Ngô Thế
Vinh
23/02/2018
Hình
1: Trên
Đường Sách, cũng là đường mang tên Đức TGM Nguyễn Văn Bình (1910-1995), bên
hông Bưu Điện, chạy dài từ Nhà Thờ Đức Bà tới đường Hai Bà Trưng, như một tụ điểm
sinh hoạt văn hoá và du lịch, đang rộn rã không khí Giáng Sinh 2017 với ban nhạc
Santa Claus có lẫn cả một ông Tây béo mập cao ngồng thổi kèn, vây quanh là tấp
nập khách đi xem, chụp hình, ngồi tụ tập trong các quán cà phê sách, và một số
thì tìm mua sách. Đường Sách Nguyễn Văn Bình ngày nay là hình ảnh một mini-đường
sách Lê Lợi của hơn 40 năm trước. [Photo tư liệu Ngô Thế
Vinh]
CON ĐƯỜNG SÁCH LỊCH SỬ
Khởi
từ ý tưởng của báo Tuổi Trẻ, ngày 15.10.2015, Sở Thông Tin và Truyền Thông
Thành phố đã khởi công xây dựng con Đường Sách trên đường Nguyễn Văn Bình [là
tên Đức TGM Nguyễn Văn Bình] phường Bến Nghé, Quận I TP. HCM. Đây là một
con đường nhỏ nằm bên hông Bưu điện Thành phố, nối liền Nhà Thờ Đức Bà và đường
Hai Bà Trưng nhưng có ưu điểm là nằm ngay trong khu vực trung tâm Thành phố,
đây không chỉ là một không gian sinh hoạt văn hoá mà còn là một tụ điểm du lịch,
là nơi thường xuyên có nhiều du khách ghé qua.
Sau
gần 3 tháng thi công ngày 09.01.2016, Đường Sách chính thức được khai trương.
Chỉ với con đường nhỏ chiều dài 144 m, lòng đường 8 m, hai bên vỉa hè rộng 6 m,
với thiết kế một bên là 20 gian hàng sách, một bên là café sách và khu triển
lãm. Hai đầu Đường Sách là hai bức tượng điêu khắc Cô gái bên trang
sách và Suy ngẫm - hai tác phẩm được tuyển chọn từ Trại
điêu khắc quốc tế TP.HCM.
Ông
Lê Hoàng khi còn làm Giám đốc Nxb Trẻ đã mơ ước có một không gian chỉ có
sách và sách và ông là một trong những người đã đứng ra vận động cho việc hình
thành con Đường Sách và sau đó trở thành giám đốc Công ty Đường Sách Thành
phố. Đường Sách đã trở thành một không gian khá lý tưởng để các nhà xuất bản,
nhà kinh doanh sách có cơ hội học hỏi chia sẻ những kinh nghiệm nghề nghiệp, và
cả tiếp cận với giới bạn đọc. Đường Sách trở thành một không gian biểu tượng của
văn hoá đọc, nơi gặp gỡ của những người yêu sách, cũng là điểm hẹn lý tưởng cho
những người bạn trong và cả ngoài nước.
Hình
2a: từ
hướng Nhà Thờ Đức Bà tới đường Hai Bà Trưng, bên trái là 20 gian hàng sách; phải,
với bạn trẻ ngồi đọc sách ngoài trời. [photo by Ngô Thế Vinh]
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0OircS2VFG4knkup7Bs6e_Tj71Ydg8OhGfUuQbTXwISXsOBHhRq9Rc654CQGbRwum0kI1OglOS0QyFcc6d_lUKCIRhB7mdygQSugVMpffuzOdIm16gr0YfGQah_XPOU2eIFynKxAwBBc/s640/Dot+sach+03.jpg
Hình 2b: mấy tụ điểm để du khách chụp hình; trái, bức tượng đồng "hai bé ngồi chống lưng đọc sách", phải, cô gái ngồi đàn guitare live trong một khu
Hình 2b: mấy tụ điểm để du khách chụp hình; trái, bức tượng đồng "hai bé ngồi chống lưng đọc sách", phải, cô gái ngồi đàn guitare live trong một khu
đọc
sách ngoài trời. [photo by Ngô Thế Vinh]
Hình
3a: bên
phải Đường Sách là các cửa hàng café sách, các khu triển lãm; Phương Nam Book
Café đẹp khang trang lúc nào cũng đông khách; phải, do thiếu diện tích mặt bằng,
có thêm mấy Kiosk sách bên lề phải Đường Sách phía ngã ba Hai Bà Trưng - Nguyễn
Văn Bình, anh chị Long đôi vợ chồng rất yêu sách, gốc người Sài Gòn cũ, chị gốc
nhà giáo rồi làm công chức Nha Quân pháp trước 1975, nay sống bằng nghề buôn
sách cũ. [photo by Ngô Thế Vinh]
Hình
3b: phải,
thiếu diện tích mặt bằng, cả trên lòng đường cũng được tận dụng cho những Kiosk
sách di động trên Đường Sách, với các bạn trẻ đứng ngồi tĩnh lặng say mê đọc
sách, gợi lại hình ảnh thật đẹp của Sài Gòn trước 1975 với đường sách Lê Lợi,
nhà sách Khai Trí thuở nào; trái: Quán Sách Mùa Thu với thêm dòng chữ "về
lại chốn thư hiên", nơi có thể tìm hoặc đặt mua những cuốn sách cũ
"tàn dư văn hoá Mỹ Nguỵ" nay trở thành quý hiếm.
