The Washington Post. Anh
nói rằng anh giữ lại chúng “cho các mục đích lịch sử”. Các tờ báo này đã vẽ ra
một phiên bản siêu thực của các sự kiện trên thực tế, mà gần như hoàn toàn trái
ngược với phiên bản của chính phủ Ukraine ở Kyiv, và phiên bản kể lại của những
cư dân sống sót sau cuộc tiếp quản thành phố vào tháng 3 do quân Nga thực hiện.
Quân Ukraine đã tái chiếm Izyum trong một cuộc phản công bất ngờ vào đầu tháng
này, ngăn thành phố khỏi một cuộc trưng cầu dân ý được dàn dựng nhằm cố gắng biện
minh cho việc sáp nhập Nga, giống như những cuộc trưng cầu dân ý bắt đầu vào
23.9 ở các vùng Luhansk, Donetsk, Kherson và Zaporizhzhia.
Các tờ báo tuyên truyền này cho thấy quân Nga đã cố gắng tận dụng khoảng trống
thông tin của người dân thành phố như thế nào trong thời gian chiếm đóng, khi dịch
vụ điện thoại di động và internet gần như bị cắt. Các bài báo này tìm cách khơi
gợi nỗi nhớ của dân thường về thời kỳ Xô viết, hướng người dân chống lại quân
Ukraine và thúc đẩy mối quan hệ lịch sử và văn hóa sâu sắc với nước Nga, rõ ràng
là để chuẩn bị cho việc sáp nhập.
Các ấn phẩm
bao gồm hai tờ báo, Izyum Telegraph
và Kharkiv Z. Tờ đầu tiên đưa ra những
lời kể rằng những người lính Nga đang giúp xây dựng lại những khu vực bị quân
Kyiv tàn phá khi cộng đồng hướng tới một tương lai tươi sáng hơn. Tờ Kharkiv Z
sử dụng ngôn ngữ bình dân hơn – và đôi khi hung hăng, tương tự như báo chí
tuyên truyền hiện tại của Nga.
Cách diễn
đạt của cả hai ấn phẩm đều phản ánh ngôn ngữ từ Thế chiến thứ hai, sử dụng thuật
ngữ “lực lượng đồng minh” để chỉ quân đội do Nga hậu thuẫn tại các tỉnh Luhansk
và Donetsk, và những từ như “Tân phát xít” và “phát xít” để mô tả người
Ukraine. Sao đỏ, một tờ báo tuyên truyền của Nga trước cuộc xâm lược của Nga
vào tháng Hai, cũng đã được phát không cho người dân địa phương.
Một số báo
tháng 4 của tờ Kharkiv Z đã so sánh trận chiến giành quyền kiểm soát khu vực
Donbas của miền đông Ukraine của Nga với trận chiến Kursk năm 1943 giữa quân đội
Liên Xô và Đức Quốc xã.
“Công dân
địa phương hầu như là không trung thành với Kyiv,” tờ báo nêu rõ. “Người dân ở
đây nghĩ rằng quân Ukraine là những kẻ chiếm đóng và là quân phát xít. Và các lực
lượng của Cộng hòa [Nhân dân Luhansk và Nhân dân Donetsk] và Nga là những người
giải phóng họ.”
Cuộc chiến
là rất khó khăn, tờ báo cảnh báo, mô tả rằng các “giáo viên” từ London và
Washington đã giúp đỡ quân Ukraine.
Tờ báo nhận
định: “Có vẻ như trận chiến Donetsk cuối cùng sẽ là cuộc cạnh tranh giữa các
chiến lược gia Nga và Mỹ.”
Một số cư
dân Izyum cho biết họ hầu như không quan tâm mấy tờ báo này khi được đưa cho,
thay vào đó họ sử dụng chúng như giấy nhóm lửa để nấu ăn bên ngoài nhà hoặc
dùng chúng để giữ ấm. Một người dân cho biết: “Mấy tờ báo này cháy rất tốt.”
Trên trang
nhất của số đầu tiên của Izyum Telegraph, ngày 25 tháng 5, một bài báo mô tả việc
thị trưởng thành phố mới do Nga bổ nhiệm, Vladislav Sokolov, đã cam kết với người
dân rằng: bất chấp những khó khăn gần đây, tình hình sẽ sớm được cải thiện.
Tờ báo dẫn
lời ông Sokolov cho biết: “Chúng tôi có những kế hoạch lớn và Liên bang Nga sẽ
giúp chúng tôi biến chúng thành sự thật, trái ngược với Ukraine, nước muốn phá
hủy hoàn toàn lãnh thổ của chúng tôi, hủy hoại cơ sở hạ tầng và tiêu diệt người
dân”.
