Daniel
Larison
DCVOnline
lược dịch
Posted
on December
3, 2014 by editor
— 1
Comment
Tốt
nhất thì liên minh với Việt Nam sẽ trói Mỹ với một
chính quyền độc tài bạo lực và xác nhận nghi ngờ của
Bắc Kinh rằng Hoa Kỳ đang tìm cách bao vây và kiềm chế
Trung Quốc.
*
Joshua
Kurlantzick đưa ra một ý tưởng quá tệ:
“Cụ
thể hơn, Hoa Kỳ cần phải xây dựng trên quan hệ đối
tác toàn diện với Việt Nam và đi tới một hiệp ước
chính thức liên minh với Hà Nội.” [DL nhấn mạnh].
Hãy
thử xem một vài trong số những lý do tại sao điều này
là một sai lầm rất lớn. Mỹ đã có nhiều cam kết an
ninh ở Đông Á và Đông Nam Á, và Mỹ hầu như không cần
phải có thêm một hiệp ước nào khác. Rất khó để giả
vờ rằng Mỹ không cố gắng kiềm chế Trung Quốc, và
liên minh Việt Nam sẽ xé bỏ tấm vải màn che dấu sự
giả vờ đó. Một liên minh chính thức với Việt Nam
không mang lại lợi ích gì cho Mỹ mà chỉ thêm đau đầu;
điều ngớ ngẩn đang diễn ra là Mỹ đang cố bảo vệ
một chính quyền cộng sản, và gia tăng khả năng xung đột
trực tiếp với Trung Quốc [một chính quyền cộng sản
khác - DCVOnline]. Ngay như nó không đưa đến một cuộc
xung đột vũ trang, tạo ra một liên minh như vậy sẽ làm
tăng căng thẳng trong khu vực một cách đáng kể và khiến
Trung Quốc có hành vi thù địch công khai hơn.
Từ
quan điểm của chúng ta, một liên minh với Việt Nam sẽ
còn tệ hơn là vô giá trị. Nó rất có hại. Trao đổi
hứa hẹn sẽ bảo vệ Việt Nam, Mỹ sẽ có cơ hội để
hỗ trợ Việt Nam bảo vệ chủ quyền lãnh thổ trong vùng
biển đang có tranh chấp, và Mỹ sẽ bị trói chung với
một chế độ độc tài bạo lực mà sự đàn áp của nó
sẽ được Mỹ ủng hộ, bằng cách này hay cách khác. Hơn
nữa, nó sẽ không làm cho khu vực có an ninh hơn. Bắc
Kinh sẽ có phản ứng rất xấu với việc tạo ra một
liên minh như vậy, một liên minh, không thể phủ nhận,
nhắm vào Trung Quốc, và có lẽ nó sẽ khiến Việt Nam
phải đương đầu thêm với nhữg hành động khiêu khích
và các mối đe dọa của Trung Quốc nhiều hơn nữa. Liên
minh với Việt Nam là một hành động thiển cận và thiếu
trách nhiệm mà những người ghét những người thực tế
muốn thể hiện.
Michael
Totten khai triển thêm ý tưởng ngớ ngẩn của việc
hình thành một liên minh với Việt Nam. Ông kết luận:
“Mối
quan hệ của chúng ta với Trung Quốc có thể sẽ là khó
khăn và nhiều thử thách trong nhiều chục năm, nhưng bây
giờ đã qua thời điểm để vồ lấy một liên minh với
Việt Nam. Họ đang ngồi đó đợi, và chúng ta chỉ cần
nói OK.”
Tôi
không nghi ngờ Việt Nam háo hức muốn được Mỹ bảo
đảm an ninh đối với Trung Quốc, nhưng không có lý do gì
Mỹ lại muốn “vồ lấy” một liên minh như vậy. Chẳng
bao giờ thực sự có những đồng minh “tự nhiên” ở
bất cứ nơi nào trên thế giới, nhưng Việt Nam chắc
chắn không phải là một trong những đồng minh hiển
nhiên hay cần phải có. Hoa Kỳ đã có một số cam kết
an ninh ở Đông Á và Đông Nam Á, và những cam kết đó
đã có thể kéo Mỹ vào vòng tranh chấp lãnh thổ mà
người Mỹ không có lợi ích gì trong đó. Một liên minh
với Việt Nam sẽ đưa thêm một số tranh chấp với Trung
Quốc vào danh sách đó, và nó sẽ buộc Mỹ giữ thêm một
lời cam kết phải tôn trọng, nhưng nó sẽ không đem
lại Mỹ bao nhiêu lợi ích.
Không
có gì phải ngạc nhiên khi Việt Nam muốn ở “dưới cái
dù an ninh của Mỹ”, nhưng không có lý do thuyết phục
nào cho Mỹ mở rộng chiếc ô đó để che cho Việt Nam.
Một đồng minh xứng đáng với rủi ro là một đồng
minh có thể tăng cường an ninh cho Mỹ thay vì trở thành
một gánh nặng và một trách nhiệm mới, và Việt Nam
không thể làm được điều này. Ngược lại, một liên
minh với Hà Nội sẽ làm tăng căng thẳng với Trung Quốc
vì việc hợp tác với một chế độ độc tài cộng sản.
Nếu quan tâm của chúng ta là gìn giữ hòa bình, thì Mỹ
phải khôn ngoan không buộc mình với một đồng minh đang
có tranh chấp chủ quyền lãnh thổ với Trung Quốc trong
khu vực.
Tệ
nhất, một liên minh như thế sẽ đẩy Hoa Kỳ vào một
vị trí vô lý là có thể phải chiến đấu để hỗ trợ
chủ quyền của Việt Nam, và sự hiện hữu của một
liên minh với Mỹ có thể khuyến khích Việt Nam để trở
thành hiếu chiến hơn trong các giao dịch với Trung Quốc.
Tốt
nhất thì liên minh với Việt Nam sẽ trói Mỹ với một
chính quyền độc tài bạo lực và xác nhận nghi ngờ của
Bắc Kinh rằng Hoa Kỳ đang tìm cách bao vây và kiềm chế
Trung Quốc.
Tác
giả là một Biên tập viên hàng đầu và là columnist của
bán nguyệt san The American Conservative và trang web cùng tên,
phản ảnh quan điểm của giới có truyền thống bảo thủ
ở Hoa Kỳ
.
©
2014 DCVOnline
.
Nguồn:
- The Absurd Idea of an Alliance with Vietnam. By DANIEL LARISON • The American Conservative, October 14, 2014,
- The Absurd Idea of an Alliance with Vietnam. By DANIEL LARISON • The American Conservative, October 14, 2014,
.-
The
Absurd Idea of an Alliance with Vietnam (II) By DANIEL
LARISON • The
American Conservative, December
2, 2014.
.
-------------------
.
.
.
Trích:
"Tôi không nghi ngờ Việt Nam háo hức muốn được
Mỹ bảo đảm an ninh đối với Trung Quốc"
Việt
Nam không háo hức như ông tưởng đâu. Chế độ CSVN vẫn
xem Nga và Trung Quốc là bạn. CSVN bám vào Trung Quốc để
chống diễn biến hòa bình. Mới đây, CSVN tuyên bố phản
đối các biện pháp cấm vận do Mỹ và Liên Âu đặt ra
cho Nga. Mỹ có muốn liên minh với một nước bám vào
Nga, khen ngợi Nga và đả kích Mỹ?
.
No comments:
Post a Comment