[photo
by Ngô Thế Vinh]
Không
biết tôi đã đứng trong Quán Sách Mùa Thu bao lâu, trong một
không gian rất nhỏ, cô chủ quán sách thì tế nhị và lặng lẽ; tôi có cảm giác thời
gian như dừng lại. Cầm trên tay những cuốn sách cũ, rất cũ xuất bản lần đầu
tiên từ những thập niên 50s, 60s, 70s có những cuốn mà tác giả đã từng là bạn
văn còn sống hay đã mất và cả ngạc nhiên nữa là sao những cuốn sách ấy lại có
thể sống sót sau cuộc "phần thư". Rồi tôi bị kéo về thực
tại khi có tiếng nói của một thanh niên, có lẽ là sinh viên hỏi cô chủ quán về
một đầu sách:Mùa Hè Đỏ Lửa của Phan Nhật Nam. Được biết, các quán
sách tuy không có sách nhưng vẫn có thể nhờ kiếm hay đặt mua. Sách có thể gửi
ra hải ngoại và trả bằng thể tín dụng. Sự kiện thế hệ sau chiến tranh, tìm đọc
Ký của Phan Nhật Nam trên Đường Sách, chắc là điều mà bạn tôi cũng muốn được
nghe.
Hình
3c: Gặp
lại cả những cuốn sách của bạn tôi, GS Nguyễn Văn Tuấn, Viện Nghiên cứu Garvan
Úc châu. Từ một thuyền nhân bị đầy ải cách đây hơn 36 năm, anh trở thành một
giáo sư, một nhà khoa học và hàng năm anh vẫn trở quê hương giảng dậy tại các đại
học từ Nam ra Bắc. [photo by Ngô Thế Vinh]
Từ
ngày có con Đường Sách, không chỉ các tác giả trong nước có sách xuất bản đều
mong muốn có dịp ra mắt sách tại nơi đây. Cả học giả nước ngoài cũng chọn Đường
Sách là nơi giới thiệu sách của mình.
Như
TS Môi Sinh Nguyễn Đức Hiệp cũng là nhà nghiên cứu đã từ Úc về Sài Gòn
22.07.2016, cùng một lúc ra mắt 3 cuốn sách nghiên cứu về Sài Gòn - Chợ Lớn.
[Hình 4a]
Như
nhà sử học TS Nguyễn Duy Chính từ Mỹ về cũng ra mắt ký tặng bộ sách đồ sộ 10 cuốn
nghiên cứu về thời Tây Sơn và quan hệ với triều đại nhà Thanh. [Hình 4b]
Như
nhà văn Nguyễn Thị Thuỵ Vũ nổi tiếng từ trước 1975 còn ở lại trong nước, sau
ngót nửa thế kỷ sống ẩn dật ở một miền quê, thì nay đã có mặt trên Đường Sách 19.03.2017
để ra mắt một loạt 10 tác phẩm của bà mới được Nxb Phương Nam tái bản. [Hình
4c]
Đặc
biệt hơn nữa, có cả các học giả người nước ngoài như GS Larry Berman cũng chọn
Đường Sách để giới thiệu bản dịch cuốn The Perfect Spy / Điệp Viên Hoàn Hảo mà
ông là tác giả. [Hình 4d]
Và Hội đồng Anh / British Council cũng đã chọn Đường Sách để tổ chức hoạt động tưởng niệm 400 năm (1616-2016) ngày văn hào William Shakespeare qua đời.