Một bài
báo trên cùng số báo này đã chỉ trích người dân vì không tham gia vào nỗ lực
tái thiết khu vực, khi mà một số ngôi làng đã hoàn toàn bị bom đạn san phẳng và
trung tâm thành phố ở Izyum bị phá hủy phần lớn.
“Chúng tôi
đang làm mọi thứ để xây dựng lại thị trấn và làng mạc của mình. Nhưng chúng tôi
cảm thấy thiếu những người làm việc và những nhà quản lý có kinh nghiệm ”, bài
báo viết. “Tôi yêu cầu tất cả các bạn: ĐỪNG NẤP Ở DƯỚI TẦNG HẦM NỮA.”
Người dân
đã mô tả với phóng viên về việc họ đã ngủ dưới tầng hầm nhà họ trong nhiều
tháng do các cuộc pháo kích diễn ra gần như liên tục trong các trận chiến giành
quyền kiểm soát thành phố. Các ngôi nhà, khu chung cư và các tòa nhà chính phủ
bị phá hủy trên khắp thành phố, và một số người đã thiệt mạng ngay tại nhà của
họ.
Trong số
tiếp theo của Izyum Telegraph, số ra ngày 1 tháng 6, thị trưởng đã ra lệnh rằng
tiếng Nga sẽ là ngôn ngữ chính thức của thành phố và những người muốn bán rượu
cần phải xin giấy phép.
Trên trang
nhất, một bài báo với tiêu đề “Con người mới, kỷ nguyên mới” đã thông báo về sự
ra đời của 10 đứa trẻ trong khoảng thời gian từ ngày 24 tháng 2 đến ngày 30
tháng 5 – 5 bé trai và 5 bé gái. Một bác sĩ tại bệnh viện chính ở Izyum thì
khăng khăng cho rằng chỉ có 4 đứa trẻ được sinh ra tại bệnh viện của ông trong
suốt thời gian Nga chiếm đóng.
Các chi tiết
khác cố gắng cho thấy rằng tình hình ở Izyum bị chiếm đóng là hoàn toàn bình
thường, được đưa tin xen kẽ trên khắp tờ báo cùng với các cập nhật về chiến
tranh. Tờ báo cho biết, một trường dạy nhạc sẽ mở cửa trở lại vào ngày 1 tháng
9, nhờ sự giúp đỡ của quân đội Nga, “những người đã cứu trường khỏi tệ nạn trộm
cắp.”
Trên một
trang của số này, một bài báo về việc đăng ký cho trẻ em tham gia trại hè ở Nga
được đặt liền kề với báo cáo rằng 47 thi thể đã được đưa ra từ một tòa nhà
chung cư bị hư hại và quân Nga đang điều tra xem ai bên phía Ukraine bị cáo buộc
chịu trách nhiệm về vụ tấn công.
Khoảng 200
trẻ em từ vùng Kharkiv đã rời nhà vào ngày 27 tháng 8 để đi cắm trại tại một địa
điểm được quảng cáo trên các cơ quan truyền thông của Nga và giờ vẫn chưa trở về;
các em đã bị mắc kẹt tại đó vì sự thay đổi đột ngột trong việc kiểm soát lãnh
thổ. Những đứa trẻ khác đã đi cắm trại vào những ngày trước đó và đã trở về
Izium sớm hơn.
Tờ báo này
cũng khuyến khích sinh viên tốt nghiệp theo đuổi việc học hành của họ và quảng
cáo việc học miễn phí tại các trường đại học Nga.
Trong một
số tháng 5 của Kharkiv Z, một bài báo đưa tin rằng quân Nga đang tấn công rất
chậm chạp vì họ đang cố gắng bảo vệ tính mạng dân thường. Bài báo mô tả diện
tích lãnh thổ Ukraine mà Nga đã chiếm giữ bằng cách so sánh nó với Crimea khi
nói lãnh thổ này bằng “5 lần Crimea, 20% diện tích toàn bộ Ukraine”.
Đi kèm với
bài báo là hình minh họa của Alexander Suvorov, một tướng lĩnh Nga hoàng nổi tiếng
qua đời năm 1800.
Đến số thứ
ba của Izyum Telegraph, phát hành vào tháng 6, bài báo đã công bố “lớp học thiếu
sinh quân”, nơi trẻ em có thể tìm hiểu lịch sử của khu vực, phát triển niềm tin
tôn giáo Chính thống giáo của mình và tham gia rèn luyện thể chất.
