Người Việt
Friday, May 29, 2015 5:37:56 PM
*
Đoàn nghị sĩ Mỹ gặp gỡ giới tranh đấu cho dân chủ, nhân quyền
HÀ NỘI
(NV) .-Nhà cầm quyền CSVN đã hành hung, đàn áp các người dân vận động cho nhân
quyền, dân chủ hóa đất nước vì họ sợ mất độc tôn quyền lực chính trị.
Phái đoàn nghị sĩ John McCain trao đổi về nhân quyền
với 4 đại diện xã hội nhân sự tại tư dinh đại sứ Mỹ tại Hà Nội. (Hình: FB Nguyễn
Chí Tuyến)
Đấy là nội dung câu trả lời của ông Nguyễn Chí Tuyến
với câu hỏi của một nghị sĩ Mỹ về lý do tại sao nhà cầm quyền CSVN cho công an
hành hung người dân ở bất cứ đâu mà chính ông, ngày 11 tháng 5, 2015 vừa qua,
là một trong những nạn nhân.
Bốn người thuộc các thành phần xã hội dân sự tại Việt
Nam gồm ông Nguyễn Chí Tuyến, LS Trần Thu Nam, nhà báo Đoan Trang và ông Nguyễn
Đình Hà đã gặp phái đoàn 4 nghị sĩ Hoa Kỳ gồm các ông John McCain, Jack Reed,
Dan Sullivan và bà Jini Ernst tại tư gia đại sứ Mỹ ở Hà Nội hôm Thứ Năm 28
tháng 5, 2015.
Theo tường thuật của ông Nguyễn Chí Tuyến trên trang
facebook cá nhân, khi được nghị sĩ Jack Reed hỏi: "Theo các bạn điều gì là
quan trọng nhất vào lúc này để thúc đẩy dân chủ và nhân quyền ở Việt Nam?"
Ông trả lời rằng "Qua kinh nghiệm đấu tranh thực tế, cá nhân tôi thấy việc
người dân Việt Nam được phép thành lập các hội nhóm xã hội dân sự và được sinh
hoạt hợp pháp mà không bị đàn áp, phá rối trên thực tế là quan trọng nhất.”
Theo ông “việc của người Việt Nam phải do chính người
Việt Nam tự giải quyết và đấu tranh để đạt được. Mọi sự giúp đỡ của quốc tế
cũng chỉ là giúp đỡ. Nếu các hội nhóm xã hội dân sự được hoạt động công khai và
không bị đàn áp thì chúng tôi tin người dân Việt Nam sẽ ngày càng hiểu biết và
có cơ hội thực hành các quyền công dân của mình trong cuộc sống".
Trước đó, theo lời kể của ông Tuyến, ông Nguyễn Đình
Hà cũng trình bày về việc ủng hộ Hoa Kỳ dỡ bỏ lệnh cấm bán vũ khí sát thương
cho Việt Nam. Sau đó, nghị sĩ Dan Sullivan có đặt ra 02 câu hỏi, một trong 02
câu hỏi đó là: "Trong hai ngày làm việc vừa qua với các quan chức chính
quyền Việt Nam, tôi thấy quan điểm của họ cũng trùng với quan điểm của các bạn.
Vậy tại sao họ lại đàn áp, đánh đập, sách nhiễu, bỏ tù các nhà hoạt động?"
Ông Nguyễn Chí Tuyến đã trả lời câu hỏi đó rằng:
"Trong gen của mỗi người Việt chúng tôi khi sinh ra, dù ít hay nhiều cũng
đã được tiêm một liều vắc xin chống lại người Hán phương Bắc từ hàng nghìn năm
nay. Chính vì vậy, đứng trước nguy cơ chủ quyền bị đe dọa, lãnh thổ lãnh hải bị
xâm lấn, dù ít hay nhiều thì những người cầm quyền Việt Nam họ cũng phải cần sự
giúp đỡ và cần vũ khí để phòng vệ. Còn về việc tại sao họ vẫn ra tay đàn áp,
đánh đập, bỏ tù chúng tôi, những người đấu tranh cho dân chủ và nhân quyền ở Việt
Nam, thì là vì họ sợ sự lớn mạnh của chúng tôi sẽ đe dọa đến vị trí độc tôn quyền
lực của họ. Họ không muốn mất quyền lực mà họ đang nắm giữ".
Ông Nguyễn Chí Tuyến bị Công an CSVN hành hung khi
đi đón con ở trường học ngày 11 tháng 5, 2015. (Hình: FB Nguyễn Văn Đề)
Dịp này, luật sư Trần Thu Nam cũng bổ sung là do họ
thường hay nói một đằng và làm một nẻo.
Vẫn theo tường thuật của ông Tuyến trên facebook,
khi nghị sĩ McCain đặt vấn đề về việc liệu Hoa Kỳ có thể giúp được gì cho dân
chủ và nhân quyền ở Việt Nam thì nhà báo Đoan Trang cũng như mọi người đều nói
rằng "Chúng tôi chỉ thực thi các quyền dân sự, quyền công dân của mình đã
được ghi trong Hiến pháp và các Bộ luật của Việt Nam cũng như các Công ước Quốc
tế về quyền con người mà Việt Nam đã tham gia ký kết và là một thành viên.
Chúng tôi mong muốn các phái đoàn ngoại giao, các nước nói chung cũng như Hoa Kỳ
và Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Việt Nam nói riêng khi làm việc với chính quyền Việt
Nam hãy làm sao để họ phải thực hiện đúng như cam kết chứ không chỉ bằng lời
nói hay các con chữ trên giấy tờ".
Trước khi rời Việt Nam sang Singapore tham dự Diễn
Đàn Đối Thoại An Ninh Khu Vực Shangri-La Dialogue, phái đoàn nghị sĩ John
McCain đã mở họp báo ở Hà Nội. Ông McCain được tờ Tuổi Trẻ ngày 29 tháng 5,
2015 thuật lời là lo ngại về việc Trung Quốc mang võ khí tới đảo nhân tạo đang
xây dựng thành căn cứ quân sự ở Trường Sa.
"Đây là diễn biến rất đáng lo ngại. Hành vi của
Trung Quốc là đơn phương, làm leo thang căng thẳng trên Biển Đông và vi phạm
nghiêm trọng luật pháp quốc tế. Cả thế giới cần phải lên án hành động
này". Ông McCain nói ở cuộc họp báo.
Dịp này ông cho hay Hoa Kỳ giúp Việt Nam và
Philippines “xây dựng năng lực hàng hải”. Đồng thời cần phải “sử dụng các biện
pháp ngoại giao và kinh tế để buộc người Trung Quốc hiểu rằng đó không phải
cách hành xử có thể chấp nhận được.” (TN)
No comments:
Post a Comment