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUqA4kDYQStVia_9mXfU9858jTHliND7b1_MVZOf2vbGxspRbcKGMbf-Uc5oSgdBqIPrxDB_r_dMSsBOhfeU7a4CI5c7vzuILU_vt2s_3RV3-cSRiKkg3oCqzYbEJ-WMpWUkFPP_ex_yA/s640/Dot+sach+06.jpg
Hình 4a: trái, TS Nguyễn Đức Hiệp chuyên gia môi sinh cũng là một nhà nghiên cứu từ Úc châu, ra mắt bộ sách 3 cuốn Sài Gòn - Chợ Lớn trên Đường Sách 22.07.2016; từ phải, TS Nguyễn Đức Hiệp, TS Nguyễn Thị Hậu, và ông Tim Doling; phải, TS Nguyễn Đức Hiệp ký sách cho một bạn đọc trên Đường Sách năm 2017. [nguồn: trái, ảnh L. Điền; phải: tư liệu Nguyễn Đức Hiệp]
Hình 4a: trái, TS Nguyễn Đức Hiệp chuyên gia môi sinh cũng là một nhà nghiên cứu từ Úc châu, ra mắt bộ sách 3 cuốn Sài Gòn - Chợ Lớn trên Đường Sách 22.07.2016; từ phải, TS Nguyễn Đức Hiệp, TS Nguyễn Thị Hậu, và ông Tim Doling; phải, TS Nguyễn Đức Hiệp ký sách cho một bạn đọc trên Đường Sách năm 2017. [nguồn: trái, ảnh L. Điền; phải: tư liệu Nguyễn Đức Hiệp]
Hình
4b: Nhà
sử học TS Nguyễn Duy Chính [giữa] từ Mỹ về cũng ra mắt ký tặng bộ sách đồ sộ 10
cuốn nghiên cứu về thời Tây Sơn và quan hệ với triều đại nhà Thanh tại Quán
sách Nxb Văn Hoá Văn Nghệ trên Đường Sách 05.11.2016. [nguồn: tư liệu Nguyễn
Duy Chính]
Hình
4c: nhà
văn Nguyễn Thị Thuỵ Vũ sau ngót nửa thế kỷ sống ẩn dật, nay ở tuổi 80 đã có mặt
trên Đường Sách 19.03.2017 để ra mắt một loạt 10 tác phẩm của bà mới được Nxb
Phương Nam tái bản. [nguồn: photo by L. Điền TTO]
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8rFWRz58Us0T9Z2ZgmwIuzmGerYAR1o7X3KWyLrTHemU_7lDERVCUuQxVck2lrdZgmSjVXr1zMbEi8ntM4Tid7DhEFByFt-7YJRo_YwrkaW_-1TbAryTl1ZdislUTr3A3MGiS-2CKH7g/s640/4d.jpg
Hình 4d: GS Larry Berman, từ Đại học UC Davis, ra mắt cuốn The Perfect Spy / Điệp Viên Hoàn Hảo mà ông là tác giả tại gian hàng First News trên Đường Sách, ngày 23.01.2016 [nguồn: ảnh BTC báo Thanh Niên]
Hình 4d: GS Larry Berman, từ Đại học UC Davis, ra mắt cuốn The Perfect Spy / Điệp Viên Hoàn Hảo mà ông là tác giả tại gian hàng First News trên Đường Sách, ngày 23.01.2016 [nguồn: ảnh BTC báo Thanh Niên]
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhiYUtSz5JZQUisxAC21MtA5_L8SVjjfm9p5SPS2yym3Szws_XhwTC9ZOdJJlfeLTnYqVPfkTXIMBGJSWuoD_-FJyyXh1a5ZGC5XhETlweg915qLAVl1tGDXjs7iZS4FbVo-2GP8uUzLq4/s640/5.jpg
Hình 5: Tác phẩm điêu khắc Cô Gái Bên Trang Sách nơi cuối Đường Sách, tiếp giáp với đường Hai Bà Trưng. [photo by Ngô Thế Vinh]
Hình 5: Tác phẩm điêu khắc Cô Gái Bên Trang Sách nơi cuối Đường Sách, tiếp giáp với đường Hai Bà Trưng. [photo by Ngô Thế Vinh]
THÁNH GANDHI KHÔNG NÓI THẾ
Kế
ngay bên bức tượng Cô Gái Bên Trang Sách, là một tấm
bảng hiệu cao hơn đầu người, với một câu trích dẫn mà tác giả được ghi là Mahatma
Gandhi [sic]. Tôi rất quan tâm và cả thắc mắc về tên tuổi của Gandhi trên tấm bảng
hiệu. Gandhi là một trong những thần tượng thời sinh viên tuổi trẻ của tôi, một
con người suốt đời tranh đấu theo con đường bất bạo động, được tôn
xưng như một vị thánh; vậy sao ông lại có thể liên hệ tới một ý tưởng rất bạo động
là "đốt sách". Tuy chưa biết tác giả của câu trích dẫn
trên là ai, nhưng trực giác cho tôi biết chắc chắn không phải của Gandhi.