Ở một góc
độ khác, tờ báo đã công bố những cảnh báo cho người dân để duy trì cảnh giác về
những kẻ phá hoại vẫn còn trung thành với Ukraine. “Hãy chú ý, đừng nói bất cứ
điều gì về việc chỗ này chỗ kia đã bị phá hủy hoặc vị trí của quân đội qua điện
thoại,” tờ báo nêu rõ.
Thông báo
được đưa ra rằng chính quyền địa phương đang lập danh sách các cánh đồng có thể
tới thu hoạch.
“Để gỡ mìn
trên một cánh đồng, bạn cần đưa ra một yêu cầu,” bài báo nêu rõ. Mìn gài vẫn
còn phổ biến trên khắp Izyum và khu vực xung quanh và ít nhất 10 nạn nhân trong
số họ đã đến một bệnh viện ở Izyum trong những ngày sau khi quân Ukraine tái
chiếm thành phố.
Các quan
chức cũng công bố lời nhắc người dân phải tắt đèn vào ban đêm và thông báo cho
các quan chức về những ngôi mộ “được đặt ở những nơi không phù hợp.”
Sau khi
quân đội Nga rút lui hồi đầu tháng, các quan chức Ukraine đã phát hiện ra một
khu chôn cất tập thể trong rừng gần một nghĩa trang chính thức ở Izyum, bao gồm
một ngôi mộ tập thể chứa thi thể của 17 binh sĩ Ukraine.
Các bài
báo và bài thơ được đăng trên các tờ báo đều lặp đi lặp lại theo nhiều cách
khác nhau một quan điểm rằng: “chỉ quân đội Nga mới có thể tìm ra” giải pháp
cho các vấn đề của cư dân.
“Người
lính Nga hiện tại là một hậu duệ danh giá của cha ông họ ngày xưa,” một bài báo
viết.
Phó Thị
trưởng hiện tại của Izyum Volodymyr Matsokyn bật cười khi nhớ lại việc xem các
tờ báo khi ông phải rời khỏi thành phố trong thời gian bị chiếm đóng.
Matsokyn
nói: “Có một thông báo nhận sinh viên vào trường cao đẳng y tế. Nhưng trường đại
học này đã bị pháo kích và mái của tòa nhà trường này đã bị phá hủy.”
Đến ngày
16 tháng 9, chưa đầy một tuần sau khi lực lượng Ukraine chiếm lại Izyum, tờ báo
của thành phố, có tên Izyum’s Horizons, đã được tiếp tục xuất bản.
Trên trang
nhất: một bài báo về Tổng thống Ukraina Volodymyr Zelensky giương cao quốc kỳ
hai màu xanh và vàng trong thành phố, cùng với một bức ảnh ghép tất cả các tòa
nhà trong thành phố bị hư hại trong chiến tranh.
Izyum’s
Horizons đưa ra một bài phân tích về các tờ báo tuyên truyền của Nga, bức ảnh của
một cộng tác viên bị cáo buộc và các cáo buộc chống lại thị trưởng do Nga bổ
nhiệm, người mà tờ báo cho biết là đã tiết lộ danh tính của những cư dân từng
là thành viên của các đơn vị bảo vệ lãnh thổ của Ukraine.
Nhưng có lẽ
trong bài báo có một dấu hiệu cho thấy rằng các quan chức Ukraine tin rằng tình
hình trong thành phố này đang thực sự trở lại bình thường, vì phần cuối của
trang cuối cùng có một thông tin rất cơ bản và cần thiết hơn nhiều: đó là dự
báo thời tiết cho tuần tới.
Hình ảnh :
https://nghiencuulichsudotcom.files.wordpress.com/2022/09/aa-5.png?w=551&h=542
1 – Số ra
ngày 25 tháng 6 của Sao đỏ, một tờ báo tuyên truyền của Nga được phát hành trên
các vùng lãnh thổ bị chiếm đóng của Ukraine
2 – Một cây cầu đã bị pháo kích ở Izyum, Ukraine, được giải phóng vào ngày 18
tháng 9.
3 – Ấn bản ngày 25 tháng 5 của Izyum Telegraph, một tờ báo tuyên truyền của Nga
được phát hành trên các vùng lãnh thổ bị chiếm đóng của Ukraine
4 – Ấn bản ngày 1 tháng 6 của Izyum Telegraph
No comments:
Post a Comment