Hình
6: tấm
bảng hiệu uy nghi cao hơn đầu người với hàng chữ: "Không Cần Phải Đốt
Sách để phá huỷ một nền văn hoá, Chỉ Cần Buộc Người Ta Ngừng Đọc mà
thôi." [sic] Tác giả câu nói ấy được ghi là của Mahatma
Gandhi. [photo by Hoàng Long]
Vẫn
bị ám ảnh về những vụ đốt sách sau 30.04.1975, không thể đợi tới ngày về Mỹ,
tôi thấy cần truy nguyên ra ai là tác giả của câu nói ấy. Vì đang lưu lại trong
một khách sạn ở Sài Gòn, không tiện cho một tìm kiếm rộng rãi trên mạng, và qua
iPhone, tôi liên lạc ngay qua một eMail kèm theo hình chụp [Hình 6] gửi mấy người
bạn trẻ ở hiện ở California như sau:
Vũ
Nguyễn ơi
Confidential_
nhờ Vũ search, là có hay không
một
original quote như trên của M.G. Thanks
All
the best
aVinh
Và
tôi có ngay câu trả lời cùng một lúc trong cùng ngày tới từ hai người bạn trẻ
Vũ Nguyễn và Ngọc Dung.
Vũ
Nguyễn viết:
"Thưa
anh Vinh, câu ấy vốn của nhà văn Ray Douglas Bradbury (22
August 1920 – 5 June 2012), nguyên văn thế này:
"The
problem in our country isn't with books being banned, but with people no longer
reading. Look at the magazines, the newspapers around us – it's all junk, all
trash, tidbits of news. The average TV ad has 120 images a minute. Everything
just falls off your mind… You don't have to burn books to destroy a
culture. Just get people to stop reading them."
Ray
Bradbury nói câu này khi trả lời phỏng vấn bởi Misha Berson, của tờ The
Seattle Times (12 March 1993). Sau được các báo như Reader's Digest trích dẫn lại.
(The Reader's Digest, Vol. 144, No. 861, January 1994, p. 25).
Một
dị bản về sau của câu này là: " We're not teaching kids to read and write
and think… There's no reason to burn books if you don't read them." [Roger
Moore, in The Peoria Journal Star, August 2000].
Cùng
một lúc Ngọc Dung, cô bạn đồng trang lứa với Vũ Nguyễn có ngay một câu trả lời
khẳng định: "câu này của Ray Bradbury anh Vinh ạ".
Hình
7a: Câu
trích dẫn của Ray Bradbury (DOB) "You don't have to burn books to
destroy a culture. Just get people to stop reading them." bên cạnh
là chân dung tác giả. [nguồn: internet, sưu tầm Ngọc Dung]
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdiE7oHsDrbiCfX5bnNR8BgDZbbXY-YMINY2goZ3eqSLsLYGHIvOw6kpzN6Jk15iYXx7BQRzvlW16A5BHW96_oznMLI5dJwWf8GSSFgLalUVCK-V48-WavivuH8puH4Kk1C4K5BmeoZlw/s640/7b.jpg
Hình 7b: Trên Amazon có bán poster với câu trích dẫn của Ray Bradbury "You Don't Have to Burn Books to Destroy a Culture. Just get people to stop reading them." với giá US$ 15.95 [nguồn: Amazon.com, sưu tầm Ngọc Dung]
Hình 7b: Trên Amazon có bán poster với câu trích dẫn của Ray Bradbury "You Don't Have to Burn Books to Destroy a Culture. Just get people to stop reading them." với giá US$ 15.95 [nguồn: Amazon.com, sưu tầm Ngọc Dung]
NHỮNG NGƯỜI BẠN VÀ CÁC LỜI BÀN
Qua
sự kiện này, anh Phạm Phú Minh Chủ Bút Diễn Đàn Thế Kỷ cũng là tác giả cuốn
ký"Hà Nội Trong Mắt Tôi", bày tỏ cảm tưởng: "Vậy
là Ngọc Dung và Vũ Nguyễn đã giải được nghi vấn ai là tác giả câu nói được gán
cho Gandhi tại giữa "Đường Sách" Sài Gòn." Anh Minh tiếp: "Gọi
là "Đường Sách" mà trương lên một câu "nói không có sách, mách
không có chứng", đó là một sự lạ của Việt Nam. Từ sáng tới giờ tôi cứ thắc
mắc trong lòng, tại sao lại có hiện tượng này. Câu nói của Ray Bradbury
thì cũng không phải là một danh ngôn lừng lẫy gì lắm và ra đời cũng chưa lâu, hẳn
giới sách vở ở Việt Nam lấy làm thích ý tưởng đó nên đem dịch ra và trương lên.
Dĩ nhiên họ biết tác giả câu nói đó là ai, vậy tại sao họ không ghi đúng tên
tác giả là Ray Bradbury, mà lại bịa ra tên giả Mahatma Gandhi? Quả thật tôi
nghĩ không ra. Mong các bạn góp ý kiến giải thích hiện tượng này."
Tiếp
theo thắc mắc của anh Phạm Phú Minh, nhà sử học TS Nguyễn Duy Chính, tác giả của
bộ sách đồ sộ 10 cuốn về Vua Quang Trung và đời Nhà Thanh, anh cũng đã từng ngồi
ký sách trên Đường Sách, [Hình 4b] anh có một phát biểu mà anh
khiêm cung gọi đó là "ý mọn":
"
Theo tôi thì quan trọng không phải ai nói mà là với mục đích gì. Nếu tôi nhớ
không lầm, trước đây đạo diễn Trần Văn Thuỷ khi làm cuốn phim "Chuyện Tử Tế"
đã dẫn ở đầu cuốn phim một câu đại khái "Chỉ có thú vật mới quên đi nỗi
đau của đồng loại mà quay lại lo riêng cho bộ da của mình" rồi gán cho tác
giả là Karl Marx. Sau này ông ta có thú nhận Marx không nói câu đó nhưng câu
nói đã trở thành một "điểm nhấn" của bộ phim. Thêm một dật sự khác là
Tô Đông Pha khi làm văn đã viết một câu gán cho cổ thư khiến giám khảo không
dám nhận là không biết mà sau hỏi lại: "Thầy lấy trong sách nào thế?" Có
lẽ người dẫn câu này muốn ám chỉ một cái gì đó nên phải lấy tên Gandhi cho
thiên hạ khỏi vặn vẹo vì trong nước rất dễ bị lôi thôi nếu có "ý đồ".
Chắc chắn là câu này sẽ được nhiều người nhớ đến hơn khi lấy tên Gandhi là tác
giả."
Với
ý kiến của Anh Chính, cũng vẫn anh Phạm Phú Minh tiếp tục bày tỏ:
"Ý
kiến của anh Chính rất thú vị. Nó lại cho ta hiểu thêm câu: Cứu cánh biện minh
cho phương tiện. Tên của một tác giả chỉ là một phương tiện, trong một hoàn cảnh
nào đó thì người ta có thể thay đổi đi, để đạt được điều mà người ta muốn.
Nhưng "hoàn cảnh nào đó" là hoàn cảnh nào? Bởi vì một xã hội gọi là
bình thường và lành mạnh thì không thể lúc nào cũng lấy hoàn cảnh ra mà biện
minh cho hành vi sai trái của mình được. Ví dụ Việt Nam bây giờ đã thoáng hơn
và người dân hiểu biết hơn rất nhiều so với thời Trần Văn Thủy làm phim Chuyện
Tử Tế, làm sao người ta đủ can đảm lấy tên ông Gandhi để thay cho Ray Bradbury?
Nhất là trong một biểu ngữ dựng công khai giữa nơi Đường Sách, khiến ông bạn
Ngô Thế Vinh của chúng ta đâm ra nghi ngờ! Sự dễ dãi, sự "tự cho
phép" thiết nghĩ cũng phải có giới hạn thôi chứ? Làm quá thì hóa ra coi
thường sự hiểu biết của xã hội. Thông tin về câu "Chỉ có thú vật..."
cũng rất thú vị, bởi vì chính tôi lâu nay cũng tưởng là câu của Karl Marx. Bây
giờ thì không chắc điều đó đúng hay sai, nếu sai thì là do dây chuyền, mà người
đầu tiên làm cho sai chưa chắc là Trần Văn Thủy. Tôi đồng ý với anh Chính những
người trưng câu này của Ray Bradbury chắc là khoái chí với hai chữ ĐỐT SÁCH,
nên phải mượn tên Gandhi để che chắn thôi. Để tên tác giả là một người Mỹ thì dễ
bị lên án hơn là một ông Ấn Độ!"
Và
cuối cùng là phát biểu của Vũ Nguyễn, người bạn trẻ tìm ra ngay câu trả lời ai
là tác giả câu trích dẫn:
"Vũ
trước nay vẫn đinh ninh câu “Chỉ có súc vật mới quay lưng lại với nỗi đau
đồng loại mà chăm chút bộ lông của mình” là của Karl Marx trong Tư Bản Luận mà
không buồn truy nguyên. Nay anh Chính nói mới biết là không phải. Giờ thì
ngờ rằng câu đó do chính Trần Văn Thuỷ bịa ra, như Tô Đông Pha bịa
câu "cổ văn" mà qua mặt giám quan tam lão. Trước khi có
phim "Chuyện Tử Tế" có lẽ ở Việt Nam chẳng ai biết câu này. Lần đầu
tiên đọc câu quotation này ở đoạn mở đầu phim, đa số khán giả của
bộ phim đều cho rằng tác giả hẳn là một tay triết gia uỷ mị nào đó của bọn tư
bản giãy chết. Cho đến phút cuối cuốn phim, khi đạo diễn đọc
câu thuyết minh "May quá. Câu ấy là của Karl Marx" cả rạp mới ồ
lên ... "À ra vậy. Bác Các/ Karl, bác Lê/ Lenin bao giờ cũng chí phải!"
Điều đó cho thấy câu "danh ngôn" này chưa tồn tại ở Việt
Nam trước khi có phim "Chuyện Tử Tế" của Trần Văn Thuỷ ra đời.
CỦA CAESAR TRẢ VỀ CHO CAESAR
Trở
lại với câu trích dẫn nơi [Hình 6]:
"Không
Cần Phải Đốt Sách để phá huỷ một nền văn hoá, Chỉ Cần Buộc Người Ta Ngừng Đọc
mà thôi."
"You
don't have to burn books to destroy a culture. Just get people to stop reading
them."
Ray
Bradbury phát biểu câu trên cách đây mới có 24 năm khi trả lời phỏng vấn của Misha
Berson, của tờ The Seattle Times (12 March 1993); trong khi
Mahatma Gandhi thì đã chết cách đây 69 năm rồi [30 tháng 01 năm 1948]. Vậy hãy
trả cho Ray Bradbury câu nói của Ray Bradbury và cũng đừng cưỡng gán cho thánh
Gandhi đã trở về tro bụi trước đó từ lâu [ông đã được hoả thiêu theo nghi thức
Hindu] nay bị cho là tác giả của một câu nói mà ông không hề hay biết.
Sau
chuyến đi khảo sát môi sinh ĐBSCL, trở lại Sài Gòn, tôi không có một lịch sinh
hoạt gặp gỡ nào trước khi trở về Mỹ. Với tôi, Đường Sách là một
khoảng xanh tĩnh lặng, một gạch nối giữa quá khứ và hiện tại mà đã hơn một lần
muốn trở lại và cả rất yêu mến. Nhưng cũng mong sao, mọi người cố giữ cho nơi
đây vẫn là một khoảng không gian xanh tinh khiết, không có những cơn gió độc
mang tới những hạt giống xấu, để mãi mãi nơi đây là thửa vườn gieo trồng những
hạt giống tốt của tâm hồn.
NGÔ THẾ VINH
Saigon
12.2017 California 02.2018
No comments:
Post a